Panasonic PT- LW312E [3/114] Русский 3
![Panasonic PT- LW312E [3/114] Русский 3](/views2/1272804/page3/bg3.png)
Важные замечания!
РУССКИЙ - 3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПИТАНИЕ
Штепсельную розетку необходимо устанавливать вблизи оборудования с возможностью
беспрепятственного доступа при возникновении проблем. В случае возникновения проблем,
перечисленных ниже, отсоедините разъем электропитания от штепсельной розетки.
Продолжение использования проектора в этих условиях приведет к пожару или поражению электрическим током.
z В случае попадания посторонних предметов или воды внутрь проектора отсоедините разъем электропитания от
штепсельной розетки.
z В случае падения проектора или повреждения его корпуса отсоедините разъем электропитания от штепсельной
розетки.
z В случае обнаружения дыма, необычных запахов или шума из проектора отсоедините разъем электропитания
от штепсельной розетки.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр для выполнения ремонта, не пытайтесь починить проектор
самостоятельно.
Не касайтесь проектора или кабеля во время грозы.
Это может привести к поражению электрическим током.
Не допускайте повреждения шнура питания или штепсельной вилки.
Использование поврежденного шнура питания может привести к поражению электрическим током, короткому
замыканию или пожару.
z
Не разрешается повреждать шнур питания, вносить в него изменения, помещать вблизи горячих предметов,
чрезмерно сгибать, скручивать, растягивать, ставить на него тяжелые предметы или скручивать в узел.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр для выполнения необходимого ремонта шнура питания.
Полностью вставьте штепсельную вилку в стенную розетку, а разъем питания - в разъем проектора.
Неправильное подсоединение штепсельной вилки может привести к поражению электрическим током или к перегреву.
z
Не используйте поврежденные штепсельные вилки и розетки, плохо закрепленные в стене.
Используйте только шнур питания, входящий в комплект поставки.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или пожару. Обращаем ваше
внимание на то, что если не использовать прилагаемый шнур питания для заземления устройства через розетку, это
может стать причиной поражения электрическим током.
Регулярно очищайте штепсельную вилку, чтобы она не покрывалась пылью.
Несоблюдение этого требования может привести к пожару.
z
Накопление пыли на штепсельной вилке приводит к образованию влаги, которая может повредить изоляцию.
z
Если вы не используете проектор в течение продолжительного периода времени, выньте штепсельную вилку из
розетки.
Регулярно вынимайте штепсельную вилку из розетки и протирайте ее сухой тканью.
Не касайтесь штепсельной вилки и разъема питания мокрыми руками.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током.
Не перегружайте розетку.
В случае перегруженности источника питания (напр., из-за использования слишком большого количества адаптеров)
может возникнуть перегрев, приводящий к пожару.
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ/УСТАНОВКЕ
Не ставьте проектор на мягкие материалы, такие как ковры и пористые коврики.
В противном случае возникнет перегрев проектора, что может привести к ожогам, пожару или повреждению проектора.
Не устанавливайте проектор во влажных или пыльных помещениях или в местах, где проектор может
подвергнуться воздействию маслянистого дыма или пара.
Использование проектора в таких условиях может привести к пожару, поражению электрическим током или к
повреждению его компонентов. Повреждение компонентов (таких как кронштейн для установки на потолке) может
привести к падению проектора, установленного на потолке.
На устанавливайте проектор на поверхности, недостаточно прочной, чтобы выдержать полный вес
проектора, а также на неровной или неустойчивой поверхности.
Несоблюдение этого требования может вызвать падение или опрокидывание проектора, что может привести к
серьезным травмам или повреждениям.
Все работы по установке (такие как крепление кронштейна для установки на потолке) должны выполняться
только квалифицированным специалистом.
Неправильная установка или закрепление устройства может привести к травмам и несчастным случаям, таким как
поражение электрическим током.
z Обязательно используйте провод, поставляемый в комплекте с кронштейном для установки проектора на
потолке, в качестве дополнительной меры предосторожности во избежание падения проектора (устанавливайте
его в месте, отличном от места установки кронштейна для установки на потолке).
Не закрывайте воздухозаборное отверстие/отверстие выхода воздуха.
