Philips GC4885/30 [25/54] Automaatne väljalülitumine ainult teatud mudelitel
![Philips GC4885/30 [25/54] Automaatne väljalülitumine ainult teatud mudelitel](/views2/1269328/page25/bg19.png)
27EESTI
Auru seadistus
- MAX: see seadistus tagab suurima auruvõimsuse, mis tagab parimad
triikimistulemused paksematel kangastel.
- ECO: see auruseadistus võimaldab energia säästmiseks auruvoogu vähendada,
tagades samas riiete triikimiseks piisava aurukoguse.
- Kuiv: see auruseadistus võimaldab ilma auruta triikida või peatada auruvoo siis, kui
triikrauda ei kasutata.
- Eriti suure auruvooga triikraud: vajutage ja hoidke lisaauru nuppu all, et tagada
tõrksate kortsude eemaldamiseks vajalik lisaaur.
Lisaauru funktsioon ja vertikaalne aurutamine
- Võimsa auruvoo saamiseks vajutage lisaauru nuppu ja vabastage see. Nii saate
eemaldada tugevad kortsud või triikida rippuvaid riieid.
Märkus: lisaauru tuleks kasutada ainult siis, kui temperatuuriseaded on vahemikus ●●●
kuni MAX. Kui kasutate lisaauru liiga madalal temperatuuril, võib triikraud lekkima hakata.
Triikrauast tuleb kuuma auru. Ärge eemaldage kortse riietelt, mis on kellegi seljas.
Põletuste vältimiseks ärge suunake auru inimeste suunas.
Automaatne väljalülitumine (ainult teatud mudelitel)
Automaatse väljalülitumise funktsiooni abil lülitub triikraud automaatselt välja juhul, kui
seda ei ole tallal seistes 30 sekundit kasutatud või kui see on 8 minutit püstiasendis
olnud. Automaatse väljalülitamise märgutuli süttib.
- Et triikraud hakkaks uuesti kuumenema, tõstke või liigutage seda natuke. Automaatse
väljalülitamise märgutuli kustub.
Puhastamine ja korrashoid
Joonised on ära toodud lahtivolditaval lehel kasutusjuhendi taga.
Puhastamine
1 Võtke triikraud pistikust välja ja laske sellel maha jahtuda.
2 Valage allesjäänud vesi veepaagist täitmisava kaudu välja.
3 Pühkige niiske lapi ja mitteabrasiivse (vedela) puhastusvahendiga tallalt katlakivi-
ja mustusejäägid.
Selleks, et hoida tald siledana, ärge puudutage seda metallesemetega! Ärge kunagi
kasutage küürimiskäsna, äädikat või muid keemilisi vahendeid talla puhastamiseks.
Quick Calc Release
TÄHELEPANU: Seadme kasutusea pikendamiseks ja hea aurujõudluse säilitamiseks
kasutage kiiret katlakivieemaldusfunktsiooni Quick Calc Release kord kuus. Kui teie
piirkonna vesi on väga kare, kasutage seda funktsiooni sagedamini.
Märkus: hoolitsege selle eest, et triikraud oleks enne kiire katlakivieemaldusfunktsiooni
Quick Calc Release kasutamist vähemalt tund aega vooluvõrgust väljas olnud ja et see
on täielikult maha jahtunud.
