Valera Swiss\'X - Super Brush & Shine Set 100.20/IS Инструкция по эксплуатации онлайн

Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Piecz
ę
c i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Pečat i potpis dobavljača
Razítko a podpis predajca
Подпис и печат на продавача:
00060714-03/17
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certificado de garantia
Garantibevis
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
Záruční list
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Garancijski list
Garanti sertificası
Záručný list
Гаранционна карта
Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark
of Ligo Electric S.A. - Switzerland
ϩΎ̴ηϭήϓ ϱΎπϣ ϭ ήϬϣ
ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ
120
100.20/IS
100.30/IS
100.11/IS
100.20/I, 100.20
100.30/I, 100.30
100.11/I, 100.11
100.02/I, 100.02
100.05/I, 100.05
EN Hair Straightener 7
DE Haarglätter 10
FR Lisseur 13
IT Piastra stiracapelli 16
ES Plancha alisadora de cabello 19
NL Straightener 22
PT Secador 25
NO Rettetang 28
SV Plattång 31
FI Hiustensuoristin 34
DA Hårglatningsplader 37
HU Hajformázó vas 40
CS Žehlička na vlasy 43
RO Placă de întins părul 46
PL Płyta do wygładzania włosow 49
EL Πλάκα σιδερώματος μαλλιών 52
TR Sac utuleme aparatı 55
HE 58
SR
Presa za kosu 61
SK Žehlička na vlasy 64
BG Преса за коса 67
UK Плита для випрямлення 70
RU Распрямитель для волос 73
AR 76
ZH
直发器
79
FA 84
SWISS’X
Type 100...
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKY NA VLASY
INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
INSTRUKCJA UŻYCIA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANIM TALİMATLARI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
NÁVOD NA POUŽITIE ŽEHLIČKY NA VLASY
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
使用说明
ͷ͙ ̴̜̿ͣ ͷ͵̻ ͷ͵̘͙
ͷ͙ ̴̜̿ͣ ͷ͵̻ ͷ͵̘͙
ʭʩʮʢʣ ʸʲʩʹ ʩʷʩ
ʬ
ʧʮ
ʬ
ʹʥʮʩʹ ʺʥʠʸʥʤ
ΔϛήΤΘϤϟ Ύϔμϟ ϡΎψϨΑ ΔϴϜϴϣήϴδϟ ήόθϟ ϲϛ ΔΤϴϔλ
ΔϛήΤΘϤϟ Ύϔμϟ ϡΎψϨΑ ΔϴϜϴϣήϴδϟ ήόθϟ ϲϛ ΔΤϴϔλ
Placă de întins părul
Płyta do wygładzania włosow
Πλάκα σιδερώματος μαλλιών
Sac utuleme aparatı
Presa za kosu
Žehlička na vlasy
Преса за коса
Плита для випрямлення
Распрямитель для волос
直发器
Hair Straightener
Haarglätter
Lisseur
Piastra stiracapelli
Plancha alisadora de cabello
Straightener
Secador
Rettetang
Plattång
Hiustensuoristin
Hårglatningsplader
Hajformázó vas
Žehlička na vlasy
ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠόΗ
έϮΘγΩ ϑήμϣ ϞϤόϟ
ʹʮʺʹʮʬ ʪʩʸʣʮ
ʭʩʮʢʣ ʸʲʩʹ ʩʷʩ
ʬ
ʧʮ
ʬ
ʹʥʮʩʹ ʺʥʠʸʥʤ
00060714 cop_mar2017 07/03/2017 9.21 Pagina 1
Содержание
- Made by ligo electric sa via ponte laveggio 9 6853 ligornetto mendrisio switzerland valera is a registered trademark of ligo electric s a switzerland 1
- Swiss x 1
- 0 is 100 0 i 100 0 100 0 is 100 0 i 100 0 100 1 is 100 1 i 100 1 2
- C f c f 2
- Ch valera service via ponte laveggio 9 6853 ligornetto mendrisio 2
- Ligo electric sa 6853 ligornetto mendrisio switzerland 2
- Mod nr 2
- Other countries www valera com service 2
- Service centers 2
- Cleaning and maintenance 5
- Conditioning effect on the hair 5
- Guarantee 5
- Improved hydration of hair 5
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 9 5
- Ion function 5
- Memory function 5
- No electrostatic charge or fly away 5
- Only models 100 0 is 100 0 i 100 0 is 100 0 i 100 1 is 100 1 i 100 2 i 100 5 i 5
- Operating tips 5
- Thermocap accessory 5
- Valera is a registered trade mark of ligo electric s a switzerland 5
- What are ions 5
- X brush accessory 5
- Bedienungsanleitung originalbedienungsanleitung 6
- Deutsch 6
- Automatische sicherheitsabschaltung und hot funktion 7
- Gebrauchsanleitung 7
- Gerät ein und ausschalten 7
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 11 7
- Temperaturwahl 7
- Ziehen sie nach gebrauch ihres gerätes stets den netzstecker wobei sie nicht an der geräteschnur ziehen sollten ziehen sie den netzstecker nicht mit nassen händen aus der steckdose lassen sie das gerät erst abkühlen bevor sie es weglegen und wickeln sie niemals das kabel um das gerät kontrollieren sie von zeit zu zeit dass das kabel nicht beschädigt ist vermeiden sie dass das kabel mit noch heißen metallteilen des geräts in berührung kommt verwenden sie das gerät stets auf trockenem haar verwenden sie das gerät nicht für perücken aus kunsthaar verpackungsteile des gerätes plastiktüten kartons usw nicht in reichweite von kindern lassen sie stellen eine potentielle gefahr dar dieses gerät darf nur für solche zwecke benutzt werden für die es eigens entwickelt wurde jeder bestimmungsfremde gebrauch stellt eine potentielle gefahr dar der hersteller haftet nicht für durch missbrauch eventuell verursachte schäden verwenden sie keine sprays während das gerät eingeschaltet ist halten sie die pl 7
- Funktion ion 8
- Garantiebedingungen 8
- Idealer feuchtigkeitszustand der haare 8
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 12 8
- Keine elektrostatische ladung oder hochstehende haare 8
- Nur mod 100 0 is 100 0 i 100 0 is 100 0 i 100 1 is 100 1 i 100 2 i 100 5 i 8
- Nützliche tipps 8
- Pflegeeffekt 8
- Reinigung und pflege 8
- Speicherfunktion 8
- Thermocap 8
- Valera ist eine eingetragene schutzmarke der ligo electric s a schweiz 8
- Was sind ionen 8
- X brus 8
- Français 9
- Extinction automatique de sécurité et fonction hot 10
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 14 10
- Mise en marche et arrêt de l appareil 10
- Mode d emploi 10
- N enlevez pas la fiche de la prise de courant avec les mains mouillées laissez toujours l appareil refroidir avant de le ranger et n enroulez jamais le cordon autour de l appareil contrôlez périodiquement que le cordon n est pas endommagé evitez de mettre le cordon d alimentation en contact avec les pièces en métal lorsque ces dernières sont encore chaudes utilisez l appareil sur des cheveux secs n utilisez pas l appareil sur des perruques à cheveux synthétiques les éléments qui constituent l emballage de l appareil sacs plastique boîte en carton etc ne doivent pas être laissés à portée des enfants car ils représentent une source de danger potentiel cet appareil ne doit être utilisé que pour l emploi pour lequel il a été expressément conçu tout autre usage est impropre et donc dangereux le fabricant ne peut être considéré comme responsable des éventuels dommages dérivant d un usage impropre et erroné n utilisez pas de laques ou autres produits pour cheveux lorsque l appareil est en mar 10
- Sélection de la température 10
- Accessoire thermocap 11
- Accessoire x brush 11
- Conseils pour l emploi 11
- Effet baume sur les cheveux 11
- Fonction ion 11
- Fonction mémoire 11
- Garantie 11
- Important 11
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 15 11
- Meilleure hydratation des cheveux 11
- Nettoyage et entretien 11
- Pas de charge électrostatique ou fly away 11
- Que sont les ions 11
- Uniquement pour les modèles 100 0 is 100 0 i 100 0 is 100 0 i 100 1 is 100 1 i 100 2 i 100 5 i 11
- Valera est une marque enregistrée par ligo electric s a suisse 11
- Istruzioni per l uso istruzioni originali 12
- Italiano 12
- Accensione e spegnimento dell apparecchio 13
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 17 13
- Modalità d uso 13
- Non estrarre la spina dalla presa di corrente se si hanno le mani bagnate fare sempre raffreddare l apparecchio prima di riporlo e non avvolgere mai il cordone intorno all apparecchio periodicamente controllare che il cavo non sia danneggiato evitare che il cavo venga a contatto con le parti in metallo quando queste sono ancora calde utilizzare l apparecchio su capelli asciutti non utilizzare l apparecchio su parrucche con capelli di materiale sintetico prestare attenzione quando si usa l apparecchio alla massima temperatura gli elementi che costituiscono l imballo dell apparecchio sacchetti di plastica scatola di cartone ecc non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo questo apparecchio deve essere destinato solo all uso per il quale è stato espressamente concepito ogni altro uso è da considerarsi improprio quindi pericoloso il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da uso improprio o erroneo non 13
- Selezione temperatura 13
- Spegnimento automatico di sicurezza e funzione hot 13
- Accessorio thermocap 14
- Accessorio x brus 14
- Consigli per l uso 14
- Cosa sono gli ioni 14
- Effetto balsamo sui capelli 14
- Funzione io 14
- Funzione memoria 14
- Garanzia 14
- Importante 14
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 18 14
- Migliore idratazione dei capelli 14
- No carica elettrostatica o fly away 14
- Pulizia e manutenzione 14
- Solo per i modelli 100 0 is 100 0 i 100 0 is 100 0 i 100 1 is 100 1 i 100 2 i 100 5 i 14
- Valera è un marchio registrato della ligo electric s a svizzera 14
- Español 15
- Instrucciones de empleo instrucciones originales 15
- Apagado automático de seguridad y función hot 16
- Encendido y apagado del aparato 16
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 20 16
- Modalidades de uso 16
- No desenchufe el aparato con las manos mojadas antes de guardar el aparato déjelo enfriar no enrolle nunca el cable eléctrico alrededor del aparato controle periódicamente que el cable no esté dañado evite que el cable toque las partes de metal cuando todavía estén calientes utilice el aparato en cabellos secos no utilice el aparato en pelucas con cabellos sintéticos los elementos del embalaje del aparato bolsas de plástico caja de cartón etc no tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya que son peligrosos este aparato tiene que destinarse sólo a los usos para los cuales ha sido proyectado cualquier otro uso se considerará impropio y por consiguiente peligroso el fabricante no se hace responsable de los posibles daños derivados de un uso impropio o erróneo se prohíbe usar cualquier tipo de spray con el aparato en marcha mantenga las planchas bien limpias y sin polvo spray para cabellos geles de fijación etc para evitar recalentamientos peligrosos se aconseja desenrollar comple 16
- Selección de temperatura 16
- Accesorio thermocap 17
- Accesorio x brush 17
- Consejos de uso 17
- Efecto suavizante en el pelo 17
- Función ion 17
- Función memoria 17
- Garantía 17
- Importante 17
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 21 17
- Limpieza y mantenimiento 17
- Mejor hidratación del pelo 17
- No produce carga electrostática o fly away 17
- Qué son los iones 17
- Sólo en los modelos 100 0 is 100 0 i 100 0 is 100 0 i 100 1 is 100 1 i 100 2 i 100 5 i 17
- Valera es una marca registrada de ligo electric s a suiza 17
- Gebruiksaanwijzing oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18
- Nederlands 18
- Aan en uitzetten van het apparaat 19
- Automatische veiligheidsuitschakeling en de functie hot 19
- Gebruik 19
- Instellen van de temperatuur 19
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 23 19
- Stopcontact trek niet aan de kabel wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt haal de stekker niet met natte handen uit het stopcontact laat het apparaat altijd afkoelen voordat u het opbergt en wikkel het snoer nooit om het apparaat controleer regelmatig of de kabel niet beschadigd is laat de kabel niet met de metalen delen in aanraking komen als deze nog warm zijn gebruik het apparaat met droog haar gebruik het apparaat niet bij pruiken met haren van synthetisch materiaal houd de verpakkingsmaterialen plastic zakjes kartonnen doos enz buiten het bereik van kinderen omdat zij een mogelijke bron van gevaar vormen dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor het uitdrukkelijk is ontworpen ieder ander gebruik is oneigenlijk en dus gevaarlijk de fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die veroorzaakt wordt door het oneigenlijk of onjuist gebruik gebruik geen haarsprays bij een ingeschakeld apparaat houd de elementen goed schoon vrij van stof h 19
- Accessoire thermoca 20
- Accessoire x brush 20
- Adviezen voor het gebruik 20
- Alleen voor de modellen 100 0 is 100 0 i 100 0 is 100 0 i 100 1 is 100 1 i 100 2 i 100 5 i 20
- Balsem effect op het haar 20
- Belangrijk 20
- Betere hydratatie van het haar 20
- Garantie 20
- Geen elektrostatische lading of fly away effect 20
- Geheugenfunctie 20
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 24 20
- Ion functie 20
- Reiniging en onderhoud 20
- Valera is een geregistreerd handelsmerk van ligo electric sa 20
- Wat zijn dat ionen 20
- Instruções de funcionamento instruções originais 21
- Portoguês 21
- Definições de temperatura 22
- Desactivação automática de segurança e função hot 22
- Instruções de funcionamento 22
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 26 22
- Ligar e desligar o aparelho 22
- Tomada eléctrica não desligue a ficha da tomada com as mãos molhadas deixe sempre a unidade arrefecer antes de a guardar e nunca enrole o fio em volta da unidade verifique regularmente se o fio não está danificado evite que o fio entre em contacto com as partes metálicas enquanto estas estiverem quentes utilize a unidade em cabelo