Philips GC4885/30 [45/54] Varnostni samodejni izklop samo pri določenih modelih
![Philips GC4885/30 [45/54] Varnostni samodejni izklop samo pri določenih modelih](/views2/1269328/page45/bg2d.png)
47SLOVENŠČINA
Nastavitev pare
- MAX: pri tej nastavitvi se proizvede največ pare, kar zagotavlja najučinkovitejše likanje
debelejših oblačil.
- ECO: ta nastavitev pare porabi manj energije, zmanjša izpust pare in hkrati zagotavlja
dovolj pare za likanje oblačil.
- Sušenje: ta nastavitev pare vam omogoča likanje brez pare ali prekinitev izpusta pare,
ko likalnika ne uporabljate.
- Likanje z dodatno paro: pridržite gumb za izpust pare, da povečate izpust pare za
glajenje trdovratnih gub.
Funkcija za izpust pare in navpična para
- Pritisnite in sprostite gumb za izpust pare za močan izpust pare. S tem lahko gladite
določene trdovratne gube ali gube na obešenih oblačilih.
Opomba: funkcijo za izpust pare uporabljajte samo pri nastavitvi temperature med
●●● in MAX. Če funkcijo za izpust pare uporabljate pri prenizki temperaturi, likalnik
lahko začne puščati.
Iz likalnika uhaja vroča para. Ne likajte oblačil, ki jih nekdo nosi. Da preprečite opekline,
pare ne usmerjajte v ljudi.
Varnostni samodejni izklop (samo pri določenih modelih)
Funkcija varnostnega samodejnega izklopa likalnik samodejno izklopi, če ga ne
uporabljate 30 sekund na likalni deski oziroma 8 minut postavljenega pokonci. Indikator
samodejnega izklopa zasveti.
- Da likalnik ponovno segrejete, ga dvignite ali narahlo premaknite. Indikator
samodejnega izklopa ugasne.
Čiščenje in vzdrževanje
Številke si oglejte v zgibanki na hrbtni strani uporabniškega priročnika.
Čiščenje
1 Likalnik izključite z napajanja in počakajte, da se ohladi.
2 Iz zbiralnika za vodo skozi vratca za dolivanje vode izlijte preostalo vodo.
3 Z vlažno krpo in blagim (tekočim) čistilom obrišite delce in druge usedline z likalne
plošče.
Likalno ploščo ohranite gladko tako, da se izogibate stiku s kovinskimi predmeti. Za
čiščenje likalne plošče ne uporabljajte grobih čistilnih gobic, kisa ali drugih kemikalij.
Pladenj za hitro odstranjevanje vodnega kamna
POMEMBNO: da podaljšate življenjsko dobo aparata in ohranite učinkovitost izpusta
pare, funkcijo za odstranjevanje vodnega kamna uporabljajte vsak mesec. Če je voda
na vašem območju zelo trda, to funkcijo uporabljajte pogosteje.
Opomba: preden uporabite pladenj za hitro odstranjevanje vodnega kamna,
zagotovite, da je likalnik vsaj 1 uro izključen z napajanja in povsem hladen.
Содержание
- Always there to help you 1
- Gc4880 series 1
- User manual 1
- 10 9 21 2
- Quick start guide start here 2
- Quick start guide storage 2
- Усунення несправностей 2
- Gc4880 series 3
- English 4
- Important 4
- Ironing 4
- Product overview fig 1 4
- Type of water to use 4
- Cleaning and maintenance 5
- English 5
- Safety auto off specific types only 5
- English 6
- English 7
- Troubleshooting 7
- Български 8
- Важно 8
- Гладене 8
- Общ преглед на продукта фиг 1 8
- Тип вода за използване 8
- Български 9
- Почистване и поддръжка 9
- Предпазно автоматично изключване само за определени модели 9
- Български 10
- Български 11
- Отстраняване на неизправности 11
- Важно 12
- Глажение 12
- Описание изделия рис 1 12
- Русский 12
- Тип используемой воды 12
- Очистка и обслуживание 13
- Режим автовыключения только для некоторых моделей 13
- Русский 13
- Русский 14
- Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам возникающим при использовании прибора если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается см список часто задаваемых вопросов на веб странице www philips com support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране контактные данные указаны на гарантийном талоне 15
- Поиск и устранение неисправностей 15
- Русский 15
- Glačanje 16
- Hrvatski 16
- Pregled proizvoda sl 1 16
- Važno 16
- Vrsta vode koju treba koristiti 16
- Hrvatski 17
- Sigurnosno automatsko isključivanje samo određeni modeli 17
- Čišćenje i održavanje 17
- Hrvatski 18
- Hrvatski 19
- Rješavanje problema 19
- Gludināšana 20
- Izmantojamais ūdens veids 20
- Latviešu 20
- Produkta pārskats fig 1 20
- Svarīgi 20
- Automātiskā izslēgšanās tikai atsevišķiem modeļiem 21
- Latviešu 21
- Tīrīšana un kopšana 21
- Latviešu 22
- Latviešu 23
- Traucējummeklēšana 23
- Ironing 24
- Kasutatava vee tüüp 24
- Toote ülevaade joonis 1 24
- Tähtis 24
- Automaatne väljalülitumine ainult teatud mudelitel 25
- Puhastamine ja korrashoid 25
- Veaotsing 27
- Dôležité 28
- Prehľad výrobku obr 1 28
- Slovenčina 28
- Typ vody ktorý sa má používať 28
- Žehlenie 28
- Bezpečnostné automatické vypnutie len určité modely 29
- Slovenčina 29
- Čistenie a údržba 29
- Slovenčina 30
- Riešenie problémov 31
- Slovenčina 31
- Ελληνικά 32
- Επισκόπηση προϊόντος εικ 1 32
- Σημαντικό 32
- Σιδέρωμα 32
- Τύπος νερού για χρήση 32
- Άυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείας μόνο σε συγκεκριμένους τύπους 33
- Ελληνικά 33
- Καθαρισμός και συντήρηση 33
- Ελληνικά 34
- Άντιμετώπιση προβλημάτων 35
- Ελληνικά 35
- Călcare 36
- Important 36
- Prezentare generală a produsului fig 1 36
- Română 36
- Tipul de apă de utilizat 36
- Curăţare şi întreţinere 37
- Oprire automată de siguranţă doar la anumite tipuri 37
- Română 37
- Română 38
- Depanare 39
- Română 39
- Gaminio apžvalga 1 pav 40
- Lietuvių 40
- Lyginimas 40
- Naudojamas vanduo 40
- Svarbu 40
- Automatinis apsauginis išsijungimas tik tam tikruose modeliuose 41
- Lietuvių 41
- Valymas ir priežiūra 41
- Lietuvių 42
- Lietuvių 43
- Trikčių diagnostika ir šalinimas 43
- Likanje 44
- Pomembno 44
- Pregled izdelka sl 1 44
- Slovenščina 44
- Vrsta vode ki jo morate uporabiti 44
- Slovenščina 45
- Varnostni samodejni izklop samo pri določenih modelih 45
- Čiščenje in vzdrževanje 45
- Slovenščina 46
- Odpravljanje težav 47
- Slovenščina 47
- Peglanje 48
- Pregled proizvoda sl 1 48
- Srpski 48
- Tip vode koji bi trebalo koristiti 48
- Važno 48
- Bezbednosno automatsko isključivanje samo određeni modeli 49
- Srpski 49
- Čišćenje i održavanje 49
- Srpski 50
- Rešavanje problema 51
- Srpski 51
- Важливо 52
- Огляд виробу мал 1 52
- Прасування 52
- Тип води яку слід використовувати 52
- Українська 52
- Безпечне автоматичне вимкнення лише окремі моделі 53
- Українська 53
- Чищення та догляд 53
- Українська 54
Похожие устройства
- Philips GC4882/80 Брошюра
- Philips GC4882/80 Руководство пользователя
- Philips GC4881/20 Брошюра
- Philips GC4881/20 Руководство пользователя
- Philips GC4880/20 Брошюра
- Philips GC4880/20 Руководство пользователя
- Philips GC4879/00 Брошюра
- Philips GC4879/00 Руководство пользователя
- Philips GC4527/00 Брошюра
- Philips GC4527/00 Руководство пользователя
- Philips GC4526/20 Брошюра
- Philips GC4526/20 Руководство пользователя
- Philips GC4525/10 Брошюра
- Philips GC4525/10 Руководство пользователя
- Philips GC4516/40 Брошюра
- Philips GC4516/40 Руководство пользователя
- Philips GC4519/30 Брошюра
- Philips GC4519/30 Руководство пользователя
- Philips GC4517/20 Брошюра
- Philips GC4517/20 Руководство пользователя