Jetair FREEDOM IX 100 [8/92] Elektrischer anschluss
![Jetair FREEDOM IX 100 [8/92] Elektrischer anschluss](/views2/1278203/page8/bg8.png)
8
Befestigung
Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und
der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von
elektrischen Kochfeldern und 75cm im Fall von Gas- oder
kombinierten Herden nicht unterschreiten.
Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen
größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
Elektrischer Anschluss
Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf
dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist.
Sofern die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an
zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften
entsprechende Steckdose anzuschließen. Bei einer Haube
ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder falls der Stecker
nicht zugänglich ist, ist ein normgerechter zweipoliger Schalter
anzubringen, der unter Umständen der Überspannung
Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein
vollständiges Trennen vom Netz garantiert.
Hinweis! Vor der Inbetriebnahme muss sichergestellt sein,
dass die Netzversorgung (Steckdose) ordnungsgemäß
montiert wurde.
Montage
Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet, die für die
meisten Wände/Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein
qualifizierter Techniker hinzugezogen werden, der
entscheidet, ob die Materialien für die jeweilige Wand/Decke
geeignet sind. Außerdem muß die Wand/Decke das Gewicht
der Abzugshaube tragen können.
Das Umlenkgitter zusammenbauen (Abb. 6 - 3 Teile - nur
für Umluftbetrieb):
Die drei Teile müssen mit 2 Schrauben aneinander befestigt
werden, die Größe des Umlenkgitters ist regulierbar und muss
der Breite der Kaminhalterung entsprechen, an der es dann
befestigt wird.
Bild 5-6-7
Vor dem Anschluss des Gerätes die Haube mit Hilfe der
Hauptschalttafel der Wohnung stromlos setzen.
1. Die Verlängerung der Tragestruktur der Abzugshaube
einstellen. Von dieser Einstellung hängt die endgültige
Höhe der Haube ab. Dabei beachten, daß die
Abzugshaube nach erfolgter Installation bei elektrischen
Kochflächen mindestens 50 cm, und bei Gas- oder
Kombikochflächen mindestens 75 cm von der Kochfläche
entfernt sein soll.
2. a. Die beiden Teile der Struktur mit insgesamt 8
Schrauben fixieren
b. Sofern vorhanden, bei größeren Struktur-
verlängerungen den Verstärkungsbügel S mit vier
Schrauben am Gitter befestigen.
3. Vertikal zur Kochfläche das Bohrschema an der Decke
anbringen (die Mitte des Schemas muß mit der Mitte der
Kochfläche übereinstimmen, und die Seiten müssen
parallel zu deren Seiten sein; die Seite des Schemas mit
der Aufschrift FRONT entspricht der Seite der
Bedienelemente). Den Elektroanschluß herstellen.
4. Die angegebenen Bohrungen ausführen (6 Löcher für 6
Wanddübel- 4 Dübel zum Aufhängen), und vier
Schrauben so in die äußeren Löcher einschrauben, daß
zwischen Schraubenkopf und Decke ein Anstand von
ungefähr 1cm verbleibt.
5. Ein Abluftrohr in das Innere des Gitters einführen und mit
dem Verbindungsring des Motorraums verbinden
(Abluftrohr und Rohrschellen nicht im Lieferumfang
enthalten).
6. Das Gitter an den vier Schrauben einhängen (siehe auch
Operation 4).
ACHTUNG! Die Gitterseite mit der Anschlußbuchse
entspricht der Bedienseite bei fertig montierter
Abzugshaube.
7. Die vier Schrauben fest anziehen.
8. An den frei gebliebenen Löchern als zusätzliche
Sicherung weitere zwei Schrauben einsetzen und fest
anziehen.
9. An das häusliche Versorgungsnetz anschließen, das erst
nach abgeschlossener Installation zugeschaltet werden
darf.
10. Die Abzugshaube am Gitter einhängen und den korrekten
Halt kontrollieren - zum Einhängen der Abzugshaube vier
Schrauben leicht einschrauben (siehe auch Operation
12).
11. Die Abzugshaube mit zwei Schrauben am Gitter
befestigen, die später auch zum Zentrieren der beiden
Teile gebraucht werden.
12.Die vier Schrauben, welche das Gitter an der Haube
befestigen fest anziehen.
13. Bei Absaugbetrieb (13A) das andere Ende des Abluftrohrs
an die häusliche Abluftvorrichtung anschließen.
Bei Umluftbetrieb mit Filter (13F) die Klappe F am Gitter
montieren und mit vier Schrauben am speziellen Bügel
fixieren. Zuletzt das Abluftrohr mit dem Verbindungsring
an der Klappe verbinden.
14. Die mitgelieferten Muttern mit Befestigungshaken (14) im
Innern der oberen und unteren Kaminabschnitte auf Höhe
der rechteckigen Ösen anbringen. Insgesamt müssen 14
Muttern montiert werden.
15. Die beiden oberen Kaminsegmente zur Abdeckung des
Gitters so zusammenbauen, daß sich einer der
vorhandenen Schlitze an der Seite der Bedienelemente,
und der andere an der entgegengesetzten Seite befindet.
Die beiden Segmente mit 8 Schrauben (4 pro Seite –
siehe auch Schemazeichnung für den Zusammenbau der
beiden Segmente) festschrauben.
16. Die Gesamtheit des oberen Kamins in der Nähe der
Decke mit zwei Schrauben (eine pro Seite) am Gitter
befestigen.
17. Den Elektroanschluß der Bedienblende und der
Kontrollampen herstellen.
18. Die beiden unteren Kaminsegmente zur Abdeckung des
Gitter zusammenbauen; dazu sechs Schrauben
verwenden (3 pro Seite – siehe auch Schemazeichnung
für den Zusammenbau der beiden Segmente).
19. Das untere Segment des Kamins so in den speziellen Sitz
Содержание
- Abluftbetrieb 7
- Betriebsart 7
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 7
- Umluftbetrieb 7
- Warnung 7
- Befestigung 8
- Elektrischer anschluss 8
- Montage 8
- Beschreibung der dunstabzugshaube 9
- Betrieb 9
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 10
- Fettfilter 10
- Reinigung 10
- Wartung 10
- Ersetzen der lampen 11
- Caution 12
- Ducting version 12
- Electrical connection 12
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 12
- Filter version 12
- Installation 12
- Description of the hood 13
- Mounting 13
- Operation 13
- Charcoal filter filter version only 15
- Cleaning 15
- Grease filter 15
- Maintenance 15
- Replacing lamps 15
- Filtrerende versie 16
- Het gebruik 16
- Het installeren 16
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 16
- Uitvoering als afzuigend apparaat 16
- Waarschuwing 16
- Elektrische aansluiting 17
- Montage 17
- Beschrijving van de wasemkap 18
- Werking 18
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 19
- Onderhoud 19
- Schoonmaak 19
- Vetfilter 19
- Vervanging lampjes 20
- Attention 21
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 21
- Utilisation 21
- Version recyclage 21
- Version évacuation extérieure 21
- Branchement électrique 22
- Installation 22
- Montage 22
- Description de la hotte 23
- Fonctionnement 23
- Entretien 24
- Filtre anti gras 24
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 24
- Nettoyage 24
- Remplacement des lampes 25
- Avvertenze 26
- Collegamento elettrico 26
- Installazione 26
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 26
- Utilizzazione 26
- Versione aspirante 26
- Versione filtrante 26
- Descrizione della cappa 27
- Montaggio 27
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 29
- Filtro antigrasso 29
- Manutenzione 29
- Pulizia 29
- Sostituzione lampade 29
- Advertencias 31
- Conexión eléctrica 31
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 31
- Instalación 31
- Utilización 31
- Versión aspirante 31
- Versión filtrante 31
- Montaje 32
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 34
- Filtro antigrasa 34
- Limpieza 34
- Mantenimiento 34
- Sustitución de la lámpara 35
- Advertências 36
- Instalação 36
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 36
- Versão aspirante 36
- Versão filtrante 36
- Conexão elétrica 37
- Montagem 37
- Filtro antigordura 39
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 39
- Limpeza 39
- Manutenção 39
- Substituição das lâmpadas 40
- El el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 41
- Προηδοποιησεις 41
- Τύπος απορρόφησης 41
- Χρήση 41
- Εγκατασταση 42
- Ηλεκτρικη συνδεση 42
- Λειτουργια 43
- Περιγραφη απορροφητηρα 43
- Καθαρισμος 44
- Συντηρηση 44
- Αντικατασταση λαμπες 45
- Φιλτραρισματος 45
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο 45
- Φιλτρο για τα λιποι 45
- Ru ru инструкция по монтажу у эксплуатации 46
- Внимание 46
- Исполнение с отводом воздуха 46
- Пользование 46
- Установка 47
- Электрическое соединение 47
- Описание вытяжки 48
- Функционирование 48
- Очистка 49
- Уход 49
- Фильтры задержки жира 49
- Замена ламп 50
- Рециркуляции 50
- Угольный фильтр только в режиме 50
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 51
- Elektrické p ř ipojení 51
- Instalace 51
- Odsávací verze 51
- Použití 51
- Vým ě na žárovek 51
- Instalace 52
- Pohled na digesto ř 52
- Provoz 52
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtra č ní verze 54
- Tukový filtr 54
- Vým ě na žárovek 54
- Údržba 54
- Č išt ě ní 54
- Obs ł uga 55
- Okap pracuj ą cy jako poch ł aniacz 55
- Okap pracuj ą cy jako wyci ą g 55
- Ostrze ż enia 55
- Pl instrukcja monta pl instrukcja monta ż u i obs ł ugi 55
- Instalacja okapu 56
- Po łą czenie elektryczne 56
- Czyszczenie okapu 58
- Filtr na w ę giel tylko dla wersji filtruj ą cej 58
- Filtr przeciwt ł uszczowy 58
- Konserwacja 58
- Wymiana lampek 59
- Felszerelés 60
- Figyelmeztetés 60
- Használat 60
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 60
- Az elszívó leírása 61
- Felszerelés 61
- Villamos bekötés 61
- Karbantartás 63
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 63
- Tisztítás 63
- Zsírsz ű r ő filter 63
- Ég ő csere 64
- Advarsel 65
- Bruksmåte 65
- Direkte avtrekk 65
- Elektrisk tilslutning 65
- Installasjon 65
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 65
- Resirkulering av luften 65
- Montering 66
- Beskrivelse av ventilatorhetten 67
- Funksjon 67
- Fettfilteret 68
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 68
- Rengjøring 68
- Utskifting av lyspærer 68
- Vedlikehold 68
- Asennus 70
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 70
- Imukupuversio 70
- Käyttö 70
- Suodatinversio 70
- Sähköliitäntä 70
- Turvallisuustietoa 70
- Asennus 71
- Tuulettimen kuvas 71
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 73
- Huolto 73
- Lamppujen vaihto 73
- Puhdistus 73
- Rasvasuodatin 73
- Användning 74
- Elektrisk anslutning 74
- Installation 74
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 74
- Utsugningsversion 74
- Varningsföreskrifter 74
- Beskrivning av fläkten 75
- Montering 75
- Byte av lampor 77
- Fettfilter 77
- Kolfilter gäller endast filterversionen 77
- Rengöring 77
- Underhåll 77
- Advarsler 78
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 78
- Elektrisk tilslutning 78
- Filtrerende udgave 78
- Installering 78
- Sugende udgave 78
- Beskrivelse af emhætten 79
- Montering 79
- Fedtfilter 81
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 81
- Rengøring 81
- Udskiftning af lyspærerne 81
- Vedligeholdelse 81
- Elektrické napojenie 82
- Filtra č ná verzia 82
- Montáž 82
- Odsávacia verzia 82
- Používanie 82
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 82
- Upozornenia 82
- Montáž 83
- Protitukový filter 85
- Uho ľ ný filter iba pre filtra č nú verziu 85
- Výmena žiaroviek 85
- Údržba 85
- Č istenie 85
- Aspiratörlü model 87
- Dikkat 87
- Elektrik ba ğ lant õ s õ 87
- Kullan õ m 87
- Kurulum 87
- Tr montaj ve kullan tr montaj ve kullan õ m talimatlar õ 87
- Davlumbaz õ n tan õ m õ 88
- Montaj 88
- Bak õ m 90
- Kömür filtresi yaln õ zca filtreli modellerde 90
- Lambalar õ de ğ i ş tirme 90
- Temizleme 90
- Ya ğ filtresi 90
Похожие устройства
- Jetair GISELA BK/F/50 Инструкция по эксплуатации
- Jetair GISELA IX/F/50 Инструкция по эксплуатации
- Jetair PIPE ISLAND BL/A/43 Инструкция по эксплуатации
- Jetair PIPE ISLAND WH/A/43 Инструкция по эксплуатации
- Jetair GISELA WH/F/50 Инструкция по эксплуатации
- Irobot Braava 390T Инструкция по эксплуатации
- Irobot Roomba 865 Инструкция по эксплуатации
- Irobot Roomba 886 Инструкция по эксплуатации
- Indesit TIA16 Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC62 Extra Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC52 Allergy Mushead Parquet Инструкция по эксплуатации
- LG FH2G6WD4 Инструкция по эксплуатации
- LG FH2G6WDS7 Инструкция по эксплуатации
- Homedics MDA-100-EU Инструкция по эксплуатации
- Gorenje NRS85728BL Инструкция по эксплуатации
- Gorenje NRS85728RD Инструкция по эксплуатации
- Electrolux GPE362RBB Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN6084JOX Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHG513G Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZHP615X Инструкция по эксплуатации