Philips GC4885/30 [50/54] Srpski
![Philips GC4885/30 [50/54] Srpski](/views2/1269328/page50/bg32.png)
52 SRPSKI
1 Stavite peglu na ravnu površinu i pomerite nagore dugme za zaključavanje funkcije
Quick Calc Release sa zadnje strane pegle (sl. 15).
2 Izvadite ležište za funkciju Quick Calc Release (sl. 16).
3 Prospite kamenac iz ležišta u sudoperu ili korpu za otpatke. Očistite ležište vodom
sa česme. Uklonite višak vode iz ležišta (sl. 17).
Nemojte da sipate vodu, sirće, sredstva za uklanjanje kamenca ili druge hemikalije u
peglu pomoću otvora za funkciju Quick Calc Release.
Nemojte da koristite sirće, sredstva za uklanjanje kamenca niti druge hemikalije za
ispiranje ležišta.
4 Vlažnom krpom obrišite kamenac iz otvora za ležište za funkciju Quick Calc Release (sl. 18).
5 Umetnite ležište u peglu (sl. 19).
6 Pritisnite nadole dugme za zaključavanje funkcije Quick Calc Release (sl. 20).
Nemojte da koristite peglu kada ležište za funkciju Quick Calc Release nije zaključano.
Ako polomite ili izgubite ležište, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji
(podatke za kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu).
Funkcija Calc-clean
VAŽNO: Pored upotrebe funkcije Quick Calc Release, takođe bi jednom mesečno
trebalo da očistite kamenac kako biste produžili radni vek pegle. Ako je voda u oblasti
u kojoj boravite veoma tvrda ili ako primetite da tokom peglanja iz grejne ploče izlaze
ljuspice, koristite ovu funkciju češće.
1 Proverite da li je pegla isključena iz električne mreže i da li je prekidač za paru
postavljen na postavku za isključivanje pare.
2 Napunite rezervoar vodom do oznake MAX.
U posudu za vodu nemojte da sipate sirće ni druga sredstva za uklanjanje kamenca.
3 Priključite peglu na električnu mrežu, a zatim podesite regulator temperature na MAX.
4 Isključite peglu iz električne mreže kada se indikator temperature isključi.
5 Držite peglu iznad sudopere. Nastavite da pritiskate dugme za čišćenje kamenca i da
blago tresete peglu napred-nazad dok ne potrošite svu vodu iz rezervoara (sl. 21).
Dok se kamenac ispira, para i ključala voda takođe izlaze iz grejne ploče.
Napomena: Ponavljajte korake od 2 do 5 ako voda koja izlazi iz pegle još uvek sadrži
komadiće kamenca.
6 Izvadite ležište za funkciju Quick Calc Release i prospite vodu iz njega. Držite peglu
vertikalno da biste omogućili da mala količina vode isteče (sl. 22).
7 Vratite ležište u peglu i ksirajte ga.
8 Priključite peglu na električnu mrežu i ostavite je da se zagreje kako bi se grejna ploča osušila.
9 Isključite peglu iz električne mreže kada se indikator temperature isključi.
10 Pažljivo pređite peglom preko komada tkanine da biste uklonili sve vodene mrlje sa
grejne ploče.
