Кентавр СВ-200ТД ФОРСАЖ [2/36] Зміст зміст
![Кентавр СВ-200ТД ФОРСАЖ [2/36] Зміст зміст](/views2/1262862/page2/bg2.png)
СОДЕРЖАНИЕСОДЕРЖАНИЕ
1.
Описание изделия и внешний вид
5
2.
Комплектация, технические данные
11
3.
Правила безопасности
13
4.
Эксплуатация
17
5.
Техническое обслуживание
24
6.
Транспортировка, хранение и утилизация
26
7.
Возможные неисправности и пути их устранения
28
8.
Гарантийные обязательства
32
ЗМІСТЗМІСТ
1.
Опис виробу та зовнішній вигляд
35
2.
Комплектація, технічні дані
41
3.
Правила безпеки
43
4.
Експлуатація
47
5.
Технічне обслуговування
54
6.
Транспортування, зберігання та утилізація
56
7.
Можливі несправності та шляхи їх усунення
58
8.
Гарантійні зобов'язання
62
Содержание
- Page 1 1
- Page 2 2
- Зміст зміст 2
- Содержание содержание 2
- Page 3 3
- Внимание внимание 3
- Описание изделия и внешний вид 1 описание изделия и внешний вид 3
- Перед началом использования изделия внимательно изучите данное руководство перед началом использования изделия внимательно изучите данное руководство 3
- Уважаемый покупатель уважаемый покупатель 3
- Page 4 4
- Внимание внимание 4
- Завод изготовитель оставляет за собой право вносить во внешний вид конструкцию и комплект поставки руководство по эксплуатации сварочного аппарата незначительные изменения не влияющие на работу изделия 4
- Источником электропитания изделий служит однофазная электрическая сеть переменного тока напряжением 220 в частотой 5 0 гц 4
- Page 5 5
- 3 4 5 6 6
- Page 6 6
- Комплектация технические данные 2 комплектация технические данные 6
- Page 7 7
- Внимание внимание 7
- Перед перемещением проверкой состояния и техническим обслуживанием сварочного аппарата выключите изделие и отсоедините кабель электропитания от питающей электросети 7
- Правила безопасности 3 правила безопасности 7
- Соблюдайте меры предосторожности указанные в данном руководстве для обеспечения вашей безопасности а также безопасности окружающих людей и животных используйте изделие только по назначению неправильное использование сварочного аппарата может привести к травмам различной степени тяжести и материальному ущербу 7
- Page 8 8
- Внимание внимание 8
- Следите за тем чтобы при подключенном к электросети сварочном аппарате электрододержатель с электродом не касались зажима масса корпуса сварочного аппарата и посторонних металлических предметов 8
- Page 9 9
- Внимание внимание 9
- Эксплуатация 4 эксплуатация 9
- Page 10 10
- Внимание внимание 10
- Page 11 11
- Внимание внимание 11
- Page 12 12
- Внимание внимание 12
- Данное руководство не является пособием по сварочному делу приведенные в разделе 4 сведения носят ознакомительный характер за получением более полной информации о процессе сварки свар очнім апаратом інверторного типа обратитесь к квалифицированному специалисту или к справочным материалам 12
- Электрод и шлак нагреваются до высокой температуры во избежание ожогов будьте осторожны при замене электрода и удалении шлака 12
- Page 13 13
- Внимание внимание 13
- Перед началом работ по техническому обслуживанию сварочного аппарата отключайте изделие от электропитания и отсоедините от байонетных разъемов сварочные кабели 13
- При проведении очистки изделия не перегибайте кабели и не прикасайтесь к деталям электронной платы во избежание их повреждения 13
- Техническое обслуживание 5 техническое обслуживание 13
- Page 14 14
- Внимание внимание 14
- Запрещено переносить сварочный аппарат с подключенными сетевым и сварочными кабелями не переносите изделие за сетевой или сварочные кабели 14
- При перемещении сварочного аппарата с холода при температуре ниже 0 с в теплое помещение использовать изделие разрешается не ранее чем через 5 часов данный промежуток времени необходимо соблюдать для удаления возможного конденсата если сварочный аппарат начать использовать сразу же после перемещения с холода то он может выйти из строя 14
- Транспортировка хранение и утилизация 6 транспортировка хранение и утилизация 14
- Храните сварочный аппарат в проветриваемом помещении при температуре от 15 с 55 с и относительной влажности воздуха не более 90 14
- Хранить сварочный аппарат в одном помещении с горючими веществами кислотами щелочами минеральными удобрениями и другими агрессивными веществами запрещается 14
- Page 15 15
- Возможные неисправности и пути их устранения 7 возможные неисправности и пути их устранения 15
- Page 16 16
- Page 17 17
- Внимание внимание 17
- Гарантийные обязательства 8 гарантийные обязательства 17
- Изделие принимается на гарантийное обслуживание только в полной комплектности тщательно очищенное от пыли и грязи изделие принимается на гарантийное обслуживание только в полной комплектности тщательно очищенное от пыли и грязи 17
- Page 18 18
- Опис виробу та зовнішній вигляд 1 опис виробу та зовнішній вигляд 18
- Увага увага 18
- Уважно вивчіть дане керівництво перш ніж почати користуватися виробом уважно вивчіть дане керівництво перш ніж почати користуватися виробом 18
