Philips HP6428/00 Инструкция по эксплуатации онлайн

Philips HP6428/00 Инструкция по эксплуатации онлайн
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy,
zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Opis ogólny (rys. 1)
1 Nasadka Opti-start z systemem masującym (tylko model HP6422)
2 Nasadka do przycinania (tylko model HP6423/00)
3 Głowica goląca (tylko model HP6423/HP6428)
4 Nasadka do delikatnych miejsc (tylko model HP6421)
5 Dyski depilujące
6 Głowica depilująca
7 Wyłącznik
- O = wyłączenie
- I = standardowa prędkość*
- II = duża prędkość
8 Gniazdo do podłączenia małej wtyczki
9 Mała wtyczka
10 Zasilacz
11 Szczoteczka do czyszczenia
12 Etui (tylko modele HP6423/00 i HP6422)
* Model HP6419 ma tylko funkcję prędkości I
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
- Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym miejscu.
- Nie używaj urządzenia w pobliżu umywalki lub wanny wypełnionej wodą
ani nad nimi (rys. 2).
- Nie używaj tego urządzenia podczas kąpieli ani pod prysznicem (rys. 3).
- Korzystając z depilatora w łazience, nie używaj przedłużacza. (rys. 4)
Ostrzeżenie
- Ze względów bezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia zasilacza
wymień go na oryginalny zasilacz tego samego typu.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez
opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
- Ze względów bezpieczeństwa nie odcinaj zasilacza w celu wymiany
wtyczki na inną.
- Korzystaj z urządzenia wyłącznie z dołączonym zasilaczem.
Uwaga
- To urządzenie jest przeznaczone tylko do usuwania włosów z kobiecego
ciała z obszarów znajdujących się poniżej szyi.
- Aby uniknąć uszkodzeń lub skaleczeń, włączone urządzenie (z nasadką
lub bez) trzymaj z dala od ubrań, nici, przewodów, szczotek itp.
- Nie używaj urządzenia bez uprzedniej konsultacji z lekarzem, jeśli Twoja
skóra jest podrażniona lub jeśli masz żylaki, wysypkę, wypryski, pieprzyki
(z włoskami) lub skaleczenia.
- Jeśli masz obniżoną odporność bądź cierpisz na cukrzycę, hemolię lub
niedobór odpornościowy, przed rozpoczęciem depilacji także skonsultuj
się z lekarzem.
- Podczas kilku pierwszych zastosowań depilatora skóra może być nieco
zaczerwieniona i podrażniona. Zjawisko to jest całkowicie normalne
i szybko ustępuje. Przy częstym korzystaniu z urządzenia skóra
przyzwyczaja się do depilacji, podrażnienie zmniejsza się, a odrastające
włoski są cieńsze i bardziej miękkie. Jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu
trzech dni, skonsultuj się z lekarzem.
- Nie korzystaj z głowicy depilującej ani nasadek, gdy są uszkodzone lub
pęknięte, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała.
- Używaj urządzenia i przechowuj je w temperaturze od 10°C do 30°C.
- Poziom hałasu: Lc = 76 dB (A).
Zgodność z normami
Niniejsze urządzenie Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych.
Ochrona środowiska
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami
gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki
surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia
pomaga w ochronie środowiska. (rys. 5)
Gwarancja i serwis
W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów należy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com/
support lub skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta rmy
Philips. Numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej. Jeśli w danym
kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się o pomoc do lokalnego
sprzedawcy produktów rmy Philips.
ROMÂNĂ
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin
de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/
welcome.
Descriere generală (fig. 1)
1 Capac Opti-start cu masaj (numai pentru HP6422)
2 Pieptene pentru tuns (numai pentru HP6423/00)
3 Cap de radere (numai pentru HP6423/HP6428)
4 Capac pentru zone sensibile (numai pentru HP6421)
5 Discuri epilatoare
6 Cap de epilare
7 Comutator de pornire/oprire
- O = oprit
- I = viteză normală*
- II = viteză mare
8 Mufă pentru conector mic
9 Conector mic
10 Adaptor
11 Perie de curăţat
12 Husă (numai pentru HP6423/00, HP6422)
* HP6419 are numai viteza I
Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi
păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
Pericol
- Aparatul şi adaptorul nu trebuie să intre în contact cu apa.