В противном случае возникнет перегрев проектора, что может привести к пожару или повреждению проектора.
z Не ставьте проектор в узких, плохо проветриваемых помещениях.
z Не ставьте проектор на ткань или бумагу, поскольку эти материалы могут затянуться в отверстие забора воздуха.
z Обеспечьте по меньшей мере 1 m (40") пространства между любыми стенами или объектами и отверстием
выхода воздуха, и по меньшей мере 50 cm (20") пространства между любыми стенами или объектами и
воздухозаборным отверстием.
Содержание
- Pt lb332 1
- Pt lb382 1
- Pt lb412 1
- Pt lw312 1
- Pt lw362 1
- Жидкокристаллический проектор 1
- Инструкции по эксплуатации 1
- Функциональное руководство 1
- Важные замечания 2
- Русский 2
- Питание 3
- Предупреждение 3
- При использовании установке 3
- Русский 3 3
- Предупреждение 4
- Принадлежности 4
- Русский 4
- Обслуживание 5
- Питание 5
- Предостережение 5
- Предупреждение 5
- При использовании установке 5
- Принадлежности 5
- Русский 5 5
- Важные замечания 6
- Русский 6
- Ескерту 7
- Пайдалану орнату 7
- Русский 7 7
- Қуат 7
- Ескерту 8
- Керек жарақтар 8
- Русский 8
- Ескерту 9
- Керек жарақтар 9
- Пайдалану орнату 9
- Русский 9 9
- Сақтық 9
- Техникалық қызмет көрсету 9
- Қуат 9
- Русский 10
- X стр 27 11
- X стр 36 11
- X стр 37 11
- X стр 39 11
- Быстрая подготовка к работе 11
- Включите питание 11
- Выберите входной сигнал 11
- Настройте изображение 11
- Особенности проектора 11
- Подключите проектор к другим 11
- Подсоедините шнур питания 11
- Русский 11 11
- Удобная визуализация в ярком окружении 11
- Установите проектор 11
- Устройствам x стр 32 11
- Функция коррекции избыточного изображения 11
- Важные замечания 12
- Раздел 1 подготовка 12
- Раздел 2 начало работы 12
- Раздел 3 основные операции 12
- Раздел 4 настройки 12
- Русский 12
- Содержание 12
- Раздел 5 принцип действия функций 13
- Раздел 6 обслуживание 13
- Раздел 7 приложение 13
- Русский 13 13
- Подготовка 14
- Раздел 14
- Русский 14
- 8 858 над уровнем моря убедитесь что режим возвышение установлен на вкл 1 15
- 9 843 над уровнем моря убедитесь что режим возвышение установлен на вкл 2 15
- R не наклоняйте проектор чрезмерно и не кладите его на бок 15
- R не ставьте проектор в следующих местах 15
- R не устанавливайте проектор на высоте выше 3 000 м 9 843 над уровнем моря 15
- R не устанавливайте проектор на открытом воздухе 15
- R при использовании проектора на высоте более 1 400 м 4 593 и менее 2 700 м 15
- R при использовании проектора на высоте более 2 700 м 8 858 и менее 3 000 м 15
- R при использовании проектора на высоте менее 1 400 м 4 593 над уровнем моря 15
- R при установке проектора на потолке обратитесь к техническому специалисту 15
- Меры предосторожности 15
- Меры предосторожности при транспортировке 15
- Меры предосторожности при установке 15
- Русский 15 15
- Убедитесь что режим возвышение установлен на выкл 15
- R hе прикасайтесь к наружной линзе объектива проектора голыми руками 16
- R меры предосторожности при установке проекторов 16
- R чтобы получить хорошее качество изображения 16
- Безопасность 16
- Меры безопасности 16
- Меры предосторожности при использовании 16
- Русский 16
- Соблюдайте меры безопасности чтобы предотвратить следующие инциденты 16
- Стр 67 89 16
- R если это возможно избегайте использования мобильных телефонов телевизоров или радио вблизи 17
- R жк панель 17
- R лампа 17
- R не использовать вблизи другого беспроводного оборудования 17
- R не стоит использовать проектор в местах подверженных статическому электричеству 17
- R оптические компоненты 17
- R подключение компьютера и внешних устройств 17
- R радиоволны беспроводного соединения не проходят через стальную арматуру металл бетон и т д 17
- Замечания по использованию беспроводного соединения 17
- Проектора 17
- Русский 17 17
- R доступные каналы беспроводной сети 18
- R использование проектора за пределами страны 18
