Defender vortex, [pc], black, черный Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
Похожие устройства
- Defender archer, [pc/ps2/ps3], black, черный Инструкция по эксплуатации
- Defender omega usb, [pc], black, черный Инструкция по эксплуатации
- Defender soundway белая Инструкция по эксплуатации
- Defender freemotion b085 Инструкция по эксплуатации
- Defender hit s2 синяя Инструкция по эксплуатации
- Defender warhead gk-1110 black usb Инструкция по эксплуатации
- Defender rt-pro Инструкция по эксплуатации
- Defender rt-feet Инструкция по эксплуатации
- Defender avr initial 600va Инструкция по эксплуатации
- Defender game expert bt1 , [ps3], black, черный Инструкция по эксплуатации
- Defender mobile master , [ios/android], black, черный Инструкция по эксплуатации
- Defender scorpion l2 , [pc], black, черный Инструкция по эксплуатации
- DFC LV 1005, механическая магнитная Инструкция по эксплуатации
- DFC CHALLENGE 1.0 с элементом степпера Инструкция по эксплуатации
- DFC CB001M, электромагнитный Инструкция по эксплуатации
- DFC VT-8301, черный/красный Инструкция по эксплуатации
- DFC PT-001, магнитный Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Edge GS 2.7x50 Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Edge GS 3.5x50 Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Edge GS 2.7x50L Инструкция по эксплуатации
USING CONNECTION TO PC TURBO CLEAR AUTO 9 BEL Правадны геймпад V BG Кабелен геймпад V CZ Drátovy ovladac DE Kabelgebundenes Gamepad Дэкларацыя адпаведнасц На функцыянаванне прылады прылад могуць пауплываць статычныя электрычныя або высокачастотныя пал радыёапаратура мабиьныя тэлефоны мжрахвалевыя печы электрастатычныя разрады У выпадку узнжнення павял чце адлегласць ад прылады якая выклжае перашкоды Декларация за съответствие Prohlásení о shodè Konformität На функционирането на устройството устройства могат да повлияват статически електрически или високочестотни полета радиоапаратура мобилни телефони микровълнови фурни електростатични разряди В случай на възникване увеличете разстоянието от устройството предизвикващо смущения Statické elektrické nebo vysokofrekvencni pole rádiová zafízení mobilní telefony mikrovlnné trouby elektrostatické vÿboje mohou ovlivnit fungování tohoto zafízení V prípadé rusení zvyste vzdálenost od zafízení zpúsobujícího rusení Unter Einwirkung von starken statischen elektrischen oder hochfrequenten Feldern Funkanlagen Mobiltelefone Mikrowellen Entladungen kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes der Geräte kommen Versuchen Sie in diesem Fall die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern Утыл зацыя батарэек электрычнага i электроннага абсталявання Рециклиране на батерии електрическо и електронно оборудване Ochrana zivotního prostfedí Я Windows 7 Windows 8 Windows 10 Control Panel Devices and printers Тэты знак на тавары батарэйках да тавару або на упакоуцы азначае што тавар не можа быць утылпаваны разам з бытавым адюдамг Ён пав нен быць дастаулены у кампаыю па зборы i утыл зацьи батарэек электрычнага i электроннага абсталявання Я Този знак на стоката батериите към стоката или на опаковката означава че стоката не може да бъде рециклирана заедно с битови отпадъци Тя следва да бъде доставена в компанията за събиране и рециклиране на батерии електрическо и електронно оборудване Правты i умовы бяспечнага i эфектыунага выкарыстання тавару Правила и условия за безопасна и ефективна употреба на продукта Меры засцяроп Мерки за безопасност 1 Выкарыстоуваць тавар толью па прамым прызначэннт 1 Използвайте продукта само по предназначение Evropská smëmice 2002 96 EG a 2006 66 EU ustanovujete následující Elektrická a elektronická zafízení stejné jako baterie nepatfí do domovního odpadu Spotfebitel se zavazuje odevzdat vsechna zafízení a baterie po uplynutí jejich zivotnosti do pfislusnÿch sbëren Podrobnosti stanoví zákon pfislusné zemë Symbol na produktu návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje Recyklací ajinymi zpüsoby zuzitkování pfispíváte k ochranë zivotního prostfedí M Podmínky pro bezpecné a úcinné pouzití vyrobku Bezpecnostní opatrení 1 Pouzívejte vÿrobek pouze k stanovenému úcelu pouzití 2 Не разб раць Дадзены выраб не змяшчае частак яюя падлягаюць самастойнаму рамонту Па пытаниях абслугоування i замены няспраунага выраба звяртайцеся да ф рмы прадауца або у аутарызаваны сервкны цэнтр Defender Пры прыёме тавару пераканайцеся у яго цэласнасц i адсутнасц унутры прадметау яюя свабодна перамяшчаюцца 2 Да не се разглобява Настоящего изделие не съдържа части подлежащи на самостоятелен ремонт По въпросите на обслужване и замяна на неизправно изделие се обръщайте към фирмата продавач или в оторизирания сервизен център Defender При получаване на стоката се убедете