- Nu utilizaţi aparatul lângă o chiuvetă sau o cadă plină cu apă (g. 2).
- Nu utilizaţi aparatul în cadă sau în duş (g. 3).
- Dacă utilizaţi aparatul în baie, nu utilizaţi un prelungitor. (g. 4)
Avertisment
- Dacă adaptorul este deteriorat, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original
pentru a evita orice accident.
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii)
care au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi
sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
- Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul adaptorului, întrucât acest lucru
conduce la situaţii periculoase.
- Folosiţi aparatul doar cu adaptorul furnizat.
Precauţie
- Acest aparat este destinat exclusiv îndepărtării părului de pe corp la
femei în zonele aate mai jos de gât.
- Pentru a preveni deteriorarea şi rănirea, ţineţi aparatul în funcţiune
(cu sau fără accesorii) la distanţă de haine, re, cabluri, perii etc.
- Nu utilizaţi aparatul pe piele iritată, vene inamate, erupţii, pete, aluniţe
(cu păr) sau răni, fără a consulta în prealabil medicul.
- De asemenea, persoanele cu imunitate redusă, diabetice, hemolice sau
imunodecitare trebuie să consulte în prealabil medicul.
- Pielea se poate înroşi şi se poate irita după primele epilări. Acest lucru
este absolut normal şi dispare în scurt timp. Pe măsură ce veţi folosi
aparatul, pielea se va obişnui cu epilarea, iritaţiile se vor reduce, iar părul
care va creşte din nou va  mai subţire şi mai n. Dacă iritaţia nu dispare
după trei zile, vă sfătuim să consultaţi un medic.
- Nu utilizaţi capul de epilare sau accesoriile dacă sunt deteriorate sau
rupte, deoarece vă puteţi răni.
- Utilizaţi şi păstraţi aparatul la o temperatură cuprinsă între 10 °C şi 30 °C.
- Nivel de zgomot: Lc = 76 dB (A).
Conformitatea cu standardele
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF).
Protecţia mediului
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul
duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat
pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului
înconjurător. (g. 5)
Garanţie şi service
Dacă aveţi nevoie de service sau de informaţii sau întâmpinaţi probleme,
vizitaţi site-ul web Philips la adresa www.philips.com/support sau
contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Găsiţi
numărul de telefon în garanţia internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există un
astfel de centru, deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local.
РУССКИЙ
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Общее описание (Рис. 1)
1 Массажная насадка Opti-start (только для HP6422)
2 Насадка-триммер (только для HP6423/00)
3 Бритвенная головка (только для HP6423/HP6428)
4 Насадка для чувствительных участков тела (только для HP6421)
5 Эпиляционные диски
6 Эпиляционная головка
7 Переключатель вкл./выкл.
- O = выключено
- I = нормальная скорость*
- II = высокая скорость
8 Гнездо для маленького штекера
9 Маленький штекер
10 Адаптер
11 Щеточка для очистки
12 Чехол (только для HP6423/00, HP6422)
* У модели HP6419 имеется только скорость I
Важная информация
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Опасно!
- Избегайте попадания жидкости на прибор и адаптер.
- Не пользуйтесь прибором рядом с наполненной ванной или
раковиной (Рис. 2).
- Не пользуйтесь прибором в ванной или под душем (Рис. 3).
- При использовании прибора в ванной не пользуйтесь
удлинителем. (Рис. 4)
Предупреждение
- Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же
адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лицами с недостаточным опытом
и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Запрещается заменять оригинальный штекер адаптера: это опасно.
- Пользуйтесь прибором только вместе с входящим в комплект
поставки адаптером.
