Pulsar DN 42 мм Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Cover ring adapter 1
- Hvsind 1
- Instructions 1
- Jejeweip sueq 1
- Jo jejewbip jeuui 1
- Pulsar 1
- Tabella di compatibilitá con le lenti del cannocchiale 1
- Ww eoiaep áep jo 1
- Ww pasui aq 1
- Ww sue eaijoaíqo s eoiaep jo buisnoq eqj jo jejeweip jejno 1
- Avec la clé à embout hexagonale s 2 mm serrer la vis 7 avec une clé à embout hexagonale s 4mm la force de serrage recommandée est de 0 7 1 n m peut être vérifié à l aide d un tournevis dynamométrique serrer la vis de verrouillage 2
- Benutzen sie die anweisung welche ringe an das angegebene objektiv passen 2
- Bleibt tun sie bitte folgendes lockern sie die halteschraube 6 mithilfe des sechskantenschlüssels s 2mm ziehen sie die schraube mit dem sechskantenschlüssel s 4mm an optimale klemmkraft beträgt 0 7 1 newtonmeter benutzen sie den drehmomentschlüssel ziehen sie die halteschraube an 2
- Bringen sie den adapter mit dem eingesetzten übergangsring an das objektiv 4 2
- Bringen sie den hebel 5 von der position auf open in die position zu 2
- Cambie la palanca 5 de la posición inicial abierto open a la posición cerrado 2
- Casquillo frente a la ranura del adaptador ver fig 1 2
- Closed abb 2
- Closed fig 1 2
- Closed ver fig 2
- D une montre 2
- Dans le corps de l adaptateur pénètrent dans les encoches de l appareil numérique faites une rotation de l appareil dans le sens antihoraire jusqu à la position du clic 2
- De la compatibilidad de los objetivos de los dispositivos diurnos los casquillos 2
- De la position d origine 2
- Deckel adapter dn42 mm 79124 deckel adapter dn50 mm 79125 deckel adapter dn56 mm 79126 2
- Des adapters in die nuten des gerätes hineinpassen drehen sie das forward dn55 entgegen dem uhrzeigersinn bis ein knacken ertönt 2
- Des tageslichtgerätes an siehe abb 2
- Des équipements de vision de jour et des inserts 2
- Dientes en el cuerpo del adaptador entren en las ranuras del dispositivo digital gire el dispositivo hacia la izquierda hasta que suene un clic 2
- Diurno ver fig 2
- Enclencher le levier 2
- Ermöglichen die montage des digitalen nachtsichtgerätes an das objektiv optischer tageslichtgeräte die adapter werden mit übergangsringen vorderdeckel und sechskantschlüssel geliefert 2
- Español 2
- Français 2
- Instale el adaptador con el casquillo hasta el fin sobre el objetivo 4 del dispositivo 2
- Instale el casquillo en el adaptador 8 hasta el fin observando que la ranura 2 del 2
- Installez fermement l adaptateur avec l insert sur la lentille de l objectif 4 d un 2
- Installez l insert dans l adaptateur 8 jusqu au fond de sorte que la fente 2 de l insert 2
- Insérez le forward dn55 numérique dans l adaptateur en faisant en sorte que les dents 2
- Les clapets de protection pour objectif dn 42 50 56 mm sont conçus pour fixer le forward dn55 appareil numérique sur les lentilles objectif d un équipement optique diurne l adaptateur est livré avec des inserts un protège objectif et des clés à embout hexagonal 2
- Mit dem durchmesser von 2
- Mode d emploi pour le 2
- Open à la position 2
- Open в положение закрыто closed рис 2
- Qu il y a un jeu veuillez desserrer la vis de verrouillage 2
- Retire la tapa del adaptador girándola hacia la izquierda coloque el dispositivo digital forward dn55 en el adaptador de tal manera que los 2
- Retirez le couvercle de l adaptateur par une rotation dans le sens contraire des aiguilles 2
- Schnitt 2 des ringes dem schnitt des adapters 3 gegenüberliegt siehe abb 1 2
