Panasonic Доп. Крепление VW-CTA100GUK [2/2] Italiano
![Panasonic Доп. Крепление VW-CTA100GUK [2/2] Italiano](/views2/1108867/page2/bg2.png)
Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic.
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et
conservez ce manuel d’utilisation pour une consultation ultérieure.
• L’utilisation du support pour trépied vous permet d’installer l’unité caméra
de la caméra portable sur un trépied, etc.
• La caméra portable est vendue séparément.
Le trou pour le montage du trépied 1 du support pour trépied est compatible
avec la vis (1/4-20 UNC) d’un trépied, etc.
• L’installation d’une vis ayant une longueur de 8 mm (0,31 po) ou plus peut
endommager le support pour trépied.
Tout en maintenant la partie support 2, introduisez l’unité
caméra dans le sens de la flèche jusqu’au déclic
d’enclenchement comme montré sur l’illustration.
• Vérifiez l’orientation de la caméra après l’avoir installée.
Tout en maintenant la partie support 2, retirez l’unité caméra
dans le sens de la flèche comme montré sur l’illustration.
∫ Notes pour l’utilisation du support pour trépied
• N’installez pas le support pour trépied dans un endroit où il pourrait limiter
vos mouvements. Cela pourrait causer des accidents et des blessures.
Vérifiez la liberté de vos mouvements après l’avoir installé.
• Ne le désassemblez pas et ne le modifiez pas. Cela pourrait causer des
problèmes, comme la chute de la caméra portable ou d’autres pièces.
• Installez-le correctement selon ce manuel d’utilisation.
• Vérifiez régulièrement la solidité de l’installation du support pour trépied et
de la caméra portable. Le contraire pourrait causer des accidents ou des
blessures, comme le détachement ou la chute du support pour trépied ou
de la caméra portable pendant l’utilisation. Vérifiez que le support pour
trépied et la caméra portable ne sont pas desserrés.
• Évitez de toucher l’objectif de la caméra portable ou de tirer sur le câble
de connexion de l’unité caméra lors du branchement ou du
débranchement.
• Assurez-vous que le câble de connexion de l’unité caméra de la caméra
portable ne s’emmêle pas durant l’utilisation.
• Si le support pour trépied n’est pas utilisé pendant longtemps, retirez-le du
trépied, etc. avant de le ranger.
1
Installation du support pour trépied sur un
trépied, etc.
2
Installation de l’unité caméra sur le support
pour trépied
A
Retrait de l’unité caméra du support pour
trépied
∫ Spécifications
Dimensions : 35 mm (L)k44 mm (H)k44 mm (P)
[1,38 po (L)k1,74 po (H)k1,74 po (P)]
Masse (Poids) :Environ 17 g (Environ 0,038 lb)
FRANÇAIS
Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto
e conservare questo manuale per utilizzi futuri.
• L’utilizzo dell’aggancio treppiede consente di fissare l’unità principale della
videocamera indossabile ad un treppiede o simili.
• La Videocamera indossabile è venduta separatamente.
Il foro di fissaggio del treppiede 1 dell’aggancio treppiede è compatibile con
la vite (1/4-20 UNC) di un treppiede, ecc.
• Se si fissa una vite lunga 8 mm o più, questa può danneggiare l’aggancio
treppiede.
Tenendo la parte del piedistallo 2, inserire l’unità
videocamera nella direzione indicata dalla freccia finché non
scatta in posizione come mostrato in figura.
• Controllare l’orientamento della videocamera dopo il fissaggio.
Tenendo la parte del piedistallo 2, rimuovere l’unità
videocamera nella direzione indicata dalla freccia come
mostrato in figura.
∫ Note relative all’uso dell’aggancio treppiede
•
Non fissare l’aggancio treppiede in una posizione dove l’aggancio treppiede
possa limitare i movimenti del corpo. Questo può provocare incidenti e lesioni.
Verificare di poter muovere liberamente il corpo dopo il fissaggio.
• Non smontare o modificare. Questo può provocare problemi, come la
caduta della Videocamera indossabile e di altre parti.
• Fissare correttamente seguendo queste istruzioni per l’uso.
• Verificare periodicamente la tenuta del fissaggio dell’aggancio treppiede e
della videocamera indossabile. La mancata verifica può portare ad
incidenti e lesioni, come il distacco o la caduta dell’aggancio treppiede o
della videocamera indossabile durante l’utilizzo. Verificare se l’aggancio
treppiede e la videocamera indossabile si sono allentati.