Внимание!
- Данный прибор разработан специально для женщин и
предназначен для удаления волос на теле на участках ниже шеи.
- Во избежание повреждений или травм запрещается держать
включенный прибор (с насадкой или без) рядом с одеждой,
нитками, проводами, щетками и т.п.
- Перед использованием эпилятора обязательно
проконсультируйтесь с врачом, если кожа раздражена, а также при
наличии варикозного расширения вен, сыпи, прыщей, родинок
(с волосками) или ранок.
- Лицам с пониженным иммунитетом, при сахарном диабете,
гемофилии и иммунодефицитных состояниях пользоваться
прибором можно также только после консультации с врачом.
- После первых нескольких процедур эпиляции могут появиться
раздражение и покраснение кожи. Это обычное явление, которое
вскоре пройдет. При более частом использовании кожа привыкнет
к эпиляции, а волоски станут мягче и тоньше. Если в течение трех
дней раздражение не исчезнет, следует обратиться к врачу.
- Не пользуйтесь прибором с поврежденными или изношенными
эпиляционной головкой или насадкой: это может привести к травме.
- Использовать и хранить прибор следует при температуре
10 °C—30 °C.
- Уровень шума: Lc = 76 дБ(A)
Соответствие стандартам
Данный прибор Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП).
Защита окружающей среды
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим Вы поможете защитить
окружающую среду. (Рис. 5)
Гарантия и обслуживание
При возникновении проблемы или при необходимости получения
сервисного обслуживания или информации посетите веб-сайт Philips
www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан
на гарантийном талоне). Если в вашей стране подобный центр
отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.
Эпилятор
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4,
9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО
“Филипс”, Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева,
д.13, тел. +7 495 961-1111
HP6428, HP6423, HP6422, HP6421, HP6420, HP6419: 100-240V, 50-60Hz
Для бытовых нужд
По вопросам гарантийного обслуживания обратитесь по месту
приобретения товара. Срок службы изделия 2 год с даты продажи.
Всю дополнительную информацию Вы можете получить в
Информационном центре по телефонам: Россия: +7 495 961-1111
или 8 800 200-0880 (бесплатный звонок на территории РФ, в т.ч.
с мобильных телефонов) Беларусь: 8 820 0011 0068 (бесплатный
звонок на территории РБ, в т.ч. с мобильных телефонов)
SLOVENSKY
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
Opis zariadenia (Obr. 1)
1 Kryt Opti-start s funkciou masírovania (len model HP6422)
2 Hrebeň na zastrihávanie (len model HP6423/00)
3 Holiaca hlava (len model HP6423/HP6428)
4 Kryt na epiláciu citlivých oblastí (len model HP6421)
5 Epilačné disky
6 Epilačná hlava
7 Vypínač
- O = vypnuté
- I = normálna rýchlosť*
- II = vysoká rýchlosť
8 Konektor pre malú koncovku
9 Malá koncovka
10 Adaptér
11 Čistiaca kefka
12 Puzdro (len model HP6423/00, HP6422)
* Model HP6419 má iba rýchlosť I
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na použitie v budúcnosti.
Nebezpečenstvo
- Zariadenie a adaptér udržiavajte v suchu.
- Zariadenie nepoužívajte v blízkosti alebo nad umývadlom, alebo vaňou s
napustenou vodou (Obr. 2).
- Zariadenie nepoužívajte vo vani ani v sprche (Obr. 3).
- Ak zariadenie používate v kúpelni, nepoužívajte predlžovací kábel. (Obr. 4)
Varovanie
- Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z originálnych
typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť
neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
- Adaptér nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste tým
mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu.
- Zariadenie smiete pripojiť do siete len prostredníctvom dodaného adaptéra.
Výstraha
- Účelom tohto zariadenia je odstraňovať výlučne ženské telesné
ochlpenie v oblastiach od krku smerom nadol.
