Ariete 4207 MultiVapori MV7.10 — safety Guidelines for Domestic Steam Appliances Usage [13/74]
Превью страниц
Страница 13 /
74
![Ariete 4207 MultiVapori MV7.10 [13/74] Warning danger of scalds](/views2/1277954/page13/bgd.png)
IT
- 11 -
EN
DANGER from other causes
Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sunshine, etc.).•
Never place the appliance on or near to sources of heat.•
Make sure that the power cord does not come into contact with hot surfaces.•
Never point steam jets in the direction of people, animals or plants or towards appliances that •
contain electrical parts (e.g., oven interiors).
Never direct steam jets onto the appliance itself.•
Never immerse the body of the appliance, plug or power cord in water or other liquids; clean them with a damp •
cloth.
Never use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appliance is faulty / damaged.•
All repairs, including the replacement of the power cord, must only be carried out by an Ariete Assistance Centre or by •
technicians authorised by Ariete, so as to prevent any risks.
This appliance has been designed for • domestic use only and may not be used for commercial or industrial purposes.
During use, the appliance contains pressurised steam : improper use can be dangerous. The appliance is designed •
for domestic use only, as stated in the manual. The manufacturer cannot accept any liability for damage cause through
improper or incorrect use of the appliance.
When the appliance is not in use, always lock the steam dispensing button with the special cursor.•
WARNING danger of scalds
If the steam button is pressed before the boiler has reached the optimum temperature, then water instead of steam could •
come out of the nozzle.
Never touch hot surfaces while using the product. Leave attachments to cool before replacing them.•
Even when the appliance is not in operation, unplug it from the power mains and leave it to cool before inserting •
or removing single parts or before cleaning it.
IMPORTANT: danger of scalds
NEVER OPEN THE SAFETY CAP DURING USE.
IMPORTANT: Before unscrewing the safety cap, proceed as follows:
üunplug the appliance from the mains power socket;
üslowly unscrew the safety cap and wait a few seconds
before unscrewing it fully;
IMPORTANT possible damage to materials
Before using the product, make sure that all items, surfaces and fabrics to be cleaned are resistant to or compatible with •
the high temperature of the steam. Specifically, treated terracotta flooring, wooden surfaces or delicate fabrics, such
as silk or velvet, should not be treated without first consulting the instructions from the manufacturer and carrying out a
test on a small hidden sample part.
Never use in swimming pools containing water.•
Never add scale removers, fragrances, alcohols or detergents to the boiler tank, as these could damage the appliance. •
We recommend filling with tap water or alternatively, with 50% demineralised water and 50% tap water in areas where
the water is very hard.
Never use the appliance if there is no water in the boiler tank as this could cause serious damage to the pump.•
Before switching the appliance on or off, make sure that there is enough water inside the tank (M). If it is necessary to •
fill the tank during use, proceed as described previously, including the instructions in the section “FILLING THE WATER
TANK DURING USE”.
Clean the boiler tank at least once a month so as to eliminate any scale residues that might affect the normal operation •
of the appliance (see the paragraph “CLEANING AND MAINTENANCE”).
Содержание
- Gentile cliente p.4
- Indice p.4
- Simbologia p.5
- Pericolo per i bambini p.5
- Pericolo dovuto a elettricità p.5
- Avvertenze importanti p.5
- Pericolo derivante da altre cause p.6
- Avvertenza relativa a ustioni p.6
- Attenzione possibili danni materiali p.6
- Riempimento del serbatoio caldaia prima dell uso p.7
- Istruzioni per l uso p.7
- Descrizione dell apparecchio p.7
- Descrizione accessori p.7