- О беспроводных сетях 18
- Примечание 18
- Русский 18
- Утилизация 18
- Внимание 19
- Примечание 19
- Принадлежности 19
- Русский 19 19
- Не входящие в комплект дополнительные принадлежности 20
- Примечание 20
- Русский 20
- Содержимое прилагаемого компакт диска 20
- Внимание 21
- О проекторе 21
- Пульт ду 21
- Русский 21 21
- Корпус проектора 22
- Предупреждение 22
- Примечание 22
- Русский 22
- Панель управления и индикаторы 23
- Разъемы на задней панели 23
- Русский 23 23
- Внимание 24
- Русский 24
- Откройте крышку рис 1 25
- Подготовка пульта дистанционного управления к работе 25
- При использовании нескольких проекторов 25
- Примечание 25
- Русский 25 25
- Установите батареи и закройте крышку сначала вставляйте стороной m рис 2 25
- Установка и извлечение батарей 25
- Начало работы 26
- Раздел 26
- Русский 26
- Внимание 27
- Детали для потолочного крепления не входит в комплект 27
- Режим установки 27
- Русский 27 27
- Установка 27
- Внимание 28
- Для моделей pt lw362 28
- Размер экрана и расстояние показа 28
- Расстояние проецирования 28
- Русский 28
- Все представленные ниже величины являются приблизительными и могут немного отличаться от действительных величин единица измерения м 29
- Для моделей pt lb412 pt lb382 и pt lb332 29
- Для моделей pt lw312 29
- Раздел 2 начало работы установка 29
- Русский 29 29
- Для моделей pt lb412 pt lb382 и pt lb332 30
- Для моделей pt lw312 30
- Для моделей pt lw362 30
- Раздел 2 начало работы установка 30
- Русский 30
- Формулы расстояния проецирования 30
- Чтобы использовать размер экрана не указанный в данном руководстве узнайте размер экрана по диагонали sd м и используйте соответствующую формулу для расчета расстояния проецирования единица измерения для всех формул м значения полученные по следующим формулам расчета содержат небольшую погрешность если вы хотите рассчитать расстояние проецирования с размером проецируемого изображения по диагонали sd единица измерения дюйм путем замены умножьте значение sd на 0 0254 30
- Внимание 31
- Приподнимите переднюю часть проектора и нажмите пальцем на защелку замка ножки чтобы отрегулировать угол проекции вверх или вниз отпустите палец для фиксации pегулируемая ножка чтобы совершить незначительные корректировки крутите регулируемую ножку крутите регулируемую ножку чтобы выдвинуть ее как показано на рисунке и крутите ее в обратном направлении чтобы закрутить 31
- Регулировка pегулируемая ножка 31
- Русский 31 31
- Перед подключением 32
- Подключение 32
- Русский 32
- Пример подключения оборудование av 33
- Русский 33 33
- Внимание 34
- Пример подключения компьютеры 34
- Примечание 34
- Русский 34
- Основные операции 35
- Раздел 35
- Включение выключение питания 36
- Индикатор питания 36
- Подключение шнура питания 36
- Русский 36
- Включение питания проектора 37
- Вставьте вилку в розетку 37
- На панели управления или на пульте дистанционного управления 37
- Нажимайте as для выбора цифр от 0 до 9 37
- Повторите вышеописанные шаги для ввода трехзначного числа 37
- Подключите шнур питания к корпусу проектора 37
- Появляется экран ввода pin кода 37
- Примечание 37
- Русский 37 37
- Выключение питания проектора 38
- Выполнение регулировки и выбор параметров 38
- Русский 38
- Внимание 39
- Выбор входного сигнала 39
- Настройка изображения 39
- Отрегулируйте увеличение и фокус 39
- Отрегулируйте угол проецирования 39
- Примечание 39
- Проецирование 39
- Русский 39 39
- Использование функции автоматической настройки 40
- Основные операции при использовании пульта дистанционного управления 40
- Переключение входного сигнала 40
- Русский 40
- Использование функции информация 41
- Использование функций коррекции трапецеидальных искажений и изогнутого экрана 41
- Кнопка 41
- На пульте дистанционного управления 41
- Нажимайте as для выбора пунктов трапеция гор верт угловая коррекция коррекция кривизны или сбр знач 41