Gracias por comprar este producto Panasonic.
• Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este producto, y
guarde este manual para el uso futuro.
• El uso del soporte para trípode le permite colocar la unidad de la cámara
portátil en un trípode, etc.
• La cámara portátil se vende por separado.
El orificio 1 del soporte para trípode es compatible con el tornillo (1/4-20
UNC) de un trípode, etc.
• La colocación de un tornillo a una longitud de 8 mm o mayor puede dañar
el soporte del trípode.
Sostenga la perilla de ajuste 2 como se muestra en la figura e
inserte la unidad de la cámara en la dirección de la flecha
hasta que haga clic en el lugar.
• Verifique la orientación de la cámara luego de colocarla.
Sostenga la perilla de ajuste 2 como se muestra en la figura y
retire la unidad de la cámara en la dirección de la fecha como
se muestra en la figura.
∫ Notas sobre el Uso del Soporte para Trípode
• No coloque el soporte para trípode en un lugar donde restrinja los
movimientos del cuerpo, ya que esto podría causar accidentes y lesiones.
Verifique si puede moverse libremente luego de colocarlo.
• No desmonte ni realice modificaciones porque podría causar problemas,
como la caída de la cámara portátil o de otras piezas.
• Coloque en forma correcta, según se indica en estas instrucciones de
funcionamiento.
•
Verifique la seguridad de la colocación del montaje múltiple con frecuencia. Si no lo
hace, es posible que se produzcan accidentes o lesiones, como el desprendimiento
o la caída del soporte para trípode o de la cámara portátil durante el uso.
Compruebe que el soporte para trípode y la cámara portátil no se hayan aflojado.
Благодарим вас за покупку изделия Panasonic.
• Прежде чем использовать данное изделие, внимательно ознакомьтесь
с этой инструкцией и сохраните это руководство, которое вам может
понадобиться в будущем.
• С помощью крепления на штатив можно прикрепить спортивную
камеру к штативу и т. п.
• Спортивная камера продается отдельно.
Отверстие для прикрепления к штативу 1 крепления на шта
тив
совместимо с винтом (1/4-20 UNC) штатива и т. п.
• Прикрепление с помощью винта длиной 8 мм или более может
повредить крепление на штатив.
Возьмитесь за опорную часть 2 и вставьте камеру в
направлении стрелки, так чтобы она встала на место со
щелчком, как показано на рисунке.
• После прикрепления проверьте направление камеры.
Возьмитесь за опорную часть 2 и вытяните камеру в
направлении стрелки, как показано на рисунке.
∫ Примечания об использовании крепления на штатив
• Не прикрепляйте крепление на штатив к месту, в котором крепление
на штатив будет ограничивать движения вашего тела. В противном
случае это может привести к повреждениям и травмам. После
прикрепления проверьте, может ли ваше тело свободно двигаться.
• Не разбирайте и не вносите изменения. В противном случае это может
привести к проблемам, на
пример падению спортивной камеры и
других частей.
• Правильно выполняйте прикрепление, как указано в данной
инструкции по эксплуатации.
• Регулярно проверяйте надежность прикрепления крепления на
штатив. Иначе это может привести к повреждениям и травмам,
например если крепление на штатив или спортивная камера соскочит
или упадет во время использования. Проверяйте, не ослабло ли
пр
икрепление крепления на штатив или спортивной камеры.
Информация для покупателя
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального
закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия
равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие
используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по
эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
• Evitare di toccare l’obiettivo della videocamera indossabile o di tirare il
cavo di connessione videocamera/unità durante la connessione o la
rimozione.
• Fare attenzione che il cavo di connessione videocamera/unità della
videocamera indossabile non si aggrovigli durante l’utilizzo.
• Se un aggancio treppiede non viene usato per lungo tempo, rimuoverlo
dal treppiede o simili prima di riporlo.
1
Fissaggio dell’aggancio treppiede ad un
treppiede o simili
2
Fissaggio dell’unità videocamera
all’aggancio treppiede
A
Rimozione dell’unità videocamera
dall’aggancio treppiede:
∫ Dati tecnici
Dimensioni: 35 mm (L)k44 mm (A)k44 mm (P)
Massa: Circa 17 g
• Evite tocar la lente o tirar del cable de conexión de la cámara portátil o
unidad mientras coloca o retira.