- Seleccione un casquillo 1 del diámetro apropiado basando en los datos de la tabla 2
- Setzen sie das digitale nachtsichtgerät forwards dn55 dicht ein so dass die stifte 2
- Setzen sie den übergangsring in den adapter 8 bis zum anschlag so ein dass der 2
- Siguiente afloje el tornillo de bloqueo 6 con la llave hexagonal s 2 mm apriete el tornillo 7 con una llave para hexagonal s 4 mm el esfuerzo de apriete recomendado es de 0 7 a 1 n m se puede comprobar con la ayuda de un destornillador dinamómetrico apriete el tornillo 6 2
- Soit positionné à l opposé de la fente 3 de l adaptateur voirfig 2
- Son diseñadas para acoplar el dispositivo digital forward dn55 a los objetivos de los instrumentos diurnos de cualquier tipo los adaptadores se suministran con casquillos la tapa anterior llaves hexagonales 2
- Sélectionnez un insert 1 du diamètre requis selon la table de compatibilité des lentilles 2
- Tapa adaptador dn42 mm 79124 tapa adaptador dn50 mm 79125 tapa adaptador dn56 mm 79126 2
- Vergewissern sie sich ob der adapter an das objektiv eng anliegt falls die luft 2
- Verifique que el adaptador encaja bien con el objetivo si hay un juego haga lo 2
- Vérifier que l adaptateur soit installé fermement sur l objectif si vous découvrez 2
- Wählen sie den übergangsring 1 mit dem entsprechenden durchmesser dabei 2
- Équipement de jour fig 2
- В случае наличия люфта сделайте следующее ослабьте шестигранным ключом s 2mm стопорный винт 2
- Выберите вкладыш 1 нужного диаметра руководствуясь данными из прилагаемой таблицы совместимости вкладышей и объективов дневных приборов 2
- Затяните винт 7 шестигранным ключом s 4mm рекомендуемое усилие зажатия 0 7 1 н м можно проверить динамометрической отверткой затяните стопорный винт 2
- Крышка адаптер dn 42 мм 79124 крышка адаптер dn 50 мм 79125 крышка адаптер dn 56 мм 79126 2
- Переведите рычаг 5 из первоначального положения открыто 2
- Предназначены для установки цифрового 2
- Прибора forward dn55 на объективы различных дневных приборов в комплект адаптеров входят переходные вкладыши передняя крышка шестигранные ключи 2
- Прибора рис 2
- Проверьте плотно ли адаптер прилегает к объективу 2
- Разрез 2 вкладыша находился напротив разреза 3 адаптера см рис 2
- Русский 2
- Снимите крышку с адаптера повернув ее против часовой стрелки плотно вставьте цифровой прибор forward dn55 в адаптер таким образом 2
- Установите до упора адаптер с вкладышем на объектив 4 дневного 2
- Установите до упора вкладыш в адаптер 8 таким образом чтобы 2
- Чтобы штифты находящиеся в корпусе адаптера вошли в пазы цифрового прибора поверните прибор против часовой стрелки до щелчка 2
Похожие устройства
- Pulsar FN 50 мм Инструкция по эксплуатации
- Pulsar DN 50 мм Инструкция по эксплуатации
- Pulsar FN 56 мм Инструкция по эксплуатации
- Pulsar DN 56 мм Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Weaver QD112 Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Dovetail CZ550 Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Weaver Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Prism 14/200 Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Лось Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Боковой кронштейн Инструкция по эксплуатации
- Pulsar МАК Инструкция по эксплуатации
- Pulsar NV50 1.5x Инструкция по эксплуатации
- Pulsar NV60 1.5x Инструкция по эксплуатации
- Pulsar Компакт Инструкция по эксплуатации
- Pulsar RCC Инструкция по эксплуатации
- Pulsar TSD1 Инструкция по эксплуатации
- CTV CTV-IPD4028 MFA Инструкция по быстрому запуску