в нейнатацялостност и отсъствие вътре свободно движещите се предмети 2 Nerozebírejte Tentó vÿrobek neobsahuje zádné soucásti které byste mohli opravovat Pro údrzbu a vÿmënu vadného vyrobku obratte se na spolecnost prodejce nebo na autorizované servisní stfedisko Defender Kdyz produkt pfebíráte zkontrolujte zda je celistvÿ a zda uvnitf nejsou volnë se pohybující objekty 3 Не прызначаны для дзяцей да 3 х гадоу Можа змяшчаць дробныя дэталг 3 Не е предназначено за деца под 3 години Може да съдържа дребни части 3 Není vhodné pro dëti do 3 let Tentó vÿrobek mûze obsahovat malé soucásti 4 Не дапушчаць пападання вйьгащ на выраб i унутр яго Не апускаць выраб у вадкасцт 4 Да не се допуска попадането на влага на изделието и вътре в него Не потапяйте изделието в течност 4 Ne dopoustëjte zásahu vláhy na vÿrobek a dovnitf Neponofujte vÿrobek do ka pal i n 5 Nevystavujte vÿrobek vibracím a mechanickému zatízení které by mohly zpusobit mechanické poskození vÿrobku V pfipadë mechanického poskození na vÿrobek se nevztahuje zádná záruka 5 Не падвяргаць выраб в брацыям i мехаычным нагрузкам здольным прывесц да мехаычных пашкоджанняу тавару У выпадку наяунасц мехаычных пашкоджанняу HiBKix гарантый на тавар не даецца 6 Не выкарыстоуваць пры бачных пашкоджаннях вырабу Не карыстацца заведама няспраунай прыладай 7 Не выкарыстоуваць пры тэмпературах н жэй або вышэй рэкамендуемых гл нструкцыю карыстальнка пры узнкнены вкьгац якая кандэнсуецца а таксама у агрэауным асяроддзг 5 Не подлатайте изделието на вибрации и механическите натоварвания което може да доведе към механически повреди на стоката В случай наличие на механическите повреждания гаранцията не се разпространява на стоката 6 Да не се използва при видими повреди на изделието Не се използва ако устройството е неизправно 8 Не браць у рот 7 Да не се използва при температури под или над препоръчаните виж инструкцията за потребителя при възникване на кондензиране на влагата а също така в агресивната среда 9 Не выкарыстоуваць выраб у прамысловых медыцынскк або вытворчых мэтах 8 Да не се поглъща 10 У выпадку кал транспарщроука тавару ажыццяулялася пры адмоуных тэмпературах перад пачаткам эксплуатацьп трэба даць тавару сагрэцца у цёплым памяшканы 16 25 C на працягу 3 гадз н 9 Да не се използва изделието в промишлени медицински или производствени цели 11 Выключаць прыладу кожны раз кал не плануецца выкарыстоуваць яе на працягу доугага перыяду часу 12 Не выкарыстоуваць прыладу пры к1раванн транспартным сродкам у выпадку кал прылада адцягвае увагу а таксама у тых выпадках кал адключэнне прылады прадугледжана законам Больш падрабязная нфармацыя аб аутарызаваных cepBicHbix цэнтрах Defender даступная на www defender global com 10 В случай ако превозът на стоката се е осъществявал при отрицателни температури пред началото на експлоатацията стоката следва да се затоплив топло помещение 16 25 C в продължение на 3 часа 11 Изключвайте устройството всеки път когото не се планира неговото използване през продължителен период от време 12 Да не се използва устройството при шофиране на превозно средства в случай ако устройството отвлича вниманието а също така в случайте когато отключването на устройството е предвидено от закона По подробната информация за оторизираните сервизни центрове Defender е достъпна на www defender global com EN Wired gamepad Э ES Gamepad con conexión de cable EST Juhtmega mängupult Declaration of Conformity Declaración de conformidad Vastavusdeklaratsioon Vaatimustenmukaisuustodistus Operation of device devices may be affected by strong static electrical or high frequency fields radio installations mobile telephones microwaves electrostatic discharges If occurs Try increasing the distance from the devices causing the interface El funcionamiento del dispositivo dispositivos puede verse afectado por estática fuertes campos eléctricos o de alta frecuencia instalaciones de radio teléfonos móviles microondas descargas electrostáticas Si esto ocurre intente aumentar la distancia de los dispositivos que causan la interferencia Staatilised elektri vöi körgsagedusväljad raadioseadmed mobiiltelefonid mikrolaineahjud elektrostaatilised laengud vöivad möjutada seadme seadmete funktsioneerimist Häirete korral suurendada kaugus seadmest mis pöhjustab häireid Laitteen laitteiden toimintaan voivat vaikuttaa staattiset sâhkô tai korkeataajuiset kentát radiolaitteet matkapuhelimet mikroaaltouunit sâhkôstaattiset purkaukset Niiden esiintyessâ lisââ etâisyyttâ hàiriôn aiheuttavaan laitteeseen Akude elektri ja elektroonikaseadmete taastumine Ympâristônsuojelua koskeva ohje Disposal of batteries electrical and electronic equipment Entsorgung K Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro und Elektronik Altgeräte