- Aby ste predišli poškodeniu a riziku poranenia, so zapnutým
zariadením (s nástavcom alebo bez neho) sa nepribližujte k oblečeniu,
nitiam, káblom, kefám a pod.
- Zariadenie nepoužívajte na epiláciu podráždenej pokožky ani na
pokožku s kŕčovými žilami, vyrážkami, iačikmi, materskými znamienkami
(s chĺpkami) alebo ranami, ale najskôr sa poraďte so svojím lekárom.
- Osoby s oslabenou imunitou alebo trpiace na cukrovku, hemofíliu, prípadne
imunitnú nedostatočnosť sa tiež musia najskôr poradiť so svojím lekárom.
- Po prvých epiláciách môže Vaša pokožka sčervenať a byť podráždená.
Ide o bežný jav, ktorý čoskoro odznie. Keď budete používať epilátor
pravidelne, Vaša pokožka si na epiláciu privykne, nepodráždi sa a nové
chĺpky narastú tenšie a jemnejšie. Ak podráždenie pokožky neprejde ani
po troch dňoch, odporúčame Vám navštíviť lekára.
- Epilačnú hlavu ani nástavce nepoužívajte, ak sú poškodené alebo
zlomené, pretože by to mohlo spôsobiť zranenie.
- Zariadenie používajte a skladujte pri teplote od 10 °C do 30 °C.
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 76 dB(A), čo predstavuje hladinu
A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Súlad zariadenia s normami
Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami v
spojitosti s elektromagnetickými poľami (EMF).
Životné prostredie
- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste
ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie. (Obr. 5)
Záruka a servis
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webo
stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com/support alebo sa
obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej
krajine. Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste. Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa
na miestneho predajcu výrobkov značky Philips.
SLOVENŠČINA
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma
izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/
welcome.
Splošni opis (Sl. 1)
1 Pokrovček za optimalno depilacijo z masažnim elementom
(samo HP6422)
2 Prirezovalni glavnik (samo HP6423/00)
3 Brivna glava (samo HP6423/HP6428)
4 Pokrovček za občutljivejše predele (samo HP6421)
5 Depilacijski diski
6 Depilacijska glava
7 Drsno stikalo za vklop/izklop
- O = izklop
- I = običajna hitrost*
- II = visoka hitrost
8 Vtičnica za majhen vtič
9 Manjši vtič
10 Adapter
11 Ščetka za čiščenje
12 Torbica (samo HP6423/00, HP6422)
* HP6419 deluje samo s hitrostjo I
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga
shranite za poznejšo uporabo.
Nevarnost
- Aparata in adapterja ne močite.
- Aparata ne uporabljajte blizu oz. nad umivalnikom ali nad kadjo z
vodo (Sl. 2).
- Aparata ne uporabljajte v kadi ali pod prho (Sl. 3).
- V primeru, da aparat uporabljate v kopalnici, ne uporabljajte podaljška. (Sl. 4)
Opozorilo
- Če je adapter poškodovan, ga obvezno zamenjate z originalnim
nadomestnim delom, da se izognete nevarnosti.
- Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi
telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje
oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
- Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
- Odstranitev in zamenjava adapterja z drugim nista dovoljeni, saj to lahko
povzroči nevarnost.
- Aparat uporabljajte le s priloženim adapterjem.
Previdno
- Ta aparat je namenjen samo odstranjevanju dlak pri ženskah od vratu navzdol.
- Da bi preprečili poškodbe in nesreče, delujočega aparata
(z nastavki ali brez) ne približujte oblačilom, nitim, kablom, ščetkam itd.
- Aparata ne uporabljajte na vneti koži ali koži s krčnimi žilami, izpuščaji,
mozolji, kožnimi znamenji (poraščenimi) ali ranami, ne da bi se prej
posvetovali z zdravnikom.
- Tudi ljudje z oslabljenim imunskim sistemom ali ljudje, ki trpijo za
sladkorno boleznijo, hemolijo ali pridobljeno imunsko pomanjkljivostjo,
naj se pred uporabo posvetujejo s svojim zdravnikom.