- CTV CTV-IPD4028 MFE Инструкция по быстрому запуску
- CTV CTV-IPD4036 FLE Инструкция по быстрому запуску
- CTV CTV-IPB4028 VFE Инструкция по быстрому запуску
99 9 99 219 t 9 919 2 89 9 SISO 9T9 Z79 29 9 29 219 t9 919 2 09 09 9 09 2 69 69 9 69 2 29 9 89 2 29 89 9 9 29 2 99 99 9 99 2 99 99 ra 91S 9 99 219 H9 919 09 9 09 2 6t 6tr 8tr 9 6W81 9 9W2V tr 9 2W97 09 9 9t S 9 9t 9fr S SV 9 9t ww pasui aq jo jejewBip jeuui 9S ww sue eAijoaíqo s eoiAep jo Buisnoq eqj jo jejeweip jejno ww eoiAep Áep jo jejeweip sueq S83iA9p ÁBp aqj JOJ syasui jo peqo Ájinqijedwog uoijisod 6ui p 0 sji mun QSiM oopjejunoo eoiAep eqj ujn eoiAep lejibip eqj jo seqojou eqj JQJUQ Ápoq s jejdBpe sqjui qjaajaqjjeqjos jajdepeaqjojuiggNQ PJBMJOJ Bji6ip sqjJJ8SU QSiM oopjejunoo JI buiujnj Áq jejdepe eqj WOJJ JSAOO eq QAoiuoy 9 MOJOS 6uppo oqj uajqBij jQAijpMQJOS enbjoj e jo d oq eqj qjiM po oeqo oq ueo W N J Osi 9OJOJ 6uidwe 0 popuowwoooy LULU S qouojM jnu xeq qjiM MOJOS oqj uojqBü wius s qouojM jnu xoq oqj qjiM 9 MOJOS 6ui pO oqj uosooq esee d oouejeop e si ojoqj oes noÁ j suo OAijooíqooqjsjijÁiwjijJojdepe oqneqj ooqo L O d uoijisod G3SO IO qj oj uoijisod N3dO I eu 161 JO oqj WOJJ s JOAOI oqj deus S O d ooiAopÁBp B JO fp SUO OApoefqo oqj ojuo JJSSUI eqj qjiM jejdepe eqj Á IUJIJ nejsu foid ees jejdBpe eqj jo jqs eqj ejisoddosejBOO pesui oqj jo j ji S oqj jeqj os ui ÁSM oqj 8 g jojdspe oqj OJUI pasui oqj nejsu Mopq SB jJBqo ÁJüjqijBdiuoo oqj uo possq jojotusip pejinbej oqj jo j JJOSUI UB joops ejsui oj MOH soqouóJMjnu xoq puejOAOO JUOJJ SJJOSUI qjiMpei ddns sjojdspv juemdinbe eoijdo jqSqÁep jo sesuoi OAijooíqo ojuo ggNG PJBMJOJ ooiAQp Bji6ip oqj qoBjje oj pauBisep OJB jajdepy Buiy JOAOO LULU 99 0S Zÿ NO OJB HVSind WOO AN yVSind MMM PULSAR Gli adattori ad amello DN 42 50 56 mm sono progettati per collegare I dispositivo digitale Forward DN55 sulle lenti dei cannocchiali diurni L adattatore viene fornito con inserti coperchio anteriore e chiavi a brugola Installazione Selezionare un inserto 1 del diámetro richiesto in base alia tabella di compatibilitá con le lenti del cannocchiale Posizionare l inserto nell adattatore 8 in modo che la fessura 2 deH inserto sia di fronte alia fessura 3 dell adattatore vedi fig 1 Installare saldamente l adattatore con l inserto sulla lente dell obiettivo 4 del cannocchiale diurno fig 2 Far scattare la leva 5 dalla posizione iniziale di apertura alia posizione CHIUSO CLOSED fig 1 Verificare che l adattatore sia inserito saldamente sulla lente dell obiettivo Se c é gioco Allentare la vite di bloccaggio 6 con la chiave esagonale S 2 mm Serrare la vite 7 con chiave S 4 mm La forza di serraggio raccomandata é di 0 7 1 N m puó essere controllato con l aiuto di un cacciavite con misuratore nanometrico Serrare la vite di bloccaggio 6 Togliere I coperchio daIl adattatore motándolo in senso antiorario Inseriré I Forward DN55 nell adattatore in modo che i denti dell adattatore entrino nelle tacche del dispositivo digitale Girare I dispositivo in senso antiorario fino a sentiré un clic COVER RING ADAPTER INSTRUCTIONS Tabella di compatibilitá con le lenti del cannocchiale Diámetro lenti dis positivo diurno mm 42 50 56 Diámetro esterno della campana mm Diámetro dell inserto mm 45 5 45 5 46 46 46 5 46 5 46 7 47 6 47 47 7 48 6 48 7 49 6 48 49 49 7 50 6 50 51 6 53 4 54 7 55 6___________________ 51 6 53 4 55 7 56 6 56 56 7 57 6 57 55 57 7 58 6 58 58 7 59 6 59 59 7 60 6 60 60 7 61 6 61 61 7 62 6 62 7 63 6 62 63 63 7 64 6 64 64 7 65 6 65 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PYCCKHM