Ariston BMBL 2022 [25/52] Mise en marche et utilisation
![Ariston BMBL 2022 [25/52] Mise en marche et utilisation](/views2/1027090/page25/bg19.png)
F
25
Mise en marche et
utilisation
Mise en service de l’appareil
! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien
les instructions sur l’installation (
voir Installation
).
! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les
compartiments et les accessoires à l’eau tiède
additionnée de bicarbonate.
! Cet appareil est équipé d’un système protège-moteur
qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes
après son branchement. C’est ce qui se passera aussi
après toute coupure de courant, volontaire ou
involontaire (panne d’électricité.
1. Amenez le bouton FONCTIONNEMENT
CONGELATEUR sur
.
2. Branchez la fiche dans la prise et contrôlez que le
voyant vert ALIMENTATION ELECTRIQUE s’allume.
3. Amenez le bouton FONCTIONNEMENT
REFRIGERATEUR sur une valeur intermédiaire. Au
bout de quelques heures, vous pourrez commencer
à stocker des aliments dans le réfrigérateur.
4. Amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR
sur une valeur intermédiaire et appuyez sur la touche
SUPER FREEZE (congélation rapide) : le voyant jaune
SUPER FREEZE s’allumera. Il ne s’éteindra que quand le
congélateur aura atteint sa température optimale : vous
pourrez alors introduire les aliments.
Système de refroidissement
No Frost
Le système No Frost, grâce à la présence de
nombreuses arrivées
d’air, permet d’obtenir
une circulation
constante de l’air et
d’uniformiser la
température présente à
l’intérieur du
réfrigérateur par
ventilation homogène du
compartiment.
Le No Frost gère un flux
continu d’air froid qui absorbe l’humidité et empêche la
formation de glace et de givre : il maintient un niveau
d’humidité adéquat à l’intérieur du compartiment réfrigérateur
et, grâce à l’absence de givre, il préserve les qualités
originaires des aliments; dans le compartiment congélateur il
évite la formation de glace, il n’y a par conséquent plus
besoin de dégivrer et les aliments ne collent plus entre eux.
Ne placez pas d’aliments ou de récipients contre la paroi
refroidissante arrière pour ne pas boucher les trous d’aération
et éviter une formation rapide d’eau condensée. Fermez bien
les bouteilles et emballez les aliments.
CLAYETTES: pleines ou
grillagées.
Elles sont amovibles et réglables
en hauteur grâce à des
glissières spéciales (
voir figure
),
pour le rangement de récipients
ou d’aliments de grande
dimension. Pour régler la
hauteur, pas besoin de sortir la clayette complètement.
FRESH BOX: pour viandes et poissons frais. Ce
compartiment sert à prolonger la durée de conservation
jusqu’à une semaine, grâce à sa température très basse
– la plus froide du réfrigérateur – et à son volet
transparent qui protège contre les phénomènes
d’oxydation et de noircissement. Il peut aussi être utilisé
pour conserver des “plats froids”.
Indicateur de TEMPERATURE
*: pour repérer la zone
la plus froide à l’intérieur du réfrigérateur.
1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK (
voir
figure
).
2. Si le message OK n’est pas affiché, c’est que la
température est trop élevée : régler le bouton
FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR sur un
numéro plus élevé (plus froid) et attendre environ
10 h jusqu’à ce que la température se stabilise.
3. Contrôler l’indicateur une nouvelle fois : si
nécessaire, procéder à un nouveau réglage. Si de
grosse quantités d’aliments ont été stockées ou si
la porte du réfrigérateur est ouverte très souvent, il
est normal que l’indicateur n’indique pas OK.
Attendre au moins 10 h avant de régler le bouton
FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR sur un
chiffre plus élevé.
1
2
* N’existe que sur certains modèles.