entsorgen Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware Vorsichtsmaßnahmen 1 Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen K Terms and conditions of safe and efficient use of the product Usage precautions 1 Use the product for its intended purpose only 2 Do not disassemble This product does not contain parts that are entitled to self sufficient repair On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or Defender authorized service center While receiving the product make sure that it is unbroken and there are no freely moving objects inside the product Eliminación No deseche este aparato como residuo doméstico convencional Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información M Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto Medidas de precaución 1 Utilice el producto como es debido directamente Я See sümbol tootel toote patareitel vöi pakendil tähendab et toodet ei tohi taastuda koos olmejäätmetega Teda tuleb tarnida patereite elektri ja elektroonikaseadmete kogumise ja taastumise ettevötesse Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused Ettevaatusabinöud 1 Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil 2 Ärge lammutage See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi 3 Hoolduse ja defektse toote asendamise puhul palun vötke ühendust ettevötteedasimüüjaga vöi autoriseeritud Defender teeninduskeskusega Toote kätte saamisel kontrollige tema terviklus ja selles vabalt liikuvate objektide puudumine Siita lâhtien kun Euroopan unionin direktiivi 2002 96 EUja 2006 66 EU otetaan kayttoon kansallisessa lainsâàdânnôssâ pàtevât seuraavat mâarâykset Sâhkô ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hâvittââ talousjâtteen mukana Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sâhkô ja elektroniikkalaitteet niiden kàyttôiân pââtyttya niille varattuihin julkisiin kerâyspisteisiin tai palauttaa ne K Tuotteen turvallisen ja tehokkaan kâytôn sâânnôt ja ehdot Turvallisuustoimenpiteet 1 Kâytâ tuotetta vain kâyttôtarkoituksen mukaisesti 4 Keep away from humidity Never immerse the product in liquids 2 No despiece el producto El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma independiente En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica autorizado Defender Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no haya objetos que se muevan con facilidad 5 Ära laske niiskust toote sisse Ärge raputage toote vedelikku 3 Ei sovellu aile 3 vuotiaille lapsille Saattaa sisâltââ pieniâ osia 3 Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten 5 Keep away from vibrations and mechanical stresses which can cause mechanical damaging of the product In case of mechanical damage no warranties are provided 3 No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años Puede contener piezas pequeñas 6 Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele mis vöib pöhjustada toote mehaanilised vigastused Toote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita 4 Vâltâ kosteuden joutumista tuotteen pââlle ja sisâlle Àlâ upota tuotetta nesteisiin 4 Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden Das Erzeugnis nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen 6 Do not use in the presence of visual damage Do not use when the product is obviously defective 4 Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él No ponga el producto en líquidos 7 Ärge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul Ärge kasutage defektne seadet 5 Àlâ altista tuotetta târinâlle ja iskuille jotka voivat vaurioittaa tuotetta Mekaaniset vauriot eivàt kuulu takuun piiriin 5 Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw mechanischen Belastungen aussetzen die die mechanischen Schäden verursachen können Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie übernommen 7 Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures see the operation manual under the conditions of humidity evaporation as well as in hostile environment 5 No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas del artículo En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna garantía para el producto 8 Ärge kasutage üle vöi alla soovitatava temperatuuril vt Kasutusjuhend kondenseerunud niiskuse ja agressiivse keskkonna puhul 6 Àlâ kâytâ jos tuotteessa on nâkyviâ vaurioita Àlâ kâytâ tuotetta jos tiedât ettâ se on vioittunut 9 Ärge vötke suhu 6 Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen 8 Do not put into the mouth 6 No use el producto si tiene defectos visibles No use dispositivos obviamente defectuosos 10 Ärge kasutage toodet tööstuse meditsiini vöi tootmise eesmärgil 7 Àlâ kâytâ suositeltua matalammissa tai korkeammissa lâmpôtiloissa ks kâyttôohje kondensoituvan kosteuden muodostuessa sekâ syôvyttâvissâ ympâristôissâ 7 Nicht unter bzw über den angegebenen Temperaturen s hierfür Gebrauchsanweisung sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen 9 Do not use the product for industrial medical or manufacturing purposes 7 No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas ver el manual del usuario así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo 11 Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril enne toodet kasutamist tuleb seda soojendama soojas ruumis 16 25 C 3 tundi jooksul 8 Àlâ laita suuhun 8 Neberte ústy 9 Nepouzívejte vÿrobek pro prümyslové lékafské a vÿrobni úcely 8 Nicht in den Mund nehmen 12 Lülitage seade välja iga kord kui seda ei kasutatakse pikkaI ajal 10 Pokud se pfeprava zbozí provádí pfi nizkÿch teplotách pfed pouzitím nechte zbozí ohfát v teplé místnosti 16 25 C po dobu 3 hodin 9 Die Waren nicht für gewerbliche medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen 10 Mikâli tuotetta on kuljetettu làmpôtilan ollessa nollan alapuolella anna tuotteen lâmmetâ lâmpimâssâ tilassa 16 25 C 3 tunnin ajan ennen kâyttôônottoa 6 V pfipadë viditelnÿch poskození tentó vÿrobek nepouzívejte Nepouzívejte zjevnë vadnÿ vÿrobek 7 Nepouzívejte pfi teplotách nad nebo pod doporucenou teplotou viz Návod k pouzití pfi vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostfedí 11 Vypnëte vÿrobek pokazdé kdyz neplánujete jej pouzít pro delsí dobu 12 Nepouzívejte vÿrobek pfi fízení vozidla pokud vÿrobek je rusivÿ a v pfípadech kdyz vypnutí zafízení je stanoveno zákonem Vice informací o autorizovanÿch servisních centrech je k dispozici na stránkách www defender global com 2 Nicht zerlegen Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile die selbständig repariert werden können Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den Verkäufer oder das autorisierte Service Zentrum von Defender Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie sich bitte dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind This sign on the product its batteries or package indicates that the product cannot be disposed together with domestic waste It should be delivered to an appropriate batteries electrical and electronic equipment collecting and recycling company Fl Langallinen peliohjain 10 Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen die Ware vor Inbetriebnahme im warmen Raum 16 25 C ca 3 Stunden erwärmen lassen 11 Das Gerät jedes Mal abschalten wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist 12 Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen Nähere Informationen über die autorisierten Service finden Sie auf der Webseite www defender global com 3 Keep away from children under the age of 3 May contain small parts 10 In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures then before operating the product should be kept in a warm placement 16 25 C or 60 77 F within 3 hours 11 Turn off the device each time when it is not planned to use it for extended period of time 12 Do not use the device while driving the vehicle if it is diverted attention and in other cases when the law obliges you to turn off the device For the detailed information on Defender authorized service centers please visit www defender global com 8 No ponga el producto en la boca 9 No utilice el producto para fines industriales médicos o productivos 10 En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero antes de empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso 16 25 C durante 3 horas 11 Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo 12 No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley La información más detallada sobre los servicios de asistencia técnica autorizados Defender está disponible en la siguiente página web www defender global com 4 Ei sobi alla 3 aastastele Vöib sisaldada väikseid osi 13 Ärge kasutage seadet söidukijuhtimisel juhul kui seade häirib tähelepanu ja juhul kui seadme väljalülitus on seadusega ettenähtud Lisateaved autoriseeritud Defender teeninduskeskustest on kättesaadavad siin www defender global com 2 Àlâ pura Tama tuote ei sisâllâ kâyttâjân korjattavissa olevia osia Huoltoon ja viallisen tuotteen vaihtoon liittyvissa kysymyksissâ ota yhteyttâ myyjâân tai valtuutettuun Defenderhuoltamoon Vastaanottaessa tuotetta varmista ettâ se on ehja eikâ sen sisâllâ oie vapaasti liikkuvia esineitâ 9 Àlâ kâytâ tuotetta teolliseen lââketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen 11 Sammuta laite joka kerta kun et aio kâyttââ sita pitkâân aikaan 12 Àlâ kâytâ laitetta ajaessa autoa mikâli laite hâiritsee keskittymistâ sekâ tilanteissa joissa laki edellyttââ laitteen sammuttamista Lisâtiedot auktorisoiduista Defender huoltamoista saa osoitteesta www defender global com