Hotpoint-Ariston WK 24E UP0 [8/76] Prima dell uso
![Hotpoint-Ariston WK 24E UP0 [8/76] Prima dell uso](/views2/1278023/page8/bg8.png)
8
it
PARTI E CARATTERISTICHE
1. Colonna d’acqua
2. Bollitore
3. Beccuccio
4. Filtro anticalcare (estraibile)
5. Coperchio
6. Pulsante di apertura coperchio
7. Manico
8. Display
9. Tasto di regolazione della temperatura
10. Pulsante di avvio/arresto
11. Cavo
12. Base
INTRODUZIONE
Grazie per avere acquistato questo prodotto.
Avete scelto un apparecchio efcace ed altamente
performante.
Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali
danni derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni
sul corretto utilizzo dell’apparecchio.
Le istruzioni d’uso possono riferirsi a modelli diversi.
Eventuali differenze tra un modello e l’altro sono
chiaramente contrassegnate.
PROTEZIONE CONTRO IL
FUNZIONAMENTO A SECCO
Se l’apparecchio viene fatto accidentalmente
funzionare a secco, il display si spegne
automaticamente per l’intervento dell’apposito
dispositivodiprotezione.Dopopochiminutiildisplay
si accende nuovamente. In questo caso, lasciare
raffreddare il bollitore prima di riempirlo con acqua
fredda.
PRIMA DELL’USO
Pulire con cura la parte esterna dell’apparecchio
per eliminare eventuali residui di polvere. Asciugare
l’apparecchio con un panno asciutto. Non immergere
il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi. Se si
utilizza il bollitore per la prima volta, si consiglia di
pulirlo prima dell’uso facendo bollire per due volte un
bricco colmo di acqua ed eliminando l’acqua dopo
ogni ebollizione.
USO DEL BOLLITORE
Usare il bollitore esclusivamente con la base in
dotazione.
1. Per riempire il bollitore, toglierlo dalla base e
aprire il coperchio premendo l’apposito pulsante.
Riempire quindi il bollitore con la quantità di
acqua desiderata e chiudere il coperchio. È
anche possibile riempire il bollitore attraverso il
beccuccio. II livello dell’acqua non deve superare
i valori massimo e minimo indicati. Una quantità
d’acquainsufcienteprovocalospegnimentodel
bollitore prima che l’acqua sia giunta a ebollizione.
Il bollitore ha una capacità massima di 1,7 l.
Non aggiungere acqua oltre il livello
massimo per evitare che fuoriesca dal beccuccio
durante l’ebollizione. Accertarsi che il coperchio
sia bloccato correttamente prima di collegare la
spina a una presa di corrente.
2. Posizionare il bollitore sulla base di
alimentazione.
3. Inserire la spina in una presa di corrente.
4. Premere il tasto di regolazione della temperatura
per impostare la temperatura a 50, 60, 70, 80,
90, 100 o 100P.
in modalità 100P, l’ebollizione dell’acqua
continua per dieci minuti, dopodiché il bollitore si
arresta. Utilizzare questa funzione per eliminare l’odore
dicloroosterilizzarel’acqua.Ildisplaymostraintempo
reale la temperatura dell’acqua all’interno della brocca.
5. Premere il pulsante di avvio/arresto.
6. Quando l’acqua raggiunge la temperatura
selezionata viene generato un segnale acustico
e il bollitore passa automaticamente alla funzione
di conservazione calda per un’ora. Per annullare
questa modalità, premere il pulsante di avvio/arresto.
La funzione di conservazione calda non è
disponibile alla temperatura di 100°C.
Al termine della funzione di conservazione
calda,suldisplayLCDcomparelatemperatura
effettiva dell’acqua. Quindi, dopo un periodo di stand-
by di 5 minuti che inizia quando la temperatura
effettiva dell’acqua scende al di sotto dei 45°C, il
bollitore si spegne automaticamente entrando in
modalità di risparmio energetico.
7. Se non è possibile impostare la temperatura,
ciò indica che l’acqua all’interno del bricco ha
una temperatura maggiore di quella desiderata.
È possibile spegnere il bollitore in qualsiasi
momento premendo il pulsante di annullamento.
La temperatura selezionata può essere
modicata in qualsiasi momento durante il
riscaldamento. Durante il riscaldamento viene
visualizzata l’attuale temperatura dell’acqua.