Содержание
- Anomalie e rimedi 9 1
- Assistenza 10 1
- Avvio e utilizzo 5 6 1
- Bmbl 20xx xx 1
- Combinato frigorifero congelatore 1
- Descrizione dell apparecchio 3 4 1
- Gb i f 1
- Installazione 2 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manutenzione e cura 7 1
- Precauzioni e consigli 8 1
- Sommario 1
- Collegamento elettrico 2
- Installazione 2
- Livellamento 2
- Per mantenere una ottimale distanza del prodotto dalla parete posteriore montare i distanzieri presenti nel kit di installazione seguendo le istruzioni presenti sul foglio dedicato 2
- Posizionamento 2
- Posizionamento e collegamento 2
- Reversibilità apertura porte 2
- Descrizione dell apparecchio 3
- Pannello di controllo 3
- Descrizione dell apparecchio 4
- Vista d insieme 4
- Avviare l apparecchio 5
- Avvio e utilizzo 5
- Sistema di raffreddamento 5
- Utilizzare al meglio il congelatore 6
- Utilizzare al meglio il frigorifero 6
- Escludere la corrente elettrica 7
- Evitare muffe e cattivi odori 7
- Manutenzione e cura 7
- Pulire l apparecchio 7
- Sostituire la lampadina 7
- Precauzioni e consigli 8
- Risparmiare e rispettare l ambiente 8
- Sicurezza generale 8
- Smaltimento 8
- Anomalie 9
- Anomalie e rimedi 9
- Possibili cause soluzione 9
- Assistenza 10
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 10
- Assistance 20 11
- Bmbl 20xx xx 11
- Contents 11
- Description of the appliance 13 14 11
- Gb i f 11
- Installation 12 11
- Maintenance and care 17 11
- Operating instructions 11
- Precautions and tips 18 11
- Refrigerator freezer combination 11
- Start up and use 15 16 11
- Troubleshooting 19 11
- Electrical connections 12
- Installation 12
- Levelling 12
- Positioning 12
- Positioning and connection 12
- Reversible doors 12
- Control panel 13
- Description of the appliance 13
- Chiller system 15
- Start up and use 15
- Starting the appliance 15
- Using the freezer to its full potential 16
- Using the refrigerator to its full potential 16
- Avoiding mould and unpleasant odours 17
- Cleaning the appliance 17
- Holiday function 17
- Maintenance and care 17
- Switching the appliance off 17
- Disposal 18
- General safety 18
- Precautions and tips 18
- Respecting and conserving the environment 18
- Malfunctions 19
- Possible causes solutions 19
- Troubleshooting 19
- Assistance 20
- Anomalies et remèdes 29 21
- Assistance 30 21
- Bmbl 20xx xx 21
- Combine refrigerateur congelateur 21
- Description de l appareil 23 24 21
- Entretien et soins 27 21
- Gb i f 21
- Installation 22 21
- Mise en marche et utilisation 25 26 21
- Mode d emploi 21
- Précautions et conseils 28 21
- Sommaire 21
- Installation 22
- Mise en place 22
- Mise en place et raccordement 22
- Mise à niveau 22
- Raccordement électrique 22
- Réversibilité des portes 22
- Description de l appareil 23
- Tableau de bord 23
- Mise en marche et utilisation 25
- Mise en service de l appareil 25
- Système de refroidissement 25
- Après achat les aliments doivent être débarrassés de leur emballage extérieur en papier carton ou autre qui pourrait véhiculer des bactéries ou des saletés à l intérieur du réfrigérateur 26
- Avvertissement pour éviter d empêcher la circulation de l air à l intérieur du congelateur nous recommandons de ne pas boucher avec des aliments ou des récipients les trous d aération 26
- Evitez d ouvrir la porte pendant la phase de congélation en cas de coupure de courant ou de panne n ouvrez pas la porte du congélateur les produits surgelés et congelés se conserveront ainsi sans problème pendant 9 14 heures environ 26
- L hygiène alimentaire 26
- Pour congeler si le congélateur est déjà en service appuyez sur la touche super freeze congélation rapide allumage du voyant jaune correspondant introduisez les aliments et fermez la porte cette fonction se désactive automatiquement au bout de 24 heures ou dès que les températures optimales sont atteintes voyant éteint 26
- Pour profiter à plein de votre congélateur 26
- Pour profiter à plein de votre réfrigérateur 26
- Protégez les aliments notamment ceux qui se détériorent rapidement et ceux qui dégagent une forte odeur pour éviter tout contact entre eux et éliminer ainsi toute possibilité de contamination de germes bactéries et la diffusion d odeurs particulières à l intérieur du réfrigérateur 26
- Rangez les aliments de manière à ce que l air puisse circuler librement entre eux 26
- Sortez les aliments du réfrigérateur dès qu ils dépassent leur durée limite de conservation 26
- Veillez à ce que l intérieur du réfrigérateur soit toujours propre attention ne pas utiliser de produits oxydants ou abrasifs pour son nettoyage 26
- Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs 27
- Entretien et soin 27
- Fonction holiday 27
- Mise hors tension 27
- Nettoyage de l appareil 27
- Remplacement de l ampoule d éclairage 27
- Economies et respect de l environnement 28
- Mise au rebut 28
- Précautions et conseils 28
- Sécurité générale 28
- Anomalies 29
- Causes solution possibles 29
- Assistance 30
- Anomalías y soluciones 39 31
- Asistencia 40 31
- Bmbl 20xx xx 31
- Combinado frigorífico congelador 31
- Descripción del aparato 33 44 31
- Gb i f 31
- Instalación 32 31
- Mantenimiento y cuidados 37 31
- Manual de instrucciones 31
- Precauciones y consejos 38 31
- Puesta en funcionamiento y uso 35 36 31
- Sumario 31
- Colocación 32
- Colocación y conexión 32