- Koža bo po prvih nekaj uporabah lahko malce rdeča in vneta. Ta je
povsem normalno in bo hitro izginilo. Ko boste aparat pogosteje
uporabljali, se bo koža privadila na depilacijo, vnetje kože se bo
zmanjšalo in nove dlačice bodo tanjše in mehkejše. Če vnetje ne izgine v
treh dneh, se posvetujte z zdravnikom.
- Epilacijske glave ali nastavkov ne uporabljajte, če so poškodovane ali
počene, saj se lahko poškodujete.
- Aparat uporabljajte in hranite pri temperaturi med 10 °C in 30 °C.
- Raven hrupa: Lc = 76 dB(A).
Skladnost s standardi
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF).
Okolje
- Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu
za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja. (Sl. 5)
Garancija in servis
Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran
na naslovu www.philips.com/support ali pa se obrnite na Philipsov
center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra,
se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
SRPSKI
Uvod
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve
pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na
www.philips.com/welcome.
Opšti opis (Sl. 1)
1 Opti-start kapica sa masažerom (samo HP6422)
2 Češalj za podrezivanje (samo HP6423/00)
3 Glava za brijanje (samo HP6423/HP6428)
4 Kapica za osetljiva područja (samo HP6421)
5 Diskovi za epilaciju
6 Glava za epilaciju
7 Klizno dugme za uključivanje/isključivanje
- O = isključeno
- I = normalna brzina*
- II = velika brzina
8 Utičnica za mali utikač
9 Mali utikač
10 Adapter
11 Četka za čišćenje
12 Torbica (samo HP6423/00, HP6422)
* HP6419 ima samo brzinu I
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte
ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Vodite računa da se aparat i adapter ne pokvase.
- Aparat nemojte da koristite pored ili iznad umivaonika ili kade koja je
napunjena vodom (Sl. 2).
- Aparat nemojte da koristite u kadi niti pod tušem (Sl. 3).
- Ako aparat koristite u kupatilu, nemojte da koristite produžni
kabl. (Sl. 4)
Upozorenje
- Ako je adapter oštećen, uvek ga zamenite originalnim da bi se izbegla
opasnost.
- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što
podrazumeva i decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom
ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe koja
odgovara za njihovu bezbednost.
- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom.
- Ne uklanjajte adapter da biste ga zamenili drugim priključkom, jer se na
taj način izlažete opasnosti.
- Aparat koristite isključivo u kombinaciji sa adapterom koji se nalazi u kompletu.
Oprez
- Ovaj aparat je namenjen isključivo za uklanjanje dlaka na ženskom telu,
u zonama ispod vrata.
- Da biste sprečili oštećenja i povrede, uključen aparat (sa ili bez
dodataka) držite dalje od odeće, konca, traka, četaka itd.
- Nemojte da koristite aparat na iritiranoj koži niti na koži sa proširenim
venama, osipom, mrljama, mladežima (sa dlačicama) niti ranama bez
prethodne konsultacije sa lekarom.
- Osobe sa umanjenom imunološkom reakcijom i osobe koje pate od
šećerne bolesti, hemolije ili imunodecijencije pre upotrebe takođe
treba da se obrate svom lekaru.
- Prilikom prvih nekoliko epilacija možda će se javiti blago crvenilo i iritacija
kože. Ta pojava je normalna i ubrzo će nestati. Posle češće upotrebe
aparata vaša koža će se naviknuti na epilaciju, iritacija će se smanjiti, a nove
dlačice će postati tanje i mekše. Ako iritacija ne nestane u roku od tri dana,
preporučujemo vam da se konsultujete sa svojim lekarom.
- Nemojte koristiti glavu za epilaciju ili dodatke ukoliko su oštećeni ili
polomljeni, jer to može izazvati povrede.
- Aparat koristite i odlažite na temperaturama između 10°C i 30°C.
- Jačina buke: Lc = 76 dB (A).