• Tenga cuidado de no enredar el cable de conexión de la unidad/cámara
de la cámara portátil durante su uso.
• Si el soporte para trípode será guardada por un largo período de tiempo,
retírela del soporte, etc., antes de guardarlo.
1
Colocar el trípode en un soporte para
trípode, etc.
ITALIANO
ESPAÑOL
2
Cómo colocar la unidad de la cámara al
soporte para trípode
A
Quitar la unidad de la cámara del soporte
para trípode
∫ Especificaciones
Dimensiones: 35 mm (L)k44 mm (A)k44 mm (P)
Masa: Aprox. 17 g
• Не прикасайтесь к объективу спортивной камеры и не тяните за
соединительный кабель камеры/устройства во время прикрепления
или снятия.
• Следите за тем, чтобы соединительный кабель спортивной камеры/
устройства не перекрутился во время использования.
• Если крепление на штатив не будет использоваться длительное
время, снимите его со шт
атива и т. п., прежде чем убрать на
хранение.
1
Прикрепление крепления на штатив к
штативу и т. п.
2
Прикрепление камеры к креплению на
штатив
A
Снятие камеры с крепления на штатив
РУССКИЙ
∫ Технические характеристики
Размеры: 35 мм (Ш)k44 мм (В)k44 мм (Г)
Масса: Прибл. 17 г
Название продукции: Крепление на штатив
Название страны производителя: Китай
Название производителя: Панасоник Корпорэйшн
Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония
Импортёр:
ООО <Панасоник Рус>,
РФ, 115191, г. Москва, ул. Большая
Тульская, д. 11, 3 этаж.
тел. 8-800-200-21-00
Дополнительная информация:
Пожалуйста внимательно
прочитайте инструкцию по
эксплуатации.
Дата производства
Вы можете уточнить год, месяц, дату по номеру после слова «Изготовлено».
Пример
130515
Год: Первая и вторая цифры серийного номера (12 – 2012, 13 – 2013, …)
Месяц: Третья и четвертая цифры. День: пятая и шестая цифры
1 2
A
VW-CTA100_VQT5C41_B4.fm 2 ページ 2013年5月22日 水曜日 午前10時37分
Содержание
- Vqt5c41 f0513as0 p.1
- English p.1
- 図のように台座部分 2 を押さえながら 矢印の方向に カメラ部を引き抜く p.1
- トライポッドマウントを三脚などに取り付ける p.1
- Until 2013 6 13 p.1
- Deutsch p.1
- 図のように台座部分 2 を押さえながら 矢印の方向に カメラ部を カチッ と音がするまで差し込む p.1
- トライポッドマウントの三脚取り付け p.1
- Tripod moun p.1
- 高さ 44 m p.1
- C panasonic corporation 2013 p.1
- 品番 model no modell nr modèle modello n modelo n номер модели p.1
- トライポッドマウントにカメラ部を取り付ける p.1
- 長期間使用しない場合は 三脚などから取り外して保管 してください p.1
- Attaching the tripod mount to a tripod etc p.1
- 取扱説明書をよくお読みのうえ 正しく安全にお使いくだ さい ご使用前に 安全上のご注意 を必ずお読みください この取扱説明書は大切に保管してください このトライポッドマウントを使うと ウェアラブルカメラ のカメラ部を三脚などに取り付けることができます ウェアラブルカメラは別売です p.1
- トライポッドマウントからカメラ部を取り外す には p.1
- Support pour trépie p.1
- 長さが 8 mm 以上のねじを取り付けると トライポッドマ ウントを傷つける場合があります p.1
- Attaching the camera unit to the tripod mount p.1
- 取り付け状態を定期的に点検する p.1
- トライポッドマウン p.1
- Stativ adapte p.1
- 軽傷を負うことや 財産の損害が 発生するおそれがある内容 です p.1
- Anbringen des stativadaspters an einem stativ o ä p.1
- 取り付け後はカメラの向きを確認してください p.1
- カメラの落下などの原因となります p.1
- Spezifikationen p.1
- 質量 p.1
- Anbringen der kamera am stativadapter p.1
- 取り付け 取り外し時に ウェアラブルカメラのレンズ に触ったり カメラ 本体接続ケーブルを引っ張らない でください p.1
- は 三脚などのねじ 1 4 20unc に対応しています p.1
- Specifications p.1
- 警告 p.1
- Aggancio treppied p.1
- 動作を妨げる場所などに取り付けない p.1
- してはいけない 内容です p.1
- Soporte para trípod p.1