- Conexión eléctrica 32
- Instalación 32
- Nivelación 32
- Reversibilidad de la apertura de las puertas 32
- Descripción del aparato 33
- Panel de control 33
- Poner en marcha el aparato 35
- Puesta en funcionamiento y uso 35
- Sistema de enfriamiento 35
- Coloque los alimentos de modo tal que el aire pueda circular libremente entre ellos 36
- Después de la compra de los alimentos elimine todo tipo de envoltura externa de papel cartón o de otro material que podrían introducir en el refrigerador bacterias o suciedad 36
- Elimine los alimentos del refrigerador una vez vencido el tiempo máximo de conservación 36
- La higiene de los alimentos 36
- Mantenga limpio el interior del refrigerador sin utilizar productos oxidantes o abrasivos 36
- Para congelar si el congelar ya está en funcionamiento pulse el botón super freeze congelación rápida encendido de la correspondiente piloto amarilla introduzca los alimentos y cierre la puerta la función se desactiva automáticamente después de 24 horas o cuando se alcanza la temperatura óptima piloto apagado 36
- Para evitar obstaculizar la circulación de aire en el interior del congelador se recomienda no obstruir los orificios de aireación con alimentos o recipientes 36
- Proteja los alimentos en particular aquellos que se deterioran fácilmente y los que emanan un fuerte aroma para evitar el contacto entre ellos eliminando de este modo tanto la posibilidad de contaminación con gérmenes bacterias como la difusión de olores particulares en el interior del refrigerador 36
- Utilizar el congelador en forma óptima 36
- Utilizar el refrigerador en forma óptima 36
- Cortar la corriente eléctrica 37
- Evitar la formación de moho y malos olores 37
- Función holiday 37
- Limpiar el aparato 37
- Mantenimiento y cuidados 37
- Sustituir la bombilla 37
- Ahorrar y respetar el medio ambiente 38
- Eliminación 38
- Precauciones y consejos 38
- Seguridad general 38
- Anomalías 39
- Anomalías y soluciones 39
- En ambos casos el congelador se mantendrá a una temperatura de alrededor de 0ºc para no recongelar los alimentos para apagar la señal sonora abra y cierre la puerta del refrigerador para restablecer el funcionamiento normal lleve la perilla de funcionamiento del congelador hasta la 39
- Posibles causas solución 39
- Posición apagado y vuelva a encender el aparato 39
- Puede suceder que el aparato no funcione antes de llamar al servicio de asistencia técnica ver asistencia controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista 39
- Ampliación de garantía 40
- Asistencia 40
- Servicio de asistencia técnica sat 40
- Anomalias e soluções 49 41
- Assistência 50 41
- Bmbl 20xx xx 41
- Combinado frigorífico congelador 41
- Descrição do aparelho 43 44 41
- Gb i f 41
- Instalação 42 41
- Instruções para a utilização 41
- Início e utilização 45 46 41
- Manutenção e cuidados 47 41
- Precauções e conselhos 48 41
- Índice 41
- Instalação 42
- Posicionamento e ligação 42
- Reversibilidade da abertura das portas 42
- Descrição do aparelho 43
- Painel de comandos 43
- Iniciar o aparelho 45
- Início e utilização 45
- Sistema de refrigeração 45
- A higiene alimentar 46
- Utilize melhor o congelador 46
- Utilize melhor o frigorífico 46
- Evite bolor e maus cheiros 47
- Função holiday 47
- Interromper a corrente eléctrica 47
- Limpar o aparelho 47
- Manutenção e cuidados 47
- Substituição da lâmpada 47
- Economizar e respeitar o meio ambiente 48
- Eliminação 48
- Precauções e conselhos 48
- Segurança geral 48
- Anomalias 49
- Anomalias e soluções 49
- Pode acontecer que este aparelho não funcione antes de telefonar à assistência técnica veja a assistência verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista 49
- Possíveis cause solução 49
- Antes de contactar a assistência técnica verifique se pode resolver sozinho a anomalia veja as anomalias e soluções se apesar de todos os controlos o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar contactar o centro de assistência mais próximo 50
- Assistência 50
- Comunique o tipo de anomalia o modelo da máquina mod o número de série s n estas informações encontram se na placa de identificação situada no compartimento frigorífico embaixo à esquerda 50
- Modelo número de série 50
- Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não originais para reposição 50
Похожие устройства
- Panasonic DMC-FX7GC Инструкция по эксплуатации
- BBK DVP159SI Black Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHU-5515D Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-8070D Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7602SA Инструкция по эксплуатации
- Ariston MBZE 45 NF Инструкция по эксплуатации
- BBK DVP752HD Black Инструкция по эксплуатации
- Timberk THU UL 07 Инструкция по эксплуатации
- Brother DCP-8085DN Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FX5SG Инструкция по эксплуатации
- Ariston MTP 1912 Инструкция по эксплуатации
- Boneco AOS U7146 Инструкция по эксплуатации
- BBK DVP752HD Dark Grey Инструкция по эксплуатации
- Brother FAX-2825R Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF7602S8 Инструкция по эксплуатации
- Ariston MTM 1901 Инструкция по эксплуатации
- Brother Fax-2820 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHU-3510D Инструкция по эксплуатации
- BBK DVP154SI Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston MTP 1911 Инструкция по эксплуатации