- Шановний покупець шановний покупець 18
- Page 19 19
- Джерелом електроживлення виробів служить однофазна електрична мережа змінного струму напругою 220 в частотою 50 гц 19
- Завод виробник залишає за собою право вносити у зовнішній вигляд конструкцію та комплект поставки керівництво з експлуатації зварювального апарату незначні зміни які не впливають на роботу виробу 19
- Увага увага 19
- Page 20 20
- 3 4 5 6 21
- Page 21 21
- Комплектація технічні дані 2 комплектація технічні дані 21
- Page 22 22
- З метою забезпечення вашої безпеки а також безпеки оточуючих людей і тварин дотримуйтесь заходів безпеки зазначені в цьому керівництві з експлуатації використовуйте виріб тільки за призначенням неправильне використання зварювального апарату може призвести до травм різного ступеня тяжкості та матеріального збитку 22
- Перш ніж здійснювати переміщення перевірку стану та технічне обслуговування зварювального апарату вимкніть виріб та від єднайте кабель електроживлення від живильної електромережі 22
- Правила безпеки 3 правила безпеки 22
- Увага увага 22
- Page 23 23
- Слідкуйте за тим щоб електродотримач з електродом не торкалися затиску маса корпусу зварювального апарату і сторонніх металевих предметів якщо зварювальний апарат під єднаний до електричної мережі 23
- Увага увага 23
- Page 24 24
- Експлуатація 4 експлуатація 24
- Увага увага 24
- Page 25 25
- Увага увага 25
- Page 26 26
- Увага увага 26
- Page 27 27
- Дане керівництво не є посібником зі зварювальної справи наведені в розділі 4 відомості містять в собі лише матеріал ознайомчого характеру щоб отримати більш повну інформацію про процес зварювання зварювальним апаратом інверторного типу зверніться до кваліфікованого фахівця або до довідкових матеріалів 27
- Електрод і шлак нагріваються до високої температури щоб уникнути опіків будьте обережні під час заміни електрода і видалення шлаку 27
- Увага увага 27
- Page 28 28
- Перш ніж починати роботи з технічного обслуговування зварювального апарату вимкніть виріб знеструмте його та від єднайте від байонетних роз ємів зварювальні кабелі 28
- Під час очищення виробу не згинайте кабелі і не доторкуйтеся до деталей електронної плати щоб уникнути їх пошкодження під час очищення виробу не згинайте кабелі і не доторкуйтеся до деталей електронної плати щоб уникнути їх пошкодження 28
- Технічне обслуговування 5 технічне обслуговування 28
- Увага увага 28
- Page 29 29
- Заборонено переносити зварювальний апарат з підключеними мережевим та зварювальними кабелями не переносьте виріб за мережний або зварювальні кабелі 29
- Зберігайте зварювальний апарат в приміщенні яке добре провітрюється за температури в межах від 15 с до 55 с та відносній вологості повітря не більше ніж 90 29
- Зберігати зварювальний апарат в одному приміщенні з горючими речовинами кислотами лугами мінеральними добривами та іншими агресивними речовинами забороняється 29
- Транспортування зберігання та утилізація 6 транспортування зберігання та утилізація 29
- У разі переміщення зварювального апарату з холоду за температури нижче за 0 с в тепле приміщення використо вувати виріб дозволяється не раніше ніж через 5 годин даний проміжок часу необхідно дотримуватися для видалення можливого конденсату якщо зварювальний апарат почати використовувати відразу ж після переміщення з холоду то виріб може вийти з ладу 29
- Увага увага 29
- Page 30 30
- Можливі несправності та шляхи їх усунення 7 можливі несправності та шляхи їх усунення 30
- Page 31 31
- Page 32 32
- Виріб приймається на гарантійне обслуговування тільки в повній комплектації ретельно очищений від бруду і пилу виріб приймається на гарантійне обслуговування тільки в повній комплектації ретельно очищений від бруду і пилу 32
- Гарантійні зобов язання 8 гарантійні зобов язання 32
- Увага увага 32
- Page 33 33
- Гарантійний талон 33
- Page 34 34
- Виріб після гарантійного ремонту отримав у робочому стані без дефектів 34
- Формуляр гарантійних робіт формуляр гарантійних робіт 34
- Page 35 35
- Page 36 36
Похожие устройства
- Кентавр СВ-200ТР Руководство по эксплуатации
- Кентавр СВ-245ТРВ Руководство по эксплуатации
- Кентавр СВ-250Н Руководство по эксплуатации
- Кентавр СВ-250НДК Руководство по эксплуатации
- Кентавр СВ-250НК Руководство по эксплуатации
- Кентавр СВ-250РВ МИКРОН Руководство по эксплуатации
- Кентавр СВ-250РД Руководство по эксплуатации
- Кентавр СВ-290Н Руководство по эксплуатации
- Кентавр СВ-290НК Руководство по эксплуатации
- Кентавр СВ-300РВ МИКРОН Руководство по эксплуатации
- Кентавр СВ-310Н MAX Руководство по эксплуатации
- Кентавр СПАВ-200Н Руководство по эксплуатации
- Кентавр СПАВ-205С Руководство по эксплуатации
- Кентавр СПАВ-250Н Руководство по эксплуатации
- Кентавр СПАВ-250НДР Руководство по эксплуатации
- Кентавр СПАВ-290НДР Руководство по эксплуатации
- Кентавр СПА-195Н Руководство по эксплуатации
- Кентавр СПА-245Н Руководство по эксплуатации
- Кентавр СМ-102 Руководство по эксплуатации
- Кентавр СМ-151 Руководство по эксплуатации