- 注意 p.1
- 571 8504 大阪府門真市松生町 1 番 15 号 p.1
- 分解禁止 p.1
- このたびは パナソニック製品をお買い上げいただき まことに ありがとうございます p.1
- Removing the camera unit from the tripod mount p.1
- 分解や改造をしない p.1
- お守りいただく内容を次の図記号で説明しています 次は図記号の例です p.1
- Printed in china imprimé en chine p.1
- 死亡や重傷を負うおそれがある 内容 です p.1
- 使用時は ウェアラブルカメラのカメラ 本体接続ケーブル が絡まないように お気をつけください p.1
- Крепление на штатив p.1
- Notes for using the tripod mount p.1
- 日本語 p.1
- 使用中に外れたり落下すると 事故やけがの 原因となります トライポッドマウントおよ びカメラの取り付けに緩みがないか確認して ください p.1
- Ziehen sie während das fußteil p.1
- Insert the camera unit in the direction of the arrow until it clicks into place as shown in the figure p.1
- 必ずお守りください p.1
- 仕様 p.1
- While holding the pedestal portion 2 pull out the camera unit in the direction of the arrow as shown in the figure p.1
- Hinweise zum gebrauch des stativadapters p.1
- 幅 35 m p.1
- 人への危害 財産の損害を防止するため 必ずお守りい ただくことを説明しています 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を 区分して 説明しています p.1
- While holding the pedestal portion p.1
- Fügen sie während das fußteil 2 festgehalten wird die kamera in pfeilrichtung ein wie in der abbildung gezeigt bis sie mit einem klicken einrastet p.1
- 実行しなければな らない内容です p.1
- Web site http panasonic net p.1
- Festgehalten wird die kamera in pfeilrichtung heraus wie in der abbildung gezeigt wird p.1
- 奥行き 44 mm p.1
- 事故やけがの原因となります 取り付け後 問題なく動作できるか確認してください p.1
- Vw cta100 p.1
- Entfernen der kamera vom stativadapter p.1
- 外形寸法 p.1
- パナソニック株式会社 avc ネットワークス社 p.1
- Cómo colocar la unidad de la cámara al soporte para trípode p.2
- Colocar el trípode en un soporte para trípode etc p.2
- Снятие камеры с крепления на штатив p.2
- Русский p.2
- Прикрепление крепления на штатив к штативу и т п p.2
- Прикрепление камеры к креплению на штатив p.2
- Rimozione dell unità videocamera dall aggancio treppiede p.2
- Retrait de l unité caméra du support pour trépied p.2
- Quitar la unidad de la cámara del soporte para trípode p.2
- Italiano p.2
- Installation du support pour trépied sur un trépied etc p.2
- Installation de l unité caméra sur le support pour trépied p.2
- Français p.2
- Fissaggio dell unità videocamera all aggancio treppiede p.2
- Fissaggio dell aggancio treppiede ad un treppiede o simili p.2
- Español p.2
Похожие устройства
-
Panasonic Доп. Крепление RP-CMC10E-KИнструкция по эксплуатации -
Panasonic Чехол для крепления VW-HLA100GUKИнструкция по эксплуатации -
Panasonic Универсальное крепление VW-MKA100GUKИнструкция по эксплуатации -
Manfrotto для Gopro/Actioncam Off Road Stunt (MB OR-ACT-RO)Инструкция по эксплуатации -
Sp 53006 Монопод-поплавок с адаптером для штативаИнструкция по эксплуатации -
Sp 53061 Адаптер винтовойИнструкция по эксплуатации -
Sp 53014 Монопод телескопическийИнструкция по эксплуатации -
Gopro Крепление на штанге ABBRD-001 (BodyBoard Mount)Инструкция по эксплуатации -
Gopro Крепление к музыкальным инструментам AMRAD-001Инструкция по эксплуатации -
Gopro Крепление для собак ADOGM-001 (Fetch!Dog Harness)Инструкция по эксплуатации -
Gopro Крепление дляИнструкция по эксплуатации -
Gopro Пульт ДУ для Hero 4 ARMTE-002Инструкция по эксплуатации