- Нажмите asqw для настройки 41
- Переключение соотношение сторон изображения 41
- Примечание 41
- Русский 41 41
- Использование функции av 42
- Использование функции стоп кадр 42
- Использование функции таймера презентации 42
- Использование функции цифрового зума 42
- Кнопка 42
- На пульте дистанционного управления 42
- Переключение режима питания лампы 42
- Примечание 42
- Русский 42
- Использование функции отключения звука 43
- На пульте дистанционного управления 43
- Переключение режима изображения 43
- Примечание 43
- Регулировка громкости динамика 43
- Русский 43 43
- Внимание 44
- Использование функции daylight view lite 44
- Кнопка 44
- Кнопки 44
- На пульте дистанционного управления 44
- Примечание 44
- Русский 44
- Установка номера id пульта дистанционного управления 44
- Настройки 45
- Раздел 45
- Русский 45 45
- Навигация в меню 46
- Навигация по меню 46
- Порядок работы 46
- Русский 46
- Главное меню 47
- Нажмите as для переключения или регулировки настроек 47
- Примечание 47
- Русский 47 47
- Изображение 48
- Настройка цвета 48
- Настройки 48
- Подменю 48
- Примечание 48
- Расширить 48
- Русский 48
- Memory viewer 49
- Информация 49
- Подробности x стр 75 49
- Примечание 49
- Русский 49 49
- Меню вход 50
- Переключение источника входного сигнала 50
- Русский 50
- С помощью панели управления 50
- С помощью пульта дистанционного управления 50
- Автонастройка компьютера 51
- Меню изображение 51
- Нажмите as для выбора пункта автонастройка компьютера 51
- Нажмите as для выбора пункта позиция гор 51
- Нажмите as для выбора пункта точная подстройка 51
- Нажмите as чтобы настроить положение изображения по горизонтали 51
- Нажмите as чтобы настроить уровень 51
- Позиция гор 51
- Примечание 51
- Русский 51 51
- Точная подстройка 51
- Pазмеру горизонтали 52
- Внимание 52
- Нажмите as для выбора пункта позиция верт 52
- Нажмите as для выбора пункта соотношение сторон 52
- Нажмите as чтобы выбрать пункт pазмеру горизонтали 52
- Нажмите as чтобы изменить элемент 52
- Нажмите as чтобы настроить положение изображения по вертикали 52
- Нажмите as чтобы настроить уровень 52
- Позиция верт 52
- Примечание 52
- Русский 52
- Соотношение сторон 52
- Нажмите as для выбора желаемой системы 53
- Нажмите as для выбора пункта направление 53
- Нажмите as для выбора пункта позиция меню 53
- Нажмите as для выбора пункта система 53
- Нажмите as для выбора пункта фон 53
- Нажмите as для изменения положения меню 53
- Нажмите as чтобы изменить элемент 53
- Направление 53
- Позиция меню 53
- Русский 53 53
- Система 53
- Фон 53
- Внимание 54
- Контрастность 54
- Меню настройка цвета 54
- Нажмите as для выбора пункта контрастность 54
- Нажмите as для выбора пункта режим изображения 54
- Нажмите as для выбора пункта яркость 54
- Нажмите as чтобы изменить элемент 54
- Нажмите as чтобы настроить уровень 54
- Режим изображения 54
- Русский 54
- Яркость 54
- Kpaсный эеленый синий 55
- Нажмите as для выбора пункта оттенок 55
- Нажмите as для выбора пункта цвет 55
- Нажмите as для выбора пункта цветовая температура 55
- Нажмите as чтобы выбрать пункт kpaсный эеленый синий 55
- Нажмите as чтобы изменить элемент 55
- Нажмите as чтобы настроить уровень 55
- Оттенок 55
- Русский 55 55
- Цвет 55
- Цветовая температура 55
- Daylight view 56
- Нажмите as для выбора пункта daylight view 56
- Нажмите as для выбора пункта четкость 56
- Нажмите as чтобы изменить элемент 56
- Нажмите as чтобы настроить уровень 56
- Русский 56
- Четкость 56
- Авт вкл 57
- Возвышение 57
- Меню настройки 57
- Нажмите as для выбора пункта авт вкл 57
- Нажмите as для выбора пункта возвышение 57
- Нажмите as для выбора пункта режим ожидания 57
- Нажмите as чтобы изменить элемент 57
- Примечание 57
- Режим ожидания 57
- Русский 57 57
- Вентилятор 58
- Нажмите as для выбора пункта вентилятор 58
- Нажмите as для выбора пункта субтитры 58