- Regolazione della portata del vapore p.8
- Funzionamento p.8
- Accessori p.8
- Accensione p.8
- Spegnimento dell apparecchio p.8
- Svuotamento serbatoio acqua m p.9
- Svuotamento e pulizia interna della caldaia p.9
- Riempimento serbatoio acqua durante l uso p.9
- Pulizia e manutenzione p.9
- Come comportarsi in caso di inconvenienti p.10
- Dear customer p.11
- Contents p.11
- Symbols p.12
- Important safeguards p.12
- Danger to children p.12
- Danger from electricity p.12
- Warning danger of scalds p.13
- Important possible damage to materials p.13
- Danger from other causes p.13
- Description of attachments p.14
- Instructions for use p.14
- Filling the boiler tank before use p.14
- Description of the appliance p.14
- Switching on p.15
- Switching off the appliance p.15
- Steam jet regulation p.15
- Operation p.15
- Attachments p.15
- Filling the water tank during use p.16
- Emptying the water tank m p.16
- Emptying and cleaning the inside of the boiler tank p.16
- Cleaning and maintenance p.16
- Troubleshooting p.17
- Table des matieres p.18
- Cher client p.18
- Danger dû à l électricité p.19
- Symboles p.19
- Remarques importantes p.19
- Danger pour les enfants p.19
- Remarque concernant les brûlures p.20
- Danger dérivant d autres causes p.20
- Attention possibilité de dommages matériels p.20
- Remplissage du réservoir chaudière avant l emploi p.21
- Instructions d emploi p.21
- Description de l appareil p.21
- Description accessoires p.21
- Réglage du débit de vapeur p.22
- Mise en marche p.22
- Fonctionnement p.22
- Arrêt de l appareil p.22
- Accessoires p.22
- Nettoyage et entretien p.23
- Vidange du réservoir eau m p.23
- Remplissage du reservoir eau pendant l utilisation p.23
- Vidange et nettoyage interne de la chaudière p.24
- Comment se comporter en cas d inconvenients p.24
- Verehrter kunde p.25
- Inhalt p.25
- Wichtige hinweise p.26
- Symbole p.26
- Gefahr für kinder p.26
- Gefahr durch elektrischen strom p.26
- Warnung vor verbrühungsgefahren p.27
- Gefahr durch andere ursachen p.27
- Achtung mögliche materialschäden p.27
- Füllen des tanks vor dem gebrauch p.28
- Beschreibung des geräts p.28
- Beschreibung der zubehörteile p.28
- Gebrauchsanleitung p.28
- Zubehör p.29
- Regelung der dampfmenge p.29
- Funktionsweise p.29
- Einschalten p.29
- Abschalten des geräts p.29
- Nachfüllen des wassertanks während des gebrauchs p.30
- Was tun wenn p.31
- Reinigung und instandhaltung p.31
- Leeren und reinigung des kessels p.31
- Leeren des wassertanks m p.31
- Índice p.32
- Estimado cliente p.32
- Peligro para los niños p.33
- Peligro debido a electricidad p.33
- Advertencias importantes p.33
- Simbología p.33
- Peligro derivado por otras causas p.34
- Atención posibles daños materiales p.34
- Advertencia relativa a quemaduras p.34
- Llenado del depósito caldera antes del uso p.35
- Instrucciones para el uso p.35
- Descripción del aparato p.35
- Descripción accesorios p.35
- Regulación de la capacidad del vapor p.36
- Funcionamiento p.36
- Encendido p.36
- Apagado del aparato p.36
- Accesorios p.36
- Vaciado depósito del agua m p.37
- Llenado del depósito agua durante el uso p.37
- Limpieza y mantenimiento p.37
- Vaciado y limpieza interna de la caldera p.38
- Cómo comportarse en caso de inconvenientes p.38
- Índice p.39
- Estimado cliente p.39
- Simbologia p.40
- Perigo para as crianças p.40
- Perigo elétrico p.40
- Advertências importantes p.40
- Perigo derivado de outras causas p.41
- Atenção possíveis danos materiais p.41
- Advertência sobre queimaduras p.41
- Instruções de utilização p.42
- Enchimento do reservatório da caldeira antes da utilização p.42
- Descrição dos acessórios p.42
- Descrição do aparelho p.42
- Acessórios p.43
- Regulação do jato de vapor p.43
- Funcionamento do aparelho p.43
- Como ligar o aparelho p.43
- Como desligar o aparelho p.43
- Limpeza e manutenção p.44
- Esvaziamento e limpeza interna da caldeira p.44
- Esvaziamento do reservatório de água m p.44
- Enchimento do reservatório de água durante a utilização p.44
