Jetair FREEDOM IX 100 [51/92] Elektrické p ř ipojení
![Jetair FREEDOM IX 100 [51/92] Elektrické p ř ipojení](/views2/1278203/page51/bg33.png)
51
CS - Návod na montáž a používání
Výše uvedené instrukce musí být při montáži digestoře přísně
dodrženy. Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za
případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly
způsobeny nedodržením těchto předpisů.
Výměna žárovek
Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla
zcela dokončena jeho instalace.
Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je
třeba odpojit kryt od elektrické sítě tak, že se odpojí od
zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače obytné jednotky.
Při všech instalačních a údržbových pracích používejte
pracovní rukavice.
Přístroj není určen k používání pro děti nebo pro osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi, které s ním nemají zkušenost a neznají ho. Tyto
osoby můžou s přístrojem zacházet pouze tehdy, kdy jsou pod
dohledem odborného personálu nebo jsou speciálně
vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost.
Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály.
Nikdy nepoužívejte kryt bez správně namontované mříže!
Kryt nesmí být NIKDY používán jako odkládací plocha. Může
se tak stát pouze ve specificky uvedených případech.
Místnost musí být vybavena dostatečnou ventilací, v případě,
že je kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji
s plynovým spalováním nebo spalováním jinými palivy.
Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného
pro odpad kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo
spalování jiných paliv.
Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem.
Použití otevř
eného plamene je škodlivé pro filtry a může se
stát příčinou požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém
případě.
Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly, aby
nenastala situace, kdy se olej přehřeje a dojde k jeho
vznícení.
Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která
je třeba zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat
normy místních odpovědných orgánů.
Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ
JEDNOU ZA MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat
vše, co je uvedeno v návodu k údržbě popsaném v tomto
manuálu).
Nedodržování norem čištění krytu a výměny a čištění filtrů se
může stát příčinou požárů.
Nepoužívejte či nenechávejte digestoř
bez řádně nastavených
svíditel a nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje.
Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální
nepříjemnosti, škody nebo požáry způsobené na přístroji,
které jsou následkem nedodržování pokynů uvedených
v tomto manuálu.
Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí
2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení
(WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na
životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou
likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.
Symbol
na výrobku nebo na dokumentech přiložených
k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího
odpadu. Spotřebič je
nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o
ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.
Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby
pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
Použití
Digesto je realizován k použití v odsávací verzi s vnějším
výfukem anebo filtrující s vnitřním čištěním vzduchu.
Odsávací verze
Digestoř je vybavena vzduchovým vývodem B pro odvod
kuchyňských par ven z odvětrávaného prostoru – odtahová
verze.(Potrubí pro odtah par není součástí vlastní digestoře).
Filtrující verze
Jestliže není možné páry pohlcované digestoří odvádět
pomocí potrubí ven z místnosti, lze použít stejný typ digestoře
ve filtrační verzi. V tomto případě musí být nainstalován do
digestoře uhlíkový filtr a na držák G připevněna vzduchová
rozbočka F. Pomocí potrubí připojeného do vzduchového
vývodu B jsou odvádě né páry vedeny do vzduchové rozbočky
F. Oba spoje jsou jištěny páskou se sponou. Přefiltrované
páry jsou poté přes mřížky H vráceny zpět do
místnosti.(Potrubí pro vedení par a pásky se sponou nejsou
součástí dodávky vlastní digestoře).
Modely bez sacího motoru jsou dodávány pouze v odtahové
verzi a musí být napojeny na externí odsávání.(Není součástí
dodávky).
Návod na propojení je uveden spolu s periferní odsávací
jednotkou.
Instalace
Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a
nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 50cm v případě
elektrických sporáků 75cm v případě plynových či smíšených
sporáků.
Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují
větší vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit.
Elektrické připojení
Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na etiketě
s vlastnostmi umístěné uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven
přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím
normám, která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru.
Pokud kryt není vybaven přípojkami (přímé připojení k síti)
nebo se zásuvka nenachází ve snadno dosažitelném
Содержание
- Abluftbetrieb 7
- Betriebsart 7
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 7
- Umluftbetrieb 7
- Warnung 7
- Befestigung 8
- Elektrischer anschluss 8
- Montage 8
- Beschreibung der dunstabzugshaube 9
- Betrieb 9
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 10
- Fettfilter 10
- Reinigung 10
- Wartung 10
- Ersetzen der lampen 11
- Caution 12
- Ducting version 12
- Electrical connection 12
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 12
- Filter version 12
- Installation 12
- Description of the hood 13
- Mounting 13
- Operation 13
- Charcoal filter filter version only 15
- Cleaning 15
- Grease filter 15
- Maintenance 15
- Replacing lamps 15
- Filtrerende versie 16
- Het gebruik 16
- Het installeren 16
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 16
- Uitvoering als afzuigend apparaat 16
- Waarschuwing 16
- Elektrische aansluiting 17
- Montage 17
- Beschrijving van de wasemkap 18
- Werking 18
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 19
- Onderhoud 19
- Schoonmaak 19
- Vetfilter 19
- Vervanging lampjes 20
- Attention 21
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 21
- Utilisation 21
- Version recyclage 21
- Version évacuation extérieure 21
- Branchement électrique 22
- Installation 22
- Montage 22
- Description de la hotte 23
- Fonctionnement 23
- Entretien 24
- Filtre anti gras 24
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 24
- Nettoyage 24
- Remplacement des lampes 25
- Avvertenze 26
- Collegamento elettrico 26
- Installazione 26
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 26
- Utilizzazione 26
- Versione aspirante 26
- Versione filtrante 26
- Descrizione della cappa 27
- Montaggio 27
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 29
- Filtro antigrasso 29
- Manutenzione 29
- Pulizia 29
- Sostituzione lampade 29
- Advertencias 31
- Conexión eléctrica 31
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 31
- Instalación 31
- Utilización 31
- Versión aspirante 31
- Versión filtrante 31
- Montaje 32
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 34
- Filtro antigrasa 34
- Limpieza 34
- Mantenimiento 34
- Sustitución de la lámpara 35
- Advertências 36
- Instalação 36
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 36
- Versão aspirante 36
- Versão filtrante 36
- Conexão elétrica 37
- Montagem 37
- Filtro antigordura 39
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 39
- Limpeza 39
- Manutenção 39
- Substituição das lâmpadas 40
- El el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 41
- Προηδοποιησεις 41
- Τύπος απορρόφησης 41
- Χρήση 41
- Εγκατασταση 42
- Ηλεκτρικη συνδεση 42
- Λειτουργια 43
- Περιγραφη απορροφητηρα 43
- Καθαρισμος 44
- Συντηρηση 44
- Αντικατασταση λαμπες 45
- Φιλτραρισματος 45
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο 45
- Φιλτρο για τα λιποι 45
- Ru ru инструкция по монтажу у эксплуатации 46
- Внимание 46
- Исполнение с отводом воздуха 46
- Пользование 46
- Установка 47
- Электрическое соединение 47
- Описание вытяжки 48
- Функционирование 48
- Очистка 49
- Уход 49
- Фильтры задержки жира 49
- Замена ламп 50
- Рециркуляции 50
- Угольный фильтр только в режиме 50
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 51
- Elektrické p ř ipojení 51
- Instalace 51
- Odsávací verze 51
- Použití 51
- Vým ě na žárovek 51
- Instalace 52
- Pohled na digesto ř 52
- Provoz 52
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtra č ní verze 54
- Tukový filtr 54
- Vým ě na žárovek 54
- Údržba 54
- Č išt ě ní 54
- Obs ł uga 55
- Okap pracuj ą cy jako poch ł aniacz 55
- Okap pracuj ą cy jako wyci ą g 55
- Ostrze ż enia 55
- Pl instrukcja monta pl instrukcja monta ż u i obs ł ugi 55
- Instalacja okapu 56
- Po łą czenie elektryczne 56
- Czyszczenie okapu 58
- Filtr na w ę giel tylko dla wersji filtruj ą cej 58
- Filtr przeciwt ł uszczowy 58
- Konserwacja 58
- Wymiana lampek 59
- Felszerelés 60
- Figyelmeztetés 60
- Használat 60
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 60
- Az elszívó leírása 61
- Felszerelés 61
- Villamos bekötés 61
- Karbantartás 63
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 63
- Tisztítás 63
- Zsírsz ű r ő filter 63
- Ég ő csere 64
- Advarsel 65
- Bruksmåte 65
- Direkte avtrekk 65
- Elektrisk tilslutning 65
- Installasjon 65
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 65
- Resirkulering av luften 65
- Montering 66
- Beskrivelse av ventilatorhetten 67
- Funksjon 67
- Fettfilteret 68
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 68
- Rengjøring 68
- Utskifting av lyspærer 68
- Vedlikehold 68
- Asennus 70
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 70
- Imukupuversio 70
- Käyttö 70
- Suodatinversio 70
- Sähköliitäntä 70
- Turvallisuustietoa 70
- Asennus 71
- Tuulettimen kuvas 71
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 73
- Huolto 73
- Lamppujen vaihto 73
- Puhdistus 73
- Rasvasuodatin 73
- Användning 74
- Elektrisk anslutning 74
- Installation 74
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 74
- Utsugningsversion 74
- Varningsföreskrifter 74
- Beskrivning av fläkten 75
- Montering 75
- Byte av lampor 77
- Fettfilter 77
- Kolfilter gäller endast filterversionen 77
- Rengöring 77
- Underhåll 77
- Advarsler 78
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 78
- Elektrisk tilslutning 78
- Filtrerende udgave 78
- Installering 78
- Sugende udgave 78
- Beskrivelse af emhætten 79
- Montering 79
- Fedtfilter 81
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 81
- Rengøring 81
- Udskiftning af lyspærerne 81
- Vedligeholdelse 81
- Elektrické napojenie 82
- Filtra č ná verzia 82
- Montáž 82
- Odsávacia verzia 82
- Používanie 82
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 82
- Upozornenia 82
- Montáž 83
- Protitukový filter 85
- Uho ľ ný filter iba pre filtra č nú verziu 85
- Výmena žiaroviek 85
- Údržba 85
- Č istenie 85
- Aspiratörlü model 87
- Dikkat 87
- Elektrik ba ğ lant õ s õ 87
- Kullan õ m 87
- Kurulum 87
- Tr montaj ve kullan tr montaj ve kullan õ m talimatlar õ 87
- Davlumbaz õ n tan õ m õ 88
- Montaj 88
- Bak õ m 90
- Kömür filtresi yaln õ zca filtreli modellerde 90
- Lambalar õ de ğ i ş tirme 90
- Temizleme 90
- Ya ğ filtresi 90
Похожие устройства
- Jetair GISELA BK/F/50 Инструкция по эксплуатации
- Jetair GISELA IX/F/50 Инструкция по эксплуатации
- Jetair PIPE ISLAND BL/A/43 Инструкция по эксплуатации
- Jetair PIPE ISLAND WH/A/43 Инструкция по эксплуатации
- Jetair GISELA WH/F/50 Инструкция по эксплуатации
- Irobot Braava 390T Инструкция по эксплуатации
- Irobot Roomba 865 Инструкция по эксплуатации
- Irobot Roomba 886 Инструкция по эксплуатации
- Indesit TIA16 Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC62 Extra Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC52 Allergy Mushead Parquet Инструкция по эксплуатации
- LG FH2G6WD4 Инструкция по эксплуатации
- LG FH2G6WDS7 Инструкция по эксплуатации
- Homedics MDA-100-EU Инструкция по эксплуатации
- Gorenje NRS85728BL Инструкция по эксплуатации
- Gorenje NRS85728RD Инструкция по эксплуатации
- Electrolux GPE362RBB Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN6084JOX Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHG513G Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHP615X Инструкция по эксплуатации