- Нажмите as для выбора пункта управление лампой 58
- Нажмите as чтобы изменить элемент 58
- Примечание 58
- Русский 58
- Субтитры 58
- Управление лампой 58
- Блокировка клавиш 59
- Звук 59
- Ирисовая диафрагма 59
- Нажмите as для выбора пункта без звука 59
- Нажмите as для выбора пункта блокировка клавиш 59
- Нажмите as для выбора пункта громкость 59
- Нажмите as для выбора пункта звук 59
- Нажмите as для выбора пункта ирисовая диафрагма 59
- Нажмите as чтобы изменить элемент 59
- Нажмите as чтобы настроить уровень 59
- Отключение звука 59
- Примечание 59
- Регулирование громкости звука 59
- Русский 59 59
- Звук 60
- Изображение 60
- Нажмите as для выбора пункта звук 60
- Нажмите as для выбора пункта изображение 60
- Нажмите as для выбора пункта настройка hdmi 60
- Нажмите as чтобы изменить элемент 60
- Настройка hdmi 60
- Примечание 60
- Русский 60
- Автонастройка 61
- Меню расширить 61
- Нажмите as для выбора пункта автонастройка 61
- Нажмите as для выбора пункта язык 61
- Нажмите as чтобы изменить элемент 61
- Нажмите as чтобы изменить язык 61
- Примечание 61
- Русский 61 61
- Язык 61
- Авто трапеция 62
- Автонастройка компьютера 62
- Выбор источника 62
- Нажмите as для выбора пункта авто трапеция 62
- Нажмите as для выбора пункта автонастройка 62
- Нажмите as для выбора пункта автонастройка компьютера 62
- Нажмите as для выбора пункта выбор источника 62
- Нажмите as чтобы изменить элемент 62
- Примечание 62
- Раздел 4 настройки меню расширить 62
- Русский 62
- Нажмите as для выбора одного элемента 63
- Нажмите as для выбора пункта трапеция 63
- Нажмите as для выбора пункта трапеция гор верт 63
- Нажмите as чтобы изменить элемент 63
- Нажмите asqw чтобы отрегулировать элемент 63
- Русский 63 63
- Трапеция 63
- Трапеция гор верт 63
- Коррекция кривизны 64
- Нажмите as для выбора пункта коррекция кривизны 64
- Нажмите as для выбора пункта трапеция 64
- Нажмите as для выбора пункта угловая коррекция 64
- Нажмите asqw для настройки 64
- Нажмите asqw чтобы отрегулировать элемент 64
- Примечание 64
- Русский 64
- Угловая коррекция 64
- Заставка 65
- Нажмите as для выбора пункта заставка 65
- Нажмите as для выбора пункта сбр знач 65
- Нажмите as для выбора пункта трапеция 65
- Примечание 65
- Русский 65 65
- Сброс коррекции трапецеидальных искажений 65
- Выбор заставки 66
- Защита pin кодом 66
- Нажмите as для выбора пункта выбор заставки 66
- Нажмите as для выбора пункта заставка 66
- Нажмите as для выбора пункта защита pin кодом 66
- Нажмите as для выбора пункта снимок экрана 66
- Нажмите as чтобы изменить элемент 66
- Примечание 66
- Русский 66
- Снимок экрана 66
- R r введите pin код заставки 67
- Безопасность 67
- Введите pin код логотипа установленный в пункте введите pin код заставки 67
- Введите новый pin код заставки выполнив действия описанные в разделе введите pin код заставки 67
- Внимание 67
- Изменить pin код заставки 67
- Нажмите as для выбора пункта безопасность 67
- Нажмите as для выбора пункта заставка 67
- Нажмите as для выбора пункта изменить pin код заставки 67
- Нажмите as чтобы изменить элемент 67
- Примечание 67
- Русский 67 67
- R r введите pin код 68
- Введите pin код установленный в пункте введите pin код 68
- Внимание 68
- Защита pin кодом 68
- Изменить pin код 68
- Нажмите as для выбора пункта безопасность 68
- Нажмите as для выбора пункта защита pin кодом 68
- Нажмите as для выбора пункта изменить pin код 68
- Нажмите as чтобы изменить элемент 68
- Примечание 68
- Русский 68
- Введите новый pin код в соответствии с пунктом введите pin код 69
- Нажмите as для выбора пункта обратный отсчет 69
- Нажмите as для выбора пункта счетчик фильтра 69
- Нажмите as для выбора пункта таймер 69
- Нажмите as для выбора пункта управление питанием 69
- Нажмите as чтобы изменить установку времени 69
- Нажмите as чтобы изменить элемент 69
- Русский 69 69
- Счетчик фильтра 69
- Управление питанием 69