Usklađenost sa standardima
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa
elektromagnetnim poljima (EMF).
Zaštita okoline
- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni
otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu.
Tako ćete doprineti zaštiti okoline. (Sl. 5)
Garancija i servis
Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili imate neki problem, posetite
Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com/support
ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji
(broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu).
Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se
lokalnim distributeru Philips proizvoda.
УКРАЇНСЬКА
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips!
Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія
Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Загальний опис (Мал. 1)
1 Насадка Opti-start із масажем (лише HP6422)
2 Тример-гребінець (лише HP6423/00)
3 Бритвена головка (лише HP6423/HP6428)
4 Насадка для чутливих ділянок (лише HP6421)
5 Епіляційні диски
6 Епіляційна головка
7 Перемикач “увімк./вимк.
- O = вимкнено
- I = звичайна швидкість*
- ІІ = висока швидкість
8 Роз’єм для малої вилки
9 Мала вилка
10 Адаптер
11 Щітка для чищення
12 Футляр (лише HP6423/00, HP6422)
* Модель HP6419 має лише швидкість I
Важлива інформація
Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей
посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки.
Небезпечно
- Зберігайте пристрій та адаптер сухими.
- Не використовуйте пристрій біля або над раковиною або ванною з
водою (Мал. 2).
- Не можна використовувати пристрій у ванні чи в душі (Мал. 3).
- Якщо Ви використовуєте пристрій у ванній кімнаті, не
використовуйте подовжувальний кабель. (Мал. 4)
Увага!
- Якщо адаптер пошкоджено, його обов’язково треба замінити
оригінальним, щоб уникнути небезпеки.
- Цей пристрій не призначено для користування особами
(включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи
розумовими здібностями, або без належного досвіду та знань,
крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи,
яка відповідає за безпеку їх життя.
- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.
- Не від’єднуйте адаптер для заміни його іншим, адже це може
спричинити небезпечну ситуацію.
- Використовуйте пристрій лише з адаптером, що додається.
Увага
- Цей пристрій призначено виключно для видалення жіночого
волосся на ділянках тіла нижче шиї.
- Для запобігання пошкодженню і травмуванню тримайте
увімкнений пристрій (з насадкою або без неї) на безпечній
відстані від одягу, ниток, мотузок, щіток тощо.
- Не використовуйте пристрій на подразненій шкірі, при варикозному
розширенні вен, висипках, прищах, родимих плямах (із волоссям)
або ранах, попередньо не проконсультувавшись з лікарем.
- Особам із послабленою імунною реакцією та особам, хворим на
цукровий діабет, гемофілію та імунодефіцит, необхідно попередньо
проконсультуватися з лікарем.
- Під час перших сеансів використання епілятора може виникнути
незначне подразнення і почервоніння шкіри. Це явище є абсолютно
нормальним і швидко зникає. Якщо частіше використовувати пристрій,
шкіра звикне до епіляції, подразнення зменшиться, а волосся, що
виросте знову, стане тоншим та м’якшим. Якщо подразнення не
зникає протягом трьох днів, слід звернутися до лікаря.
- Не використовуйте епіляційну головку або приладдя, якщо вони
пошкоджені чи розбиті, оскільки це може призвести до травмування.
- Використовуйте і зберігайте пристрій за температури від
10°C до 30°C.
- Рівень шуму: Lc = 76 дБ (A).
Відповідність стандартам
Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються
електромагнітних полів (ЕМП).
Навколишнє середовище
- Не викидайте пристрій разом зі звичайними побутовими відходами, а
здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки.
Таким чином Ви допоможете захистити довкілля. (Мал. 5)
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла
проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com/
support або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії
Philips у своїй країні. Номер телефону можна знайти у гарантійному
талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів,
зверніться до місцевого дилера Philips.
2
3 4
5
1
4222.003.0017.2
4203_003_0017_2_DFU_Leaflet_A6_v1.indd 1 03/12/15 13:27
Скачать