Содержание
- Wk 24e eu 2
- Istruzioni per la sicurezza 3
- Funzionamento a secco 8
- Introduzione 8
- Parti e caratteristiche 8
- Prima dell uso 8
- Protezione contro il 8
- Uso del bollitore 8
- Pulizia e manutenzione 9
- Rimozione dei depositi di minerali 9
- Salvaguardia dell ambiente 9
- Smaltimento elettrodomestici 9
- Smaltimento materiali di imballaggio 9
- Assistenza 10
- Dichiarazione di conformità 10
- Safety instructions 11
- Before first use 16
- Boil dry protection 16
- Introduction 16
- Operation of your kettle 16
- Parts and features 16
- Cleaning and maintenance 17
- Declaration of conformity 17
- Removal of mineral deposits 17
- Safeguarding the environment 17
- Consignes de sécurité 18
- Avant la première utilisation 23
- Introduction 23
- Pièces et fonctions 23
- Protection contre le fonctionnement à sec 23
- Utilisation de votre bouilloire 23
- Déclaration de conformité 24
- Minéraux 24
- Nettoyage et entretien 24
- Préservation de l environnement 24
- Élimination des dépôts 24
- Assistance 25
- Signalez lui 25
- Инструкции по технике безопасности 26
- Вступление 31
- Защита от нагрева пустого чайника 31
- Инструкции по использованию вашего чайника 31
- Комплектующие и характеристики 31
- Перед первым использованием прибора 31
- Декларация соответствия 32
- Защита окружающей среды 32
- Очистка и обслуживание 32
- Удаление накипи 32
- Утилизация упаковочных материалов 32
- Сервисное обслуживание 33
- Indesit company s p a виалеа мерлони47 60044 фабриано ан италия 34
- Wk 24e eu 34
- Изделие 34
- Импортер 34
- Ооо индезитрус 34
- Производитель 34
- Россия 127018 москва ул двинцев дом 12 корп 34
- Свопросами вроссии обращатьсяпоадресу 34
- Цифровой электрический чайник 34
- Güvenli k tali matlari 35
- Gi ri ş 40
- I lk kullanimdan önce 40
- Kettle in yerleşti ri lmesi 40
- Kuru çalişma korumasi 40
- Parçalar ve özelli kleri 40
- Teknik özellikler 40
- Ev ci hazlarinin hurdaya veri lmesi 41
- Gi deri lmesi 41
- Mi neral kalintilarinin 41
- Paketleme malzemeleri ni n atilmasi 41
- Temi zli k ve bakim 41
- Uygunluk beyani 41
- Çevreni n korunmasi 41
- Teknik servis 42
- Üretici firma indesitcompanyspa viale aristide merloni 47 60044fabrianoitaly i thalatçı firma indesitcompanybeyazeşyapazarlamaa ş balmumcucad karahasansok no 11 34349 balmumcubeşiktaş i stanbul tel 0212 355 53 00 faks 0212 2129559 42
- Instruções de segurança 43
- Antes da primeira utilização 48
- Funcionamento da cafeteira 48
- Introdução 48
- Peças e funções 48
- Protecção contra fervura a seco 48
- Declaração de conformidade 49
- Desmantelamento de electrodomésticos 49
- Eliminação dos materiais de embalagem 49
- Limpeza e manutenção 49
- Preservação do ambiente 49
- Remoção de depósitos minerais 49
- Assistência 50
- Інструкції з техніки безпеки 51
- Вступ 56
- Захист від нагрівання 56
- Комплектуючі й характеристики 56
- Користування чайником 56
- Перед першим використанням 56
- Порожнього чайника 56
- Видалення накипу 57
- Декларація відповідності 57
- Захист довкілля 57
- Очищення й обслуговування 57
- Утилізація пакувальних матеріалів 57
- Утилізація побутових приладів 57
- Допомога 58
- Қауіпсіздік нұсқаулары 59
- Алғаш рет пайдаланбас 64
- Бұрын 64
- Бөлшектер мен мүмкіндіктер 64
- Кіріспе 64
- Шәугімді қолдану 64
- Қайнап бітуден қорғау 64
- Тазалау және қызмет көрсету 65
- Тұз қақтарын кетіру 65
- Тұрмыстық құрылғыларды қоқысқа тастау 65
- Қаптама материалдарын тастау 65
- Қоршаған ортаны қорғау 65
- 108 ecдирективасы 66
- Бұл құрылғы мына еуропа директиваларының қауіпсіздікталаптарынасайжобаланған жасалған жәнетаратылған төмен кернеулі жабдық туралы 2006 95 ec директивасы 66
- Сәйкестік мәлімдемесі 66
- Электрмагниттік үйлесімділік туралы 66
- Қызмет көрсету 66
- Indesit company s p a viale a merloni 47 60044fabriano an италия 67
- Wk 24e eu 67
- Импорттаушы 67
- Корпус1 12 үй двинцевкөшесі 127018 мәскеу ресей 67
- Мына мекенжайға хабарасыңыз ресейде 67
- Оооindesitrus 67
- Сұрақтарыңыз бар болса 67
- Шәугім 67
- Құрал 67
- Өндіруші 67
- Инструкции за безопасност 68
- Въведение 73
- Експлоатация на електрическата кана 73
- Защита от нагряване на сухо 73
- Преди първа употреба 73
- Части и характеристики 73
- Бракуване на домакински 74
- Декларация за съответствие 74
- Електроуреди 74
- Изхвърляне на опаковъчни материали 74
- Опазване на околната среда 74
- Отстраняване на минерални отлагания 74
- Почистване и поддръжка 74
- Техническо обслужване 75
- 2015 ver 76
- Wk 24e eu 76
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston WK 22M UP0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston TT 22E UP0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0805 UP0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HB 0803 UP0 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SJ 15XL UP0 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FM106.4 Инструкция по эксплуатации
- Krona Jessica slim 500 inox push button Инструкция по эксплуатации
- Krona Jessica slim 600 inox push button Инструкция по эксплуатации
- Krona Kirsa 500 white/white glass Инструкция по эксплуатации
- Krona Kirsa 500 white/white glass sensor Инструкция по эксплуатации
- Krona Kirsa 600 black/black glass sensor Инструкция по эксплуатации
- Samsung NV70K2340RB Инструкция по эксплуатации
- Samsung NV70K2340RS Инструкция по эксплуатации
- Samsung NV70K2340RG Инструкция по эксплуатации
- Philips SH30/50 Инструкция по эксплуатации
- Moulinex HM612110 Инструкция по эксплуатации
- AEG S95900XTM0 Инструкция по эксплуатации
- AEG PE4571-M Инструкция по эксплуатации
- Krona Kirsa 500 black/black glass Инструкция по эксплуатации
- Krona Kirsa 500 black/black glass sensor Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Как называется штука, которая включается в розетку, на которую ставится чайник
2 года назад