- Problemas e soluções p.45
- Vriendelijke klant p.46
- Inhoud p.46
- Symbolen p.47
- Gevaar voor kinderen p.47
- Gevaar door elektriciteit p.47
- Belangrijke aanwijzingen p.47
- Gevaar door andere oorzaken p.48
- Waarschuwingen voor verbrandingen p.48
- Waarschuwing mogelijke materiaalschade p.48
- Vullen van het verwarmingsreservoir voor het gebruik p.49
- Gebruiksaanwijzingen p.49
- Beschrijving van het apparaat p.49
- Beschrijving accessoires p.49
- Werking p.50
- Uitzetten p.50
- Regelen van de stoomkracht p.50
- Accessoires p.50
- Aanzetten p.50
- Vullen waterreservoir tijdens het gebruik p.51
- Reinigen en onderhoud p.51
- Leegmaken waterreservoir m p.51
- Leegmaken en reinigen binnenkant verwarmingselement p.52
- Gedrag bij storingen p.52
- Περιεχομενα p.53
- Αξιότιμεπελάτη p.53
- Συμβολογια p.54
- Σημαντικεσ προειδοποιησεισ p.54
- Κινδυνοσ οφειλόμενος στον ηλεκτρισμό p.54
- Κινδυνοσ για τα παιδιά p.54
- Προσοχη πιθανές υλικές βλάβες p.55
- Προειδοποιηση σχετικά με εγκαύματα p.55
- Κινδυνοσ που απορρέει από άλλες αιτίες p.55
- Περιγραφη τησ συσκευησ p.56
- Περιγραφη εξαρτηματων p.56
- Ρύθμισητηςπαροχήςατμού p.57
- Πλήρωσητουδοχείουλέβηταπριντηχρήση p.57
- Οδηγιεσ χρησησ p.57
- Λειτουργία p.57
- Ενεργοποίηση p.57
- Σβήσιμοτηςσυσκευής p.57
- Εξαρτηματα p.58
- Πωσ να συμπεριφερθειτε σε περιπτωση ανωμαλιων p.59
- Πληρωση δοχειου νερου κατα τη χρηση p.59
- Καθαρισμοσ και συντηρηση p.59
- Εκκένωσηκαιεσωτερικόςκαθαρισμόςτουλέβητα p.59
- Εκκένωσηδοχείουνερού m p.59
- Указатель p.60
- Уважаемыйпокупатель p.60
- Условные обозначения p.61
- Опасность обусловленная электричеством p.61
- Опасность для детей p.61
- Важные предупреждения p.61
- Предупреждение об ожогах p.62
- Опасность обусловленная другими причинами p.62
- Внимание возможен материальный ущерб p.62
- Описание прибора p.63
- Наполнениерезервуарапередиспользованием p.63
- Наименование принадлежностей p.63
- Инструкции по использованию p.63
- Функционирование p.64
- Регулировкапотокапара p.64
- Принадлежности p.64
- Выключениеприбора p.64
- Включение p.64
- Чистка и техослуживание p.65
- Опоражниваниерезервуарасводой m p.65
- Наполнение резервуара водой во время работы p.65
- Что делать в случае возникновения неисправностей p.66
- Опоражниваниеивнутренняячисткабойлера p.66
- سرهفلا p.67
- زيزعلا انليمع p.67
- ىرخأ بابسأ نع ةمجان راطخأ p.68
- مادختسلاا لبق تاميلعتلا هذه أرقا تاميلعتلا هذهب امئاد ظفتحا p.68
- لافطلأاب ةقلعتم راطخأ p.68
- قورحلاب قلعتت تاريذحت p.68
- زومرلا ةعومجم p.68
- ةماه تاريذحت p.68
- ةلمتحملا ةيداملا رارضلأا هيبنت p.68
- ءابرهكلا نع ةمجان راطخأ p.68
- ىرخأ بابسأ نع ةمجان راطخأ p.69
- قورحلاب قلعتت تاريذحت p.69
- ةلمتحملا ةيداملا رارضلأا هيبنت p.69
- مادختسلاا لبق ةيلاغلا نازخ ةئبعت p.70
- مادختسلاا تاميلعت p.70
- زاهجلا فصو p.70
- تاقحلملا فصو p.70
- راخبلا ةردق طبض p.71
- زاهجلا ليغشت p.71
- زاهجلا لمع p.71
- زاهجلا ءافطإ p.71
- تاقحلملا p.72
- مادختسلاا ءانثأ نازخلا ةئبعتب مايقلا ةيفيك p.73
- لاطعأ دوجو ةلاح يف فرصتلا ةيفيك p.73
- ةنايصلاو فيظنتلا p.73
- اهلمكأب ةيلاغلا ةفاظنو غيرفت p.73
- M ءاملا نازخ غيرفت p.73
Похожие устройства
-
Ariete Steam GunИнструкция по эксплуатации -
Ariete 2717 BriciolaИнструкция по эксплуатации -
Ariete 2712 Evolution 2.0 ProИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4139 Vapori JetИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4133 Vapori JetИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4132 Vapori JetИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4217 MV7 HidroИнструкция по эксплуатации -
Ariete 4203 MultiVapori MV5.10Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4144 MultiVapori MV6.10Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4143/1 MultiVapori MV5.20Инструкция по эксплуатации -
Ariete 4143 MultiVapori MV5.10Инструкция по эксплуатации -
Ariete 2713 EvolutionИнструкция по эксплуатации
Learn essential safety tips for using steam appliances at home. Avoid hazards like burns and damage by following proper usage and maintenance instructions.