Содержание
- Always there to help you 1
- Gc4880 series 1
- User manual 1
- 10 9 21 2
- Quick start guide start here 2
- Quick start guide storage 2
- Усунення несправностей 2
- Gc4880 series 3
- English 4
- Important 4
- Ironing 4
- Product overview fig 1 4
- Type of water to use 4
- Cleaning and maintenance 5
- English 5
- Safety auto off specific types only 5
- English 6
- English 7
- Troubleshooting 7
- Български 8
- Важно 8
- Гладене 8
- Общ преглед на продукта фиг 1 8
- Тип вода за използване 8
- Български 9
- Почистване и поддръжка 9
- Предпазно автоматично изключване само за определени модели 9
- Български 10
- Български 11
- Отстраняване на неизправности 11
- Важно 12
- Глажение 12
- Описание изделия рис 1 12
- Русский 12
- Тип используемой воды 12
- Очистка и обслуживание 13
- Режим автовыключения только для некоторых моделей 13
- Русский 13
- Русский 14
- Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам возникающим при использовании прибора если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается см список часто задаваемых вопросов на веб странице www philips com support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране контактные данные указаны на гарантийном талоне 15
- Поиск и устранение неисправностей 15
- Русский 15
- Glačanje 16
- Hrvatski 16
- Pregled proizvoda sl 1 16
- Važno 16
- Vrsta vode koju treba koristiti 16
- Hrvatski 17
- Sigurnosno automatsko isključivanje samo određeni modeli 17
- Čišćenje i održavanje 17
- Hrvatski 18
- Hrvatski 19
- Rješavanje problema 19
- Gludināšana 20
- Izmantojamais ūdens veids 20
- Latviešu 20
- Produkta pārskats fig 1 20
- Svarīgi 20
- Automātiskā izslēgšanās tikai atsevišķiem modeļiem 21
- Latviešu 21
- Tīrīšana un kopšana 21
- Latviešu 22
- Latviešu 23
- Traucējummeklēšana 23
- Ironing 24
- Kasutatava vee tüüp 24
- Toote ülevaade joonis 1 24
- Tähtis 24
- Automaatne väljalülitumine ainult teatud mudelitel 25
- Puhastamine ja korrashoid 25
- Veaotsing 27
- Dôležité 28
- Prehľad výrobku obr 1 28
- Slovenčina 28
- Typ vody ktorý sa má používať 28
- Žehlenie 28
- Bezpečnostné automatické vypnutie len určité modely 29
- Slovenčina 29
- Čistenie a údržba 29
- Slovenčina 30
- Riešenie problémov 31
- Slovenčina 31
- Ελληνικά 32
- Επισκόπηση προϊόντος εικ 1 32
- Σημαντικό 32
- Σιδέρωμα 32
- Τύπος νερού για χρήση 32
- Άυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείας μόνο σε συγκεκριμένους τύπους 33
- Ελληνικά 33
- Καθαρισμός και συντήρηση 33
- Ελληνικά 34
- Άντιμετώπιση προβλημάτων 35
- Ελληνικά 35
- Călcare 36
- Important 36
- Prezentare generală a produsului fig 1 36
- Română 36
- Tipul de apă de utilizat 36
- Curăţare şi întreţinere 37
- Oprire automată de siguranţă doar la anumite tipuri 37
- Română 37
- Română 38
- Depanare 39
- Română 39
- Gaminio apžvalga 1 pav 40
- Lietuvių 40
- Lyginimas 40
- Naudojamas vanduo 40
- Svarbu 40
- Automatinis apsauginis išsijungimas tik tam tikruose modeliuose 41
- Lietuvių 41
- Valymas ir priežiūra 41
- Lietuvių 42
- Lietuvių 43
- Trikčių diagnostika ir šalinimas 43
- Likanje 44
- Pomembno 44
- Pregled izdelka sl 1 44
- Slovenščina 44
- Vrsta vode ki jo morate uporabiti 44
- Slovenščina 45
- Varnostni samodejni izklop samo pri določenih modelih 45
- Čiščenje in vzdrževanje 45
- Slovenščina 46
- Odpravljanje težav 47
- Slovenščina 47
- Peglanje 48
- Pregled proizvoda sl 1 48
- Srpski 48
- Tip vode koji bi trebalo koristiti 48
- Važno 48
- Bezbednosno automatsko isključivanje samo određeni modeli 49
- Srpski 49
- Čišćenje i održavanje 49
- Srpski 50
- Rešavanje problema 51
- Srpski 51
- Важливо 52
- Огляд виробу мал 1 52
- Прасування 52
- Тип води яку слід використовувати 52
- Українська 52
- Безпечне автоматичне вимкнення лише окремі моделі 53
- Українська 53
- Чищення та догляд 53
- Українська 54
Похожие устройства
- Philips GC4882/80 Брошюра
- Philips GC4882/80 Руководство пользователя
- Philips GC4881/20 Брошюра
- Philips GC4881/20 Руководство пользователя
- Philips GC4880/20 Брошюра
- Philips GC4880/20 Руководство пользователя
- Philips GC4879/00 Брошюра
- Philips GC4879/00 Руководство пользователя
- Philips GC4527/00 Брошюра
- Philips GC4527/00 Руководство пользователя
- Philips GC4526/20 Брошюра
- Philips GC4526/20 Руководство пользователя
- Philips GC4525/10 Брошюра
- Philips GC4525/10 Руководство пользователя
- Philips GC4516/40 Брошюра
- Philips GC4516/40 Руководство пользователя
- Philips GC4519/30 Брошюра
- Philips GC4519/30 Руководство пользователя
- Philips GC4517/20 Брошюра
- Philips GC4517/20 Руководство пользователя