Содержание
- Always there to help you 1
- Gc4880 series 1
- User manual 1
- 10 9 21 2
- Quick start guide start here 2
- Quick start guide storage 2
- Усунення несправностей 2
- Gc4880 series 3
- English 4
- Important 4
- Ironing 4
- Product overview fig 1 4
- Type of water to use 4
- Cleaning and maintenance 5
- English 5
- Safety auto off specific types only 5
- English 6
- English 7
- Troubleshooting 7
- Български 8
- Важно 8
- Гладене 8
- Общ преглед на продукта фиг 1 8
- Тип вода за използване 8
- Български 9
- Почистване и поддръжка 9
- Предпазно автоматично изключване само за определени модели 9
- Български 10
- Български 11
- Отстраняване на неизправности 11
- Важно 12
- Глажение 12
- Описание изделия рис 1 12
- Русский 12
- Тип используемой воды 12
- Очистка и обслуживание 13
- Режим автовыключения только для некоторых моделей 13
- Русский 13
- Русский 14
- Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам возникающим при использовании прибора если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается см список часто задаваемых вопросов на веб странице www philips com support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране контактные данные указаны на гарантийном талоне 15
- Поиск и устранение неисправностей 15
- Русский 15
- Glačanje 16
- Hrvatski 16
- Pregled proizvoda sl 1 16
- Važno 16
- Vrsta vode koju treba koristiti 16
- Hrvatski 17
- Sigurnosno automatsko isključivanje samo određeni modeli 17
- Čišćenje i održavanje 17
- Hrvatski 18
- Hrvatski 19
- Rješavanje problema 19
- Gludināšana 20
- Izmantojamais ūdens veids 20
- Latviešu 20
- Produkta pārskats fig 1 20
- Svarīgi 20
- Automātiskā izslēgšanās tikai atsevišķiem modeļiem 21
- Latviešu 21
- Tīrīšana un kopšana 21
- Latviešu 22
- Latviešu 23
- Traucējummeklēšana 23
- Ironing 24
- Kasutatava vee tüüp 24
- Toote ülevaade joonis 1 24
- Tähtis 24
- Automaatne väljalülitumine ainult teatud mudelitel 25
- Puhastamine ja korrashoid 25
- Veaotsing 27
- Dôležité 28
- Prehľad výrobku obr 1 28
- Slovenčina 28
- Typ vody ktorý sa má používať 28
- Žehlenie 28
- Bezpečnostné automatické vypnutie len určité modely 29
- Slovenčina 29
- Čistenie a údržba 29
- Slovenčina 30
- Riešenie problémov 31
- Slovenčina 31
- Ελληνικά 32
- Επισκόπηση προϊόντος εικ 1 32
- Σημαντικό 32
- Σιδέρωμα 32
- Τύπος νερού για χρήση 32
- Άυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείας μόνο σε συγκεκριμένους τύπους 33
- Ελληνικά 33
- Καθαρισμός και συντήρηση 33
- Ελληνικά 34
- Άντιμετώπιση προβλημάτων 35
- Ελληνικά 35
- Călcare 36
- Important 36
- Prezentare generală a produsului fig 1 36
- Română 36
- Tipul de apă de utilizat 36
- Curăţare şi întreţinere 37
- Oprire automată de siguranţă doar la anumite tipuri 37
- Română 37
- Română 38
- Depanare 39
- Română 39
- Gaminio apžvalga 1 pav 40
- Lietuvių 40
- Lyginimas 40
- Naudojamas vanduo 40
- Svarbu 40
- Automatinis apsauginis išsijungimas tik tam tikruose modeliuose 41
- Lietuvių 41
- Valymas ir priežiūra 41
- Lietuvių 42
- Lietuvių 43
- Trikčių diagnostika ir šalinimas 43
- Likanje 44
- Pomembno 44
- Pregled izdelka sl 1 44
- Slovenščina 44
- Vrsta vode ki jo morate uporabiti 44
- Slovenščina 45
- Varnostni samodejni izklop samo pri določenih modelih 45
- Čiščenje in vzdrževanje 45
- Slovenščina 46
- Odpravljanje težav 47
- Slovenščina 47
- Peglanje 48
- Pregled proizvoda sl 1 48
- Srpski 48
- Tip vode koji bi trebalo koristiti 48
- Važno 48
- Bezbednosno automatsko isključivanje samo određeni modeli 49
- Srpski 49
- Čišćenje i održavanje 49
- Srpski 50
- Rešavanje problema 51
- Srpski 51
- Важливо 52
- Огляд виробу мал 1 52
- Прасування 52
- Тип води яку слід використовувати 52
- Українська 52
- Безпечне автоматичне вимкнення лише окремі моделі 53
- Українська 53
- Чищення та догляд 53
- Українська 54
Похожие устройства
- Philips GC4882/80 Брошюра
- Philips GC4882/80 Руководство пользователя
- Philips GC4881/20 Брошюра
- Philips GC4881/20 Руководство пользователя
- Philips GC4880/20 Брошюра
- Philips GC4880/20 Руководство пользователя
- Philips GC4879/00 Брошюра
- Philips GC4879/00 Руководство пользователя
- Philips GC4527/00 Брошюра
- Philips GC4527/00 Руководство пользователя
- Philips GC4526/20 Брошюра
- Philips GC4526/20 Руководство пользователя
- Philips GC4525/10 Брошюра
- Philips GC4525/10 Руководство пользователя
- Philips GC4516/40 Брошюра
- Philips GC4516/40 Руководство пользователя
- Philips GC4519/30 Брошюра
- Philips GC4519/30 Руководство пользователя
- Philips GC4517/20 Брошюра
- Philips GC4517/20 Руководство пользователя