Philips GC4885/30 [13/54] Очистка и обслуживание
![Philips GC4885/30 [13/54] Очистка и обслуживание](/views2/1269328/page13/bgd.png)
15РУССКИЙ
Режим подачи пара
- MAX: данная настройка обеспечивает высокую подачу пара для качественного глажения
плотных тканей.
- ECO: данная настройка сокращает подачу пара в целях энергосбережения, при этом сохраняя
его объем на оптимальном уровне.
- Глажение без пара: данная настройка отключает подачу пара во время глажения или если утюг
не используется.
- Глажение с усиленной подачей пара: нажмите и удерживайте кнопку парового удара, чтобы с
помощью большого количества пара разгладить жесткие складки.
Функция парового удара и вертикальное отпаривание
- Нажмите и отпустите кнопку парового удара для мощного выброса пара. Эта функция
используется для удаления жестких складок, а также при вертикальном отпаривании одежды.
Примечание. Функцию парового удара следует использовать только при настройках температуры от ●●●
до MAX. Если включить паровой удар при более низкой температуре, может возникнуть протечка.
Из утюга поступает горячий пар. Запрещается гладить одежду прямо на человеке. Во избежание
ожогов не направляйте прибор на кожу.
Режим автовыключения (только для некоторых моделей)
Благодаря функции автовыключения утюг отключается автоматически, если не используется
более 30 секунд (в горизонтальном положении) или более 8 минут (в вертикальном положении).
Загорается индикатор автовыключения.
- Чтобы возобновить нагрев утюга, приподнимите утюг или переместите его. Индикатор
автовыключения погаснет.
Очистка и обслуживание
См. информацию на развороте в конце руководства пользователя.
Очистка
1 Отключите утюг от сети и дайте ему остыть.
2 Вылейте оставшуюся воду из резервуара через дверцу наливного отверстия.
3 Удалите с подошвы следы накипи и другие загрязнения влажной тканью с использованием
мягкого (жидкого) моющего средства.
Чтобы поверхность подошвы утюга оставалась гладкой, не допускайте ее соприкосновения
с металлическими предметами. Для очистки подошвы запрещается использовать губки с
абразивным покрытием, уксус или другие химические средства.
Быстрая очистка от накипи
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Для продления срока службы прибора и поддержания оптимальной подачи
пара используйте функцию быстрой очистки от накипи каждый месяц. Используйте функцию чаще,
если вода в вашем регионе очень жесткая.
Примечание. Перед использованием функции быстрой очистки от накипи убедитесь, что утюг был
отключен от сети более часа назад и полностью остыл.
Содержание
- Always there to help you 1
- Gc4880 series 1
- User manual 1
- 10 9 21 2
- Quick start guide start here 2
- Quick start guide storage 2
- Усунення несправностей 2
- Gc4880 series 3
- English 4
- Important 4
- Ironing 4
- Product overview fig 1 4
- Type of water to use 4
- Cleaning and maintenance 5
- English 5
- Safety auto off specific types only 5
- English 6
- English 7
- Troubleshooting 7
- Български 8
- Важно 8
- Гладене 8
- Общ преглед на продукта фиг 1 8
- Тип вода за използване 8
- Български 9
- Почистване и поддръжка 9
- Предпазно автоматично изключване само за определени модели 9
- Български 10
- Български 11
- Отстраняване на неизправности 11
- Важно 12
- Глажение 12
- Описание изделия рис 1 12
- Русский 12
- Тип используемой воды 12
- Очистка и обслуживание 13
- Режим автовыключения только для некоторых моделей 13
- Русский 13
- Русский 14
- Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам возникающим при использовании прибора если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается см список часто задаваемых вопросов на веб странице www philips com support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране контактные данные указаны на гарантийном талоне 15
- Поиск и устранение неисправностей 15
- Русский 15
- Glačanje 16
- Hrvatski 16
- Pregled proizvoda sl 1 16
- Važno 16
- Vrsta vode koju treba koristiti 16
- Hrvatski 17
- Sigurnosno automatsko isključivanje samo određeni modeli 17
- Čišćenje i održavanje 17
- Hrvatski 18
- Hrvatski 19
- Rješavanje problema 19
- Gludināšana 20
- Izmantojamais ūdens veids 20
- Latviešu 20
- Produkta pārskats fig 1 20
- Svarīgi 20
- Automātiskā izslēgšanās tikai atsevišķiem modeļiem 21
- Latviešu 21
- Tīrīšana un kopšana 21
- Latviešu 22
- Latviešu 23
- Traucējummeklēšana 23
- Ironing 24
- Kasutatava vee tüüp 24
- Toote ülevaade joonis 1 24
- Tähtis 24
- Automaatne väljalülitumine ainult teatud mudelitel 25
- Puhastamine ja korrashoid 25
- Veaotsing 27
- Dôležité 28
- Prehľad výrobku obr 1 28
- Slovenčina 28
- Typ vody ktorý sa má používať 28
- Žehlenie 28
- Bezpečnostné automatické vypnutie len určité modely 29
- Slovenčina 29
- Čistenie a údržba 29
- Slovenčina 30
- Riešenie problémov 31
- Slovenčina 31
- Ελληνικά 32
- Επισκόπηση προϊόντος εικ 1 32
- Σημαντικό 32
- Σιδέρωμα 32
- Τύπος νερού για χρήση 32
- Άυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείας μόνο σε συγκεκριμένους τύπους 33
- Ελληνικά 33
- Καθαρισμός και συντήρηση 33
- Ελληνικά 34
- Άντιμετώπιση προβλημάτων 35
- Ελληνικά 35
- Călcare 36
- Important 36
- Prezentare generală a produsului fig 1 36
- Română 36
- Tipul de apă de utilizat 36
- Curăţare şi întreţinere 37
- Oprire automată de siguranţă doar la anumite tipuri 37
- Română 37
- Română 38
- Depanare 39
- Română 39
- Gaminio apžvalga 1 pav 40
- Lietuvių 40
- Lyginimas 40
- Naudojamas vanduo 40
- Svarbu 40
- Automatinis apsauginis išsijungimas tik tam tikruose modeliuose 41
- Lietuvių 41
- Valymas ir priežiūra 41
- Lietuvių 42
- Lietuvių 43
- Trikčių diagnostika ir šalinimas 43
- Likanje 44
- Pomembno 44
- Pregled izdelka sl 1 44
- Slovenščina 44
- Vrsta vode ki jo morate uporabiti 44
- Slovenščina 45
- Varnostni samodejni izklop samo pri določenih modelih 45
- Čiščenje in vzdrževanje 45
- Slovenščina 46
- Odpravljanje težav 47
- Slovenščina 47
- Peglanje 48
- Pregled proizvoda sl 1 48
- Srpski 48
- Tip vode koji bi trebalo koristiti 48
- Važno 48
- Bezbednosno automatsko isključivanje samo određeni modeli 49
- Srpski 49
- Čišćenje i održavanje 49
- Srpski 50
- Rešavanje problema 51
- Srpski 51
- Важливо 52
- Огляд виробу мал 1 52
- Прасування 52
- Тип води яку слід використовувати 52
- Українська 52
- Безпечне автоматичне вимкнення лише окремі моделі 53
- Українська 53
- Чищення та догляд 53
- Українська 54
Похожие устройства
- Philips GC4882/80 Брошюра
- Philips GC4882/80 Руководство пользователя
- Philips GC4881/20 Брошюра
- Philips GC4881/20 Руководство пользователя
- Philips GC4880/20 Брошюра
- Philips GC4880/20 Руководство пользователя
- Philips GC4879/00 Брошюра
- Philips GC4879/00 Руководство пользователя
- Philips GC4527/00 Брошюра
- Philips GC4527/00 Руководство пользователя
- Philips GC4526/20 Брошюра
- Philips GC4526/20 Руководство пользователя
- Philips GC4525/10 Брошюра
- Philips GC4525/10 Руководство пользователя
- Philips GC4516/40 Брошюра
- Philips GC4516/40 Руководство пользователя
- Philips GC4519/30 Брошюра
- Philips GC4519/30 Руководство пользователя
- Philips GC4517/20 Брошюра
- Philips GC4517/20 Руководство пользователя