- Установка параметра обратный отсчет на шаге 3 69
- Установка параметра таймер на шаге 3 69
- Нажмите as для выбора пункта сброс счетчика 70
- Нажмите as для выбора пункта таймер 70
- Нажмите as для выбора пункта тестовое изображение 70
- Нажмите as чтобы изменить настройку времени 70
- Нажмите as чтобы изменить элемент 70
- Примечание 70
- Русский 70
- Сброс счетчика 70
- Сеть 70
- Тестовое изображение 70
- Установка таймер 70
- Нажмите as для выбора одного элемента 71
- Нажмите as для выбора пункта и измените настройку в соответствии с инструкциями 71
- Нажмите as для выбора пункта пульт ду 71
- Нажмите as для выбора пункта сеть 71
- Настройки сети 71
- Примечание 71
- Пульт ду 71
- Русский 71 71
- Сетевая информация 71
- Внимание 72
- Заводские настройки 72
- Нажмите as для выбора пункта заводские настройки 72
- Примечание 72
- Русский 72
- Вращение 73
- Меню memory viewer 73
- Нажмите as для выбора пункта вращение 73
- Нажмите as для выбора пункта настроить слайд 73
- Нажмите as для выбора пункта порядок сортировки 73
- Нажмите as для выбора пункта эффект смены слайдов 73
- Нажмите as чтобы изменить элемент 73
- Настроить слайд 73
- Порядок сортировки 73
- Примечание 73
- Русский 73 73
- Эффект смены слайдов 73
- Нажмите as для выбора пункта оптимально 74
- Нажмите as для выбора пункта повтор 74
- Нажмите as для выбора пункта применить 74
- Нажмите as чтобы изменить элемен 74
- Оптимально 74
- Повтор 74
- Применить 74
- Русский 74
- Информация 75
- Меню информация 75
- Нажмите as для выбора пункта информация 75
- Русский 75 75
- Извлечение usb накопителя 77
- Меры предосторожности при использовании usb накопителя 77
- Русский 77 77
- Установка usb накопителя 77
- Функция memory viewer 77
- Что можно проецировать при помощи функции memory viewer 77
- Воспроизведение видео 78
- Воспроизведение изображений 78
- Для выбора пункта memory viewer настроить слайд 78
- На пульте дистанционного управления 78
- На пульте дистанционного управления или переключите источник входного сигнала на memory viewer 78
- Нажмите w для перехода к следующему изображению нажмите q для возврата к предыдущему изображению 78
- Отображение экрана memory viewer 78
- Примечание 78
- Раздел 5 принцип действия функций функция memory viewer 78
- Русский 78
- Слайд шоу 78
- Чтобы выбрать файл нажмите кнопку asqw на пульте ду 78
- Остановка memory viewer 79
- Отображение файла pdf 79
- Русский 79 79
- Остановка usb display 80
- При использовании windows 80
- Проецирование usb display 80
- Русский 80
- Функция usb display 80
- В док панели компьютера и выберите один 81
- Дважды щелкните по файлу monitor app на вставленном виртуальном диске 81
- На пульте дистанционного управления или переключите источник входного сигнала на usb display 81
- Остановка usb display 81
- После остановки usb display просто извлеките usb накопитель 81
- При использовании mac os 81
- Примечание 81
- Проектора к компьютеру с помощью usb кабеля 81
- Проецирование usb display 81
- Русский 81 81
- Щелкните правой кнопкой по значку драйвера 81
- Элемент во всплывающем меню 81
- При подключении по проводной сети 82
- Пример подключения 82
- Русский 82
- Сетевое соединение 82
- Ieee802 1b g n 83
- Настройка компьютера 83
- Настройки проектора 83
- Подготовка и подтверждение проектора 83
- При подключении по беспроводной сети 83
- Пример подключения 83
- Русский 83 83
- Включите компьютер 84
- Внимание 84
- На пульте дистанционного управления для переключения на вход сеть 84
- Настройка компьютера 84
- Настройте параметры сети с помощью данных полученных от системного администратора 84
- Подключитесь к сети которая была настроена для проектора 84
- Примечание 84
- Русский 84
- Активируйте веб браузер на персональном компьютере 85
- Введите ip адрес установленный проектором в поле ввода адреса веб браузера 85
- Загрузите программу presenter light на свой компьютер 85
- Нажмите download 85
- О программе presenter light 85
- Примечание 85
- Русский 85 85
- Сохраните файл presenter light exe на рабочем столе компьютера 85
- Введите пароль для входа и нажмите ok 86
- Выберите имя ssid данного проектора на экране настройки беспроводной сети в подключенном устройстве а затем подключитесь к беспроводной сети 86
- Выберите имя ssid заданное для проектора 86
- Выберите номер модели проектора в списке 86
- Выберите положение экрана 86
- Запустите приложение vuemagic mobile presenter на соответствующих устройствах vuemagic 86
- На пульте дистанционного управления для выбора пункта сеть 86
- О программе vuemagic 86
- Отсоединение от устройства совместимого с vuemagic 86
- Примечание 86
- Русский 86
- Соединение с устройством совместимым с vuemagic 86
- Активируйте веб браузер на персональном компьютере 87
- Введите ip адрес установленный проектором в поле ввода адреса веб браузера 87
- Доступ из веб браузера 87
- И введите пароль в столбце password 87
- Компьютер который можно использовать для настройки 87
- Нажмите login 87
- Примечание 87
- Русский 87 87
- Функция веб управления 87
- Описание каждого элемента 88
- Раздел 5 принцип действия функций функция веб управления 88
- Русский 88
- Страница system status 88
- Русский 89 89
- Страница general setup 89
- Страница picture setup 89
- Раздел 5 принцип действия функций функция веб управления 90
- Русский 90
- Страница image setup 90
- Примечание 91
- Русский 91 91
- Страница alert setup 91
- Страница mail setup 91
- Примечание 92
- Русский 92
- Страница network setup 92
- Обслуживание 93
- Раздел 93
- Русский 93 93
- Внимание 94
- Индикатор 94
- Индикаторы питания предупреждения 94
- Когда индикатор загорается 94
- Питания on g 94
- Предупреждения 94
- Русский 94
- Состояние причина решение 94
- Индикатор 95
- Питания on g 95
- Предупреждения 95
- Примечание 95
- Раздел 6 обслуживание индикаторы питания предупреждения 95
- Русский 95 95
- Состояние причина решение 95
- Воздушный фильтр 96
- Наружный корпус 96
- Обслуживание 96
- Обслуживание замена 96
- Перед осуществлением обслуживания замены 96
- Передняя стеклянная поверхность объектива 96
- Русский 96
- Русский 97 97
- Замена компонентов проектора 98
- Лампа 98
- Предупреждение 98
- Русский 98
- Внимание 99
- Вставьте новую лампу в правильном направлении затяните три винта крепления лампы 3 крестообразной отверткой 99
- Выключите питание в соответствии с инструкциями приведенными в разделе выключение питания проектора x стр 38 отсоедините сетевой шнур от розетки 99
- Замена лампы 99
- Примечание 99
- Русский 99 99
- С помощью крестообразной отвертки ослабьте винт 1 удерживающий крышку лампы пока он не станет свободно проворачиваться и снимите ее 99
- С помощью отвертки phillips выкручивайте три крепежных винта 3 блока лампы пока они не начнут свободно проворачиваться 99
- Удерживая отработавшую лампу за ручки аккуратно вытяните ее из проектора 99
- Внимание 100
- Воздушный фильтр 100
- Замена блока воздушного фильтра 100
- Извлеките блок воздушного фильтра 100
- На панели управления в течение не менее 8 секунд 100
- На панели управления или на пульте дистанционного управления 100
- На пульте дистанционного управления 100
- Примечание 100
- Русский 100
- Сброс счетчика лампы 100
- Сбросьте счетчик фильтра 100
- Снимите крышку воздушного фильтра 100
- Установите крышку воздушного фильтра на проектор 100
- Установите крышку лампы затяните винт крепления крышки лампы 1 крестообразной отверткой 100
- Установите сменный блок фильтра mодель et rfl300 для крышки воздушного фильтра 100
- F если проблему не удастся устранить как описано в таблице обратитесь за консультацией к продавцу 101
- Внимание 101
- Проверьте следующие моменты дополнительные сведения приведены на соответствующих страницах 101
- Раздел 6 обслуживание устранение неисправностей 101
- Русский 101 101
- Устранение неисправностей 101
- Приложение 102
- Раздел 102
- Русский 102
- Pjlink авторизация безопасности 103
- Использование протокола pjlink 103
- Русский 103 103
- Техническая информация 103
- Управляющие команды 103
- D sub 9 контактный гнездо 104
- Вид снаружи 104
- Назначение контактов и названия сигналов 104
- Проектора соответствует стандарту rs 232c так что проектор можно подключить к компьютеру и управлять им с компьютера 104
- Раздел 7 приложение техническая информация 104
- Русский 104
- Соединение 104
- Условия связи заводские настройки по умолчанию 104
- Внимание 105
- Основной формат 105
- Основной формат со вспомогательной командой 105
- Примечание 105
- Русский 105 105
- R команда управления проектором 106
- Русский 106
- Спецификация кабеля 106
- Управляющие команды 106
- Русский 107 107
- Список совместимых сигналов 107
- Примечание 108
- Русский 108
- 1 измерения условия измерений и способ обозначения соответствуют международному стандарту iso 21118 2 сигналы которые могут проецироваться данным проектором указаны в разделе список совместимых сигналов 109
- 3 только сигнал pixel repetition ширина спектра 27 0 мгц 109
- Раздел 7 приложение характеристики 109
- Русский 109 109
- Стр 107 109
- Характеристики 109
- 4 приведено среднее значение оно может отличаться в зависимости от конкретного изделия 5 измерения условия измерений и способ обозначения соответствуют международному стандарту iso 21118 6 управление лампой автоматически переключается в режим 110
- F номера принадлежностей и деталей приобретаемых отдельно могут быть изменены без уведомления 110
- Возвышение на значение вкл 1 или вкл 2 и при рабочей температуре от 30 c до 35 c 110
- Возвышение на значение выкл и при рабочей температуре от 35 c до 40 c управление лампой автоматически переключается в режим 110
- Примечание 110
- Раздел 7 приложение характеристики 110
- Русский 110
- Экономичный 1 при установке параметра 110
- Раздел 7 приложение размеры 111
- Размеры 111
- Русский 111 111
- Фактические размеры изделия могут отличаться 111
- M4 0 7 112
- Вид снизу 112
- Внимание 112
- Меры предосторожности при использовании кронштейна для установки на потолке 112
- Мм 13 32 112
- Модель кронштейн для крепления к потолку et pkl100h для помещений с высокими потолками et pkl100s для помещений с низкими потолками et pkl420b монтажный кронштейн для проектора 112
- Момент затяжки m4 1 25 0 2 н м 112
- Резиновый колпачок 112
- Русский 112
- Раздел 7 приложение указатель 113
- Русский 113 113
- Указатель 113
- Panasonic corporation 114
- Информация для пользователей относительно сбора и утилизации старого оборудования и батарей 114
Похожие устройства
- Panasonic PT- LW362E Инструкция по эксплуатации
- Attitude Alpha 3500 Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-XB2/YC Инструкция по эксплуатации
- Inter-Step SBS-230 Metal Black (IS-LS-SBS230MBL-000B201) Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE49KS9000U Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-XB3/TC Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-XB3/GC Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-XB2/GC Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-XB2/GIC Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-XB2/LC Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-XB2/RC Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-XB2/BC Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix A300 Black Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix A300 Red Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-XB3/GIC Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-XB3/LC Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-XB3/RC Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-XB3/BC Инструкция по эксплуатации
- Cambridge Audio Minx X301 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-G1100U/Q Инструкция по эксплуатации