Indesit WIN 81 [33/36] Попередження й рекомендації
![Indesit WIN 81 [33/36] Попередження й рекомендації](/views2/1026715/page33/bg21.png)
Попередження й
рекомендації
33
! Пральну машину спроектовано й виготовлено від-
повідно до міжнародних норм безпеки. Уважно про-
читайте ці попередження, що складені з метою вашої
безпеки.
Загальні правила безпеки
• Для домашніх використань. Даний виріб є побуто-
вим електроприладом, не призначеним для профе-
сійного використання. Забороняється модифікувати
його функції.
• Пральна машина повинна використовуватися тільки
дорослими особами, що дотримуються інструкції, яка
наведена в даних рекомендаціях.
• Не торкайтеся працюючої машини, якщо ваші руки
або ноги мокрі; не користуйтеся обладнанням босо-
ніж.
• Не тягніть за живильний кабель, щоб вийняти вилку
з розетки: беріться за вилку.
• Не відкривайте розподільник мийних засобів під час
роботи машини.
• Не торкайтеся води, що зливається, її температура
може бути дуже високою.
• У разі зупинки машини розблокування замка двер-
цят спрацьовує із трихвилинною затримкою. Не на-
магайтеся відкрити дверцята в цей проміжок часу (а
тим більше під час роботи обладнання!): це може
пошкодити механізм блокування.
• У випадку несправності, за будь-якими обставина-
ми, не торкайтеся внутрішніх частин машини, нама-
гаючись полагодити її.
• Стежте, щоб діти не наближалися до працюючої
пральної машини.
• У процесі прання дверцята пральної машини мо-
жуть нагріватися.
• Якщо необхідно перемістити пральну машину, ви-
конуйте цю операцію дуже обережно вдвох або
втрьох. Ніколи не намагайтеся підняти машину по-
одинці - обладнання надзвичайно важке.
• Перед завантаженням у пральну машину білизни
переконайтеся, що барабан порожній.
Утилізація
• Знищення пакувального матеріалу: дотримуйтеся
діючих вимог з утилізації пакувальних матеріалів.
• Утилізація старої пральної машини: перед здачею
машини на брухт обріжте живильний кабель і зніміть
дверцята.
Економія енергії й охорона
навколишнього середовища
Экологічна технологія
З новою технологією Indesit Ви витратите води вдвічі
менше, а ефект від прання буде вдвічі вищим! Ось
чому Ви не можете бачити воду через дверцята: її
дуже мало. Це турбота про навколишнє середовище
без відмови від максимальної чистоти. До того ж, Ви
заощаджуєте електрику.
Економія мийних засобів, води, електроенергії й
часу
• Для економії ресурсів варто максимально заванта-
жувати пральну машину. Один цикл прання за умови
повного завантаження замість двох циклів з наполо-
вину завантаженим барабаном дозволяє заощадити
до 50% електроенергії.
• Цикл попереднього прання необхідний тільки для
дуже брудної білизни. Під час використання циклу
попереднього прання витрачається більше прального
порошку, часу, води й на 5 -15% більше електроенер-
гії.
• Якщо ви обробите плями плямовивідником або за-
мочите білизну перед пранням, - це допоможе уник-
нути прання за високої температури. Використання
програми прання при 60°С замість 90°С, або 40°С
замість 60°С дозволяє заощадити до 50% електро-
енергії.
• Вірне дозування прального порошку залежно від
жорсткості води, ступеня забруднення білизни й її
обсягу, допомагає уникнути нераціональної витрати
мийного засобу й забруднення навколишнього сере-
довища: хоча пральні порошки і є такими, що біологі-
чно розкладаються, але вони містять речовини, які
негативно впливають на екологію. Крім того, якщо це
можливо, уникайте використовувати ополіскувачі.
• Використання пральної машини ранком або ввечері
зменшить пікове навантаження на електромережу.
• Якщо білизна повинна сушитися в автоматичному
сушінні, - необхідно вибрати більшу швидкість віджи-
мання. Інтенсивне віджимання заощадить час й елек-
троенергію під час автоматичного сушіння.
UK
Содержание
- Win 81 1
- Запуск машины программы 6 1
- Моющие средства и белье 8 1
- Обслуживание и уход 10 1
- Описание стиральной машины 4 5 1
- Персонализация стирки 7 1
- Предупреждения и рекомендации 9 1
- Руководство по экпуатации 1
- Сервисное обслуживание 12 1
- Содержание 1
- Стиральная машина 1
- Установка 2 3 1
- Устранение неисправностей 11 1
- Подключение к водопроводной и электрической сети 2
- Распаковка и выравнивание 2
- Установка 2
- 100 cm 3
- Первый цикл стирки 3
- Техничесêие хараêтеристиêи 3
- Индикатор включение люк заблокирован 4
- Индикаторы 4
- Кнопки выбора функции 4
- Описание стиральной машины 4
- Панель управления 4
- Рукоятка выбора программ 4
- Индикаторы 5
- Запуск машины программы 6
- Краткие инструкции порядок запуска программы 6
- Таблица программ 6
- Персонализация стирки 7
- Функции 7
- Моющие средства и белье 8
- Особенности стирки отдельных изделий 8
- Подготовка белья 8
- Распределитель моющих средств 8
- Общие правила безопасности 9
- Предупреждения и рекомендации 9
- Утилизация 9
- Экономия энергии и охрана окружающей среды 9
- Обслуживание и уход 10
- Отключение воды и электричества 10
- Проверка заливного шланга 10
- Уход за дверцей машины и барабаном 10
- Уход за распределителем моющих средств 10
- Уход за стиральной машиной 10
- Чистка насоса 10
- Возможные причины методы устранения 11
- Неисправности и методы их устранения 11
- Обнаруженная неисправность 11
- Сервисное обслуживание 12
- Instrucciones para el uso 13
- Lavadora 13
- Sumario 13
- Win 81 13
- Conexiones hidráulicas y eléctricas 14
- Desembalaje y nivelación 14
- Instalación 14
- Datos técnicos 15
- Primer ciclo de lavado 15
- Cajón de detergentes 16
- Descripción de la lavadora 16
- Encendido apagado 16
- Encendido puerta bloqueada 16
- Función 16
- Luces testigo 16
- Panel de control 16
- Programas 16
- Start reset 16
- Luces testigo 17
- Diario 30 programa 9 para sintéticos fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo dura sólo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energía y tiempo seleccionando el programa 9 es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo excluidas lana y seda con una carga máxima de 3 kg se aconseja el uso de detergente líquido 18
- En la práctica poner en marcha un programa 18
- Puesta en marcha y programas 18
- Tabla de programas 18
- Funciones 19
- Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados para activar las funciones 1 pulse el botón correspondiente a la función deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo 2 el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa 19
- Nota el centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido 19
- Notas para evitar vibraciones excesivas antes de cada centrifugado la máquina distribuye la carga de modo uniforme esto se produce efectuando rotaciones continuas del cesto a una velocidad ligeramente superior a la del lavado aún cuando después de repetidos intentos la carga no se distribuye perfectamente la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista cuando existe un excesivo desequilibrado la máquina efectúa la distribución en lugar del centrifugado los intentos de equilibrado pueden aumentar la duración total del ciclo hasta un máximo de 10 minutos 19
- Personalizaciones 19
- Cajón de detergentes 20
- Detergentes y ropa 20
- Prendas especiales 20
- Preparar la ropa 20
- Ahorrar y respetar el medio ambiente 21
- Eliminaciones 21
- Precauciones y consejos 21
- Seguridad general 21
- Controle el tubo de alimentación de agua 22
- Cuidar la puerta y el cesto 22
- Excluir agua y corriente eléctrica 22
- Limpiar el cajón de los detergentes 22
- Limpiar la bomba 22
- Limpiar la lavadora 22
- Mantenimiento y cuidados 22
- Anomalías 23
- Anomalías y soluciones 23
- Posibles causas solución 23
- Asistencia 24
- Win 8 1 25
- Win 81 25
- Інструкція з експлуатації 25
- Пральна машина 25
- Підключення до водопроводу й електричної мережі 26
- Розпакування та вирівнювання 26
- Установка 26
- Перший цикл прання 27
- Технічні характеристики 27
- Опис пральної машини 28
- Індикатор вмикання люк заблоковано 29
- Індикатори 29
- Запуск машини програми 30
- Короткі інструкції послідовність запуску програми 30
- Таблиця програм 30
- Тканина й ступінь забруднення 30
- Персоналізація прання 31
- Мийні засоби й білизна 32
- Особливості прання окремих виробів 32
- Підготовка білизни 32
- Розподільник мийних засобів 32
- Економія енергії й охорона навколишнього середовища 33
- Загальні правила безпеки 33
- Попередження й рекомендації 33
- Утилізація 33
- Відключення води й електрики 34
- Догляд за дверцятами машини й барабаном 34
- Догляд за пральною машиною 34
- Догляд за розподільником мийних засобів 34
- Обслуговування та догляд 34
- Перевірка заливного шланга 34
- Чищення насоса 34
- Виявлена несправність можливі причини методи усунення 35
- Несправності і методи їхнього усунення 35
- 82338 02 36
- Сервісне обслуговування 36
Похожие устройства
- Brother Style-60e Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7708N1 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BPH-9С Инструкция по эксплуатации
- Indesit WISN 81 Инструкция по эксплуатации
- Brother Universal 17 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7704SA Инструкция по эксплуатации
- Diam VMR-160/5.5H 630035 Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SIXL 129 D Инструкция по эксплуатации
- Brother Universal 25 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LC50GC Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SISL 129 S Инструкция по эксплуатации
- Brother Universal 27S Инструкция по эксплуатации
- Тропик ТПЦ-23 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7704S8 Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SIXL 126 Инструкция по эксплуатации
- Brother Universal 37S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-LC43EN Инструкция по эксплуатации
- Ballu BDH-35L Инструкция по эксплуатации
- Indesit Moon SIXL 129 S Инструкция по эксплуатации
- Brother X-3 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения