Bosch BGL8SIL59D [41/122] Nach der arbeit
![Bosch BGL8SIL59D [41/122] Nach der arbeit](/views2/1278640/page41/bg29.png)
Содержание
- Bgl8 bgb8 1
- Iiiiiiiiiiiiiiiiiiih 1
- In genius 1
- Úlembl 3
- Ab 8 jahren und darüber und von personen mit verringer ten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Das gerät kann von kindern 4
- Dieser staubsauger entspricht den anerkannten regeln der technik und den einschlägigen sicherheitsbestimmungen 4
- Ersatzteile zubehör staubbeutel 4
- Es besteht erstickungsge 4
- Gerät spielen 4
- Kinder dürfen nicht mit dem 4
- Oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsich tigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den gefahren verstanden ha ben 4
- Plastiktüten und folien sind 4
- Reinigung und benutzer 4
- Sachgemäßer gebrauch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 4
- Hinweise zum energielabel 5
- Hinweise zur entsorgung 5
- Intended use 5
- Spare parts accessories dust bags 5
- By children over the age of 8 years and by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by per sons with a lack of experi ence or knowledge if they are supervised or have been inst ructed on the safe use of the appliance and the have un derstood the potential dan gers of using the appliance 6
- Children must never play 6
- Cleaning and user mainte 6
- Disposal information 6
- Nance must never be carried out by children without su pervision 6
- Plastic bags and films must 6
- Proper use 6
- Risk of suffocation 6
- Safety information 6
- This vacuum cleaner complies with the recognised rules of technology and the relevant safety regulations the appliance may be used 6
- With the appliance 6
- Cet aspirateur répond aux règ les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables l appareil peut être utilisé 7
- Consignes de sécurité 7
- Jouer avec l appareil 7
- Le nettoyage et la mainte 7
- Les enfants ne doivent pas 7
- Nance ne doivent pas être ef fectués par des enfants sans surveillance 7
- Notes on the energy label 7
- Par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya nt des capacités physiques sensorielles ou mentales re streintes ou ayant un man que d expérience et ou de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont été infor més de la manipulation sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent 7
- Pièces détachées accessoires sacs as pirateur 7
- Utilisation conforme aux prescriptions et à l emploi prévu 7
- Consignes pour la mise au rebut 8
- Indications concernant le label énergé tique 8
- Les sacs plastiques et les 8
- Ll y a risque d asphyxie 8
- Utilisation correcte 8
- Con l apparecchio 9
- Consapevoli degli eventuali 9
- Essere effettuate dai bambi ni senza la supervisione di un adulto 9
- I bambini non devono giocare 9
- L apparecchio può essere uti 9
- Le operazioni di pulizia e di 9
- Lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso ne con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficien te esperienza e o conoscen za dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e 9
- Manutenzione non devono 9
- Norme di sicurezza 9
- Pericolodi soffocamento 9
- Pezzi di ricambio accessori sacchetti raccoglipolvere 9
- Questo aspirapolvere è confor me alle disposizioni tecniche riconosciute e alle norme di si curezza in vigore 9
- Rischi derivanti da un utilizzo improprio 9
- Si raccomanda di tenere i 9
- Uso conforme 9
- Utilizzo conforme 9
- Avvertenze circa l etichetta energetica 10
- Avvertenze per lo smaltimento 10
- Gebruik volgens de voorschriften 10
- Onderdelen toebehoren stofzakken 10
- Apparaat speien 11
- Bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermögens of personen die gebrek aan ken nis of ervaring hebben wan neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be diening van het apparaat zijn geinformeerd en op de hoog te zijn van de gevaren die hie ruit kunnen voorvloeien 11
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de betreffende veiligheids bepalingen dit apparaat kan worden ge 11
- Er bestaat gevaar voor 11
- Gen niet worden uitgevoerd door kinderen als zij niet on der toezicht staan 11
- Juist gebruik 11
- Kinderen mögen niet met het 11
- Plastic zakken en folie dienen 11
- Reiniging en onderhoud mö 11
- Veiligheidsvoorschriften 11
- Verstikking 11
- Anvendelse iht formal 12
- Denne stovsuger opfylder de anerkendte tekniske standar der og de relevante sikkerhe dsanvisninger 12
- Informatie op het energielabel 12
- Instructies voor recycling da 12
- Onderdelen toebehoren stofzakken 12
- Sikkerhedsanvisninger 12
- Af barn fra 8 är og derover samt af personer med redu cerede fysiske sensoriske 13
- Anvisninger om bortskaffelse 13
- Born mä ikke bruge appara 13
- Der er fare for kvaelning 13
- Dette apparat kan benyttes 13
- Eller mentale evner og eller manglende erfaring eller vi den hvis de er under opsigt eller er blevet instrueret i sik ker brug af apparatet og har forstäet de farer og risici der kan vaere forbundet med bru gen af apparatet 13
- Korrekt anvendelse 13
- Oplysninger om energimaerket 13
- Plastikposer og folie mä 13
- Rengoring og vedligeholdel 13
- Se mä ikke udfores af born uden at de er under opsigt 13
- Tet som legetoj 13
- Barn over ätte är og personer med nedsatt fysisk senso risk eller mental funksjonsev 14
- Barn skal ikke leke med appa 14
- Denne stovsugeren er läget i henhold til anerkjente tekniske prinsipper og gjeldende sik kerhetsbestemmelser apparatet skal bare brukes av 14
- Fare for kvelning 14
- Forskriftsmessig bruk 14
- Ne eller manglende erfaring og eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fätt tilstrekkelig opplaering i sik ker bruk av apparatet og har forstätt hvilke farer som kan oppstä 14
- Plastposer og folie skal opp 14
- Rengjoring og vedlikehold 14
- Reservedeler tilbeher stovposer 14
- Sikkerhetsanvisninger 14
- Skal ikke utfores av barn uten tilsyn 14
- Tiltenkt bruk 14
- Avsedd användning 15
- Barn under 8 är och personer 15
- Dammsugaren motsvarar nuva rande tekniknivä och uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter 15
- Informasjon om energimerkingen 15
- Informasjon om kassering 15
- Med begränsad fysisk sen sorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet eller kunskaper fär bara an vända enheten under överin seende av nägon eller om de 15
- Reservdelar tillbehör dammsugar pä sar 15
- Säkerhetsanvisningar 15
- Anmarkningar till energideklarationen 16
- Avfallshantering 16
- Avsedd användning 16
- Barn fär bara göra rengöring 16
- Fär lära sig hur man använder enheten säkert och vilka ris ker som finns 16
- Kvävningsrisk föreligger 16
- Lät inte barn leka med enhe 16
- Och skötsel under uppsikt 16
- Plastpäsar och plastfolie ska 16
- Asianmukainen käyttö 17
- Lapset eivät saa leikkiä laitte 17
- Lapset eivät saa puhdistaa 17
- Muovipussit ja foliot on pi 17
- Mààràystenmukainen kàyttô 17
- Otta täyttäneet lapset ja hen kilöt joiden fyysiset tai hen kiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja 17
- Siä laitetta voivat käyttää 8 vu 17
- Tai huoltaa laitetta ilman val vontaa 17
- Tai tieto laitteen käytöstä val vonnan alaisina tai kun heitä on opastettu laitteen käytös sä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käytön vaarat 17
- Tu kehtumisvaara 17
- Turvaohjeet 17
- Tämä pölynimuri vastaa tekni ikan hyväksyttyjä sääntöjä ja asianmukaisia turvamääräyk 17
- Varaosat varusteet polypussit 17
- Energiamerkkiã koskevat huomautuk set 18
- Ohjeita hãvittàmisestã 18
- Recambios accesorios bolsas para polvo 18
- Uso de acuerdo con las especificacio nes 18
- Ado por niños a partir de 8 años y por personas que pre senten limitaciones de las fa cultades físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conoci miento necesarios siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los pe ligros que supone 19
- Consejos y advertencias de seguridad 19
- Dan al usuario no deben ser realizadas por niños sin su pervisión 19
- El aparato 19
- Este aspirador cumple las reg las reconocidas de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad este aparato puede ser utiliz 19
- Indicaciones para eliminar el material de embalaje 19
- Las tareas de limpieza y man 19
- Los niños no deben jugar con 19
- Mantener las láminas y bol 19
- Peligro de asfixia 19
- Tenimiento que correspon 19
- Uso adecuado 19
- Este aspirador está em confor midade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as in struções de segurança aplicá veis este aparelho não pode ser 20
- Indicações de segurança 20
- Nutenção do aparelho pelo utilizador a crianças sem vi gilância 20
- Não deixe que crianças brin 20
- Não permita a limpeza e ma 20
- Observaciones respecto a la etiqueta energética 20
- Peças de substituição acessórios sa cos de aspiração 20
- Quem com o aparelho 20
- Uso a que se destina 20
- Utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com ca pacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiên cia suficiente excepto sob vigilância ou sob instruções específicas de utilização se gura do aparelho e desde que entendam os perigos re sultantes da mesma 20
- Existe perigo de asfixia 21
- Notas sobre a etiqueta energética 21
- Recomendações de eliminação 21
- Sacos de plástico e películas 21
- Utilização correta 21
- Ano 8 xpovibv 22
- Anô отара pe peiœpéveç 22
- Ao pu iaç 22
- Avayvœpiapévouç kavôveç 22
- Avtaaaaktikà е артррата aakoùaeç okôvqç 22
- Evôeôeiypévq xp 22
- Kavoviopoùç ao paaeiaç h оиокеиг pnopei va 22
- Kivôúvou 22
- Kotovoqoei 22
- Kqi otouç oxgtikoùç 22
- Kívôuvo 22
- Nai ouv pe tq оиокеиг 22
- Naiôià 22
- Nàvœ 22
- O kaôapiopôç 22
- Oi naaotikéç oakoûaeç 22
- Otouç 22
- Oxgtikó 22
- Oœpotikéç aio0qtr pieç q 22
- Pe tqv аофааг хрп п 22
- Pepppàveç npénei va 22
- Puaàyovtai ракрю anó pikpá 22
- Péoœ xpnotq ôev ештрепета va ектеаепхп anó naiôià x píç enitqpqoq 22
- Q ouvrqpqoq 22
- Q yvojoeüjv ótov enitqpoùvtoi q éxouv evqpepojqei 22
- Ta naiôià ôev ештрепета va 22
- Texvikqç 22
- Tqç ouokeuqç 22
- Unàpxovreç ката tq хрп п 22
- Va anooúpovrai 22
- Xpqoiponoiqöei anó naiôià 22
- Xpqoq oûpcpiova pe то окопо npoopiooú 22
- Yno6ei eiç aaфaàeìaç 22
- Ynápxei 22
- Éaaenpq epneipiaç 22
- Éxouv 22
- Ôiavoqtikéç ikovôtqteç q 22
- Аитг q qaektpikq okoûna avtanokpivetai 22
- Ynoôeiçen yia tqv anóaupaq 23
- Ynoôeiçen yia tqv evepyeiakq епкёта 23
- Amaca uygun kullanum 24
- Bogulma tehlikesi sóz ko 24
- Bu cihaz 8 ya m altmdaki 24
- Bu elektrikli supurge geçerli teknik kurallara ve bilinen gú venlik yõnetmeliklerine uygun dur 24
- Cak gózetim altmda olmalari veya cihazm guvenli kullanimi hakkmda bilgi 24
- Eksiklikler olan veya tecrù be ve veya bilgi eksikligi bu lunan killer tarafmdan an 24
- Gúvenlik bilgileri 24
- I lemleri gózetim altmda ol mayan pocuklar tarafmdan 24
- Kul lani labi i i r 24
- Likeleri bilmeleri durumunda 24
- Lyolar ku uk qocuklarm 24
- Nusudur 24
- Oynamalarma izin verilmeme lidir 24
- Plastik torbalar ve fo 24
- Pocuklar ve fiziksel algisal veya mental yeteneklerinde 24
- Qocuklarm cihaz ile 24
- Sahibi olmalari veya olasi teh 24
- Temizlik ve kullamci bakimi 24
- Ula amayacagi yerlerde 24
- Usulune uygun kullanim 24
- Yedek parçalar aksesuarlar toz torbasi 24
- Yurutùlmemelidir 24
- Enerji etiketine ili kin uyarilar 25
- Imha etmeye ili kin uyanlar 25
- Bezpieczeñstwa urz dzenie mogq obstugiwac 26
- Cz sci zamienne wyposazenie dodatko we worki na pyt 26
- Czone jak bezpieeznie 26
- Czyszczenie i czynnosci kons 26
- Dzieci nie mogq bawic si 26
- Dzieci w wieku powyzej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnosciami fizyeznymi sen soryeznymi lub umystowymi a takze osoby nie 26
- Erwacyjne nie mogq bye wy konywane przez dzieci bez nadzoru dorostych 26
- Gi techniki oraz przepisy 26
- Lstnieje niebezpieczeñstwo 26
- Niedost pnym dla maiych 26
- Obs ugiwac urzqdzenie i sq swiadome zwiqzanego z tym nie bezpieczeñstwa 26
- Odkurzacz spetnia wymo 26
- Odpowiednie uzytkowanie 26
- Opakowania foliowe nalezy 26
- Posiadajqce wystarczajqcego doswiadezenia i lub wiedzy jesli pozostajq pod nad 26
- Przechowywac w miejscu 26
- Uduszenia 26
- Urz dzeniem 26
- Uzytkowanie zgodne z przeznaczeniem 26
- Wskazówki dotyczqce bezpieczeñstwa 26
- Zorem lub zostaty pou 26
- Informacje dotyczqce etykiety energe tyeznej 27
- Rendeltetésszerü használat 27
- Wskazówki dotyczqce utylizaeji 27
- A készülékkel játszani 28
- A müanyag zacskók és fóliák 28
- A tisztítást és a felhasználói 28
- Biztonsági útmutató 28
- Erekek és csókkent fizikai érzékszervi vagy szellemi 28
- Ez a porszívó megfelel a techni ka mai állása szerint elfogadott szabályoknak és az de vonat kozó biztonsági elóírásoknak a készüléket 8 év feletti gy 28
- Fulladásveszély 28
- Karbantartást soha nem vé gezhetik gyerekek felügyelet nélkül 28
- Kisgyermekektól távol tartan dók és ártalmatlanításuk 28
- Képességü ii tapasztalat 28
- Lan személyek csak felügyelet mellett használhatják illetve akkor ha megtanulták a kés zülék biztonságos használa tát és megértették az ebból eredó veszélyeket 28
- Megfeleló használat 28
- Pótalkatrészek tartozékok porzsákok 28
- Soha ne engedjen gyerekeket 28
- Kórnyezetvédelmi tudnivalók 29
- Tudnivalók az energiacímkéhez 29
- Косалкы белшектер керек жарактар шан кабы 29
- Пайдалану 29
- Twicti ретте пайдалану 30
- Балаларта ересектердщ 30
- Балаларта осы буйыммен 30
- Деп жэне одан улкен балалардьщ сонымен катар цозталу сезу жэне ой ла ну мумюнд ктер1 шектелген жэне немесе же л1кт битiмi жоц тулталардыц пайдалануына тек оларды 6ipey цадагалаган жатдайда немесе осы курылгыны kayincia пайдалану нускауларымен таныс болса жэне дурыс пайдаланбау салдарынан кандай кау1птерд1н орын алатынын туснелн болса тана пайдалануларына болады 30
- Кадагалауынсыз тазалау жэне алдын алу кызмет уш н орындалатын эрекеттерд орындаута руцсат етпец з 30
- Кау пс зд к нусцалары 30
- Кэдеге жарату бойынша нускаулар 30
- Ойнаута рукрат етпецга 30
- Осы шацсортыш техника танылтан цатидаларына жэне дал цау1пс1зд к цатидаларына сай бул курылгыны жасы 30
- Пластик каптар мен 30
- Туншыту kayni бар 30
- Данный пылесос соответствует общепризнанным техническим требованиям и специальным правилам техники безопасности использование пылесоса 31
- Детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими или умственными способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией 31
- Детям запрещено играть с 31
- Запасные части принадлежности 31
- Мешки для пыли 31
- Правила техники безопасности 31
- Прибором 31
- Указания по использованию 31
- Энергия 6enrici бойынша нускаулар 31
- Инструкция по утилизации 32
- Опасность удушья 32
- Пластиковые мешки 32
- Правильное использование 32
- Примечания к табличке энергопотребления 32
- Производиться детьми без присмотра 32
- Чистка и уход не должны 32
- Acest aspirator corespunde re gulamentelor recunoscute ale tehnicii i dispozitiilor de se curitate in vigoare 33
- Aparatul poate fi folosit de co 33
- Copiii nu au voie sà se joace 33
- Cu aparatul 33
- Curentà efectuatà de utiliza tor nu sunt permise copiilor fàrà supraveghere 33
- Curàtarea i ìntretinerea 33
- Instructiuni de sigurantà 33
- Pericol de asfixiere 33
- Piese de schimb accesorii saci de praf 33
- Pii începând cu vèrste de 8 ani i de persoane cu dizabilitàti fizice senzoriale sau men tale sau fàrà experientà i sau cunoçtinte dacà acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii in sigurantà a aparatului i pericolelor care pot rezulta 33
- Pungile de plastic i foliile 33
- Utilizare conform destinatici 33
- Utilizare corespunzàtoare 33
- Indicati asupra ìndepàrtàrii ambalajului i aparatului seos din uz 34
- Indicati pentru eticheta de energie 34
- 1 alijs a l xj j ij и чи j 35
- 665 2013 juj eu ju 35
- I j su jljie au 2013 35
- J 4 as jl juyijj ча 35
- L xi jp din en 60312 1 2014 jjuiu aju 35
- Likj i 35
- Ojaj jj uúte ual 35
- Л i i 35
- Affili í 38
- Iüai grüner punkt 38
- N p 15 39
- Íçi 1 п 39
- Ктт ц чм ii tv 39
- Т ir ÿf 39
- У п1 1 и 39
- Ersatzteile und sonderzubehör 40
- Gerätebeschreibung 40
- Inbetriebnahme 40
- Vor dem ersten gebrauch 40
- Nach der arbeit 41
- Saugen 41
- Ausblasfilter 42
- Filterwechsel 42
- Motorschutzfilter 42
- Staubbeutel austauschen 42
- Pflege 43
- Your vacuum cleaner 43
- Before using your appliance for the first time 44
- Initial use 44
- Replacement parts and special accesso ries 44
- After using the appliance 45
- Changing the filter 45
- Motor protection filter 45
- Replacing the dust bag 45
- Vacuuming 45
- Exhaust filter 46
- Avant la première utilisation 47
- Description de l appareil 47
- Fr pièces de rechange et accessoires en option 47
- Mise en service 47
- Après le travail 48
- Aspiration 48
- Changement de filtre 49
- Changement du sac aspirateur 49
- Filtre de protection du moteur 49
- Filtre de sortie d air 49
- Descrizione dell apparecchio 50
- Entretien 50
- Messa in funzione 51
- Parti di ricambio e accessori speciali 51
- Prima del primo utilizzo 51
- Aspirazione 52
- Dopo il lavoro 52
- Filtro protezione motore 52
- Luìl l 52
- Sostituzione del filtro 52
- Sostituzione del sacchetto filtro 52
- Filtro d igiene 53
- Beschrijving van het toestel 54
- Ingebruikneming 54
- Onderdelen en extra toebehoren 54
- Voor het eerste gebruik 54
- Na gebruik 55
- Zuigen 55
- Filter vervangen 56
- Filterzak vervangen 56
- Motorbeveiligingsfilter 56
- Uitblaasfilter 56
- Beskrivelse 57
- Schoonmaken 57
- Fer ferste ibrugtagning 58
- Ibrugtagning 58
- Reservedele og ekstra tilbeher 58
- Stovsugning 58
- Efter stovsugningen 59
- Motorbeskyttelsesfilter 59
- Udskifte stevsugerposer 59
- Udskiftning af filtre 59
- Beskrivelse av apparatet 60
- Udblaesningsfilter 60
- For forste gangs bruk 61
- Reservedeler og spesialtilbehor 61
- Stovsuging 61
- Ta i bruk 61
- Bytte av stovpose 62
- Etter arbeidet 62
- Filterskifte 62
- Motorfilter 62
- Utbläsingsfilter 62
- Produktbeskrivning 63
- Anvandning 64
- Dammsugning 64
- Fore forsta anvandningen 64
- Reservdelar och specialtillbehor 64
- Byta dammsugarpase 65
- Byta filter 65
- Motorskyddsfilter 65
- Nar du ar klar 65
- Utbläsfilter 65
- Laitteen kuvaus 66
- Rengöring 66
- Ennen ensimmàistà kãyttõã 67
- Imurointi 67
- Kàyttõõnotto 67
- Varaosat ja lisavarusteet 67
- Kàytòn jàlkeen 68
- Moottorinsuojasuodatin 68
- Poistoilmansuodatin 68
- Polypussin vaihto 68
- Suodattimen vaihto 68
- Descripción de los aparatos 69
- Antes de usar el aparato por primera vez 70
- Aspiración 70
- Piezas de repuesto y accesorios espe ciales 70
- Puesta en marcha 70
- Cambio de la bolsa filtrante 71
- Cambio del filtro 71
- Filtro protector del motor 71
- Tras concluir el trabajo 71
- Cuidado del aparato 72
- Filtro de salida 72
- Antes da primeira utilização 73
- Colocação em funcionamento 73
- Descrição do aparelho 73
- Peças de substituição e acessórios es peciais 73
- Aspiração 74
- Depois do trabalho 74
- Filtro de proteção do motor 75
- Filtro de saída do ar 75
- Substituir o saco de filtro 75
- Substituição o filtro 75
- Conservação 76
- Nepiypatpr auakeuqç 76
- Avtaaaaktika kai ei6ikd е опаюцо 77
- Ear oe aeitoupyia 77
- Npiv tqv npwyq хрп п 77
- Avappotpqaq 78
- Tqv epyaaia 78
- Tuil l 78
- Аллауг 1лтрои 78
- Tppovtîôa 79
- Cihaz açiklamasi 80
- Cihazin ah tinlmasi 80
- Ilk kullammdan once 80
- Yedek par alar ve dzel aksesuarlar 80
- Elektrik fijini qekiniz 81
- Emerek temizleme 81
- Filtre degi tirilmesi 81
- Filtre torbasini degi tiriniz 81
- Qah ma sona erdikten sonra 81
- Dinari üfleme filtresi 82
- Koruma 82
- Motor koruma filtresi 82
- Cz sci zamienne i wyposazenie dodat kowe 83
- Opis urzqdzenia 83
- Przed pierwszym uzyciem 83
- Uruchomienie 83
- Odku rzanie 84
- Po pracy 84
- Filtr wylotu powietrza 85
- Filtr zabezpieczajqcy silnik 85
- Wymiana filtra 85
- Wymiana worka filtrujacego 85
- A készülék leírása 86
- Pielçgnacja 86
- Az elsö használat elótt elvégzendó ten nivalók 87
- Porszívózás 87
- Pótalkatrészek és kiegészító tartozékok 87
- Üzembe helyezés 87
- A porzsák cseréje 88
- Motorvédó szüró 88
- Munka után 88
- Szüröcsere 88
- Kifúvószüro 89
- Ápolás 89
- Сьдщ шацсоргышыцыз 89
- Алгашцы пайдалану 90
- Косалкы белшектер ме арнайы керек жарактар 90
- Курылгьщызды алгашцы рет 90
- Пайдаланудан алдын 90
- Курылгыны пайдаланудан соц 91
- Моторды коргау cysrici 91
- Сузпн езгерту i 91
- Шац кабын алмастыру 91
- Шацсору 91
- Куту 92
- Шыгатын ауасузпс 92
- Запасные части и специальные 93
- Описание прибора 93
- Принадлежности 93
- Перед первым использованием 94
- Подготовка к работе 94
- Уборка 94
- Замена фильтров и пылесборника 95
- После уборки 95
- Descrierea aparatului 96
- Уход 96
- Inainte de prima utilizare 97
- Piese de schimb accesorii speciale 97
- Punerea in functiune 97
- Aspira rea 98
- Dupà lucrul cu aspiratorul 98
- Filtru de protectie a motorului 98
- Schimbarea filtrului 98
- Schimbarea sacului de filtrare 98
- Filtru pentru aerul evacuat 99
- Ìngrijire 99
- Bâ x úu zu ä zjijj 101
- A i л j 102
- Fsyd r ir f 104
- In asf pps i sn fr d 3 t c 104
- Iryn i 104
- Nr edsh 104
- R 57 tr 104
- Rf irrn irrrr 104
- Rr irrr 104
- Fl j vi 105
- Ibflj a j jlj jl ji 105
- Ij jijí c 105
- Jui ãj 105
- Kundendienst customer service 107
- De garantie 112
- Dk garanti 112
- Es condiciones de garantia 112
- Fl takuuaika 112
- Fr conditions de garantie 112
- Gb conditions of guarantee 112
- It condizioni di garanzia 112
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em määräajoista poikkeava takuu 112
- Nl garantievoorwaarden 112
- No leveringsbetingelse 112
- Pl gwarancja 112
- Pt condições de garantia 112
- Se konsumentbestämmelser 112
- Tr garanti sartlan 112
- Hu garanciâlis feltételek 113
- Ro garantie 113
- Ru условия гарантийного обслуживания 113
- Emokcuéç pttarponéç q ka0opiopoúç пои éaapav xwpa ac kévrpo service 114
- 4446333 115
- Marka ürün ismi 115
- Yazili ba vurular i in adresimiz 115
- 261 фз законодательства о техническом регулировании 117
- L 11 l 117
- Бсх хаусгерете гмбх карл вери штр 34 81739 мюнхен германия 117
- В соответствии с требованиями федерального закона рф от 23 ноября 2009 г 117
- Г н i 117
- Г п г 117
- И законодательства о защите прав потребителей российской федерации 117
- Информация о бытовой технике произведенной под контролем концерна 117
- Продукция пылесосы товарный знак bosch 117
- Информация изготовителя 119
- О гарантийном и сервисном обслуживании 119
- Разработано для жизни 119
- Абакан 120
- Адреса сервисных центров по обслуживанию бытовой техники http www bosch home com ru 120
- Альметьевск 120
- Архаив ы1ы к 120
- Ейа 120
- Кглк нац 120
- Кгргтшаи 120
- Россия 120
- Ы1а1 ов ыцснск 120
- Bosch infoteam 122
- Bosch infoteam bshg com 122
- Deutschland de 122
- Garantiebedingungen 122
- Tel 0911 70 440 040 122
Похожие устройства
- Bosch BBHMOVE1N Инструкция по эксплуатации
- Bosch BBHMOVE2N Инструкция по эксплуатации
- Elikor Эпсилон 60 Black/Gold Инструкция по эксплуатации
- Elikor Эпсилон 60 White/Gold Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вента 60П-650-К3Г Black Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вилла Луизиана 60 Beige/Oak unpainted Инструкция по эксплуатации
- Elikor Ротонда 60 Beige/Oak unpainted Инструкция по эксплуатации
- Elikor Аквамарин 60 Black/Dark Glass Инструкция по эксплуатации
- Elikor Эпсилон 60 Milk/Gold Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вента 60П-650-К3Г Vanilla Инструкция по эксплуатации
- Elikor Кварц 60 Beige/Cream Инструкция по эксплуатации
- Elikor Пергола 60П-650-П3Л Beige/Beech Walnut Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вилла Луизиана 60 Beige/Beech Walnut Инструкция по эксплуатации
- Elikor Бельведер Флореале 60 Beige/Oak unpainted Инструкция по эксплуатации
- Elikor Квадра 60П-430-К3Г White Инструкция по эксплуатации
- Elikor White Storm 60 Gold Antique Инструкция по эксплуатации
- Elikor Агат 60 Inox/Black Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston MWHA 1332 B Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-B Genius 9000/D701.545.6XC Black Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2124 GY Инструкция по эксплуатации
Bild El Handgriff bis zum Einrasten in das Teleskoprohr schieben Zum Lösen der Verbindung Entriegelungshülse drü cken und Teleskoprohr herausziehen Bild El Teleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der Bodendüse schieben Zum Lösen der Verbindung Entriegelungshülse drü cken und Teleskoprohr herausziehen Bild El Durch Ziehen der Schiebemannschette taste in Pfeilrichtung Teleskoprohr entriegeln und ge wünschte Länge einstellen Bild El a Zubehörträger in der gewünschten Position auf das Teleskoprohr stecken b Möbelpinsel auf die Polsterdüse aufsetzen und verrasten c Polsterdüse mit Möbelpinsel und Fugendüse von oben bzw unten mit etwas Druck in denZubehörträger einsetzen Bild El Netzanschlusskabel am Stecker greifen auf die ge wünschte Länge herausziehen und Netzstecker ein stecken Das Netzanschlusskabel bei einer Betriebsdauer von länger als 30 Minuten komplett ausziehen Gefahr der Überhitzung und Schädigung Bild ElEin Ausschalten Staubsauger durch Drücken des Drehreglers ein und ausschalten Bild ElSaugkraft regeln Durch Drehen des Drehreglers kann die gewünschte Saugkraft stufenlos eingestellt werden min Zum Absaugen von Gardinen und empfindli chen Textilien 0 Für das Absaugen von Polstermöbeln und Kisu L 1 sen Für das Absaugen von empfindlichen Teppichen und die tägliche Reinigung bei geringer Verschmutzung 11111 Zur Reinigung robuster Bodenbeläge max Zum Absaugen von Hartböden und stark ver schmutzten Teppichen und Teppichböden Saugen Achtung Bodendüsen unterliegen abhängig von der Beschaf fenheit ihres Hartbodens z B raue rustikale Flie sen einem gewissen Verschleiß Deshalb sollten Sie in regelmäßigen Abständen die Laufsohle der Düse überprüfen Verschlissene scharfkantige Düsensoh len können Schäden auf empfindlichen Hartböden wie Parkett oder Linoleum verursachen Der Her steller haftet nichtfüreventuelle Schäden die durch eine verschlissene Bodendüse verursacht werden Bild EU Umschaltbare Bodendüse einstellen Teppiche und Teppichboden Hartboden Parkett IBS Bild EIS Saugen mit Zusatzzubehör Düsen je nach Bedarf auf Saugrohr oder Handgriff ste cken a Fugendüse zum Absaugen von Fugen und Ecken etc b Polsterdüse zum Absaugen von Polstermöbeln Vor hängen etc c Polsterdüse mit Möbelpinsel zum Aufstecken für das Absaugen von Fensterrahmen Schränken Profilen etc Nach Gebrauch Fugendüse und Polsterdüse wieder in den Zubehörträgereinsetzen d Bodendüse für empfindliche Hartböden wie z B Parkett e powerClean Stone Co Bodendüse für Hartböden mit Fugen und Ritzen wie z B Fliesen und Dielenbö den Bild EH Bei kurzen Saugpausen können Sie die Parkhilfe an der Geräterückseite benutzen Nach Abschalten des Gerätes Haken an der Boden düse in die Aussparung an der Geräterückseite schieben Bild EH Zum Überwinden von Hindernissen z B von Treppen kann das Gerät auch am Handgriff transportiert werden Nach der Arbeit Bild EH Netzstecker ziehen Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen Kabel rollt sich automatisch auf Bild EH Zum Abstellen Transportieren des Gerätes können Sie die Abstellhilfe an der Geräteunterseite benutzen Gerät aufrecht hinstellen Haken an der Bodendüse in die Aussparung an der Geräteunterseite schieben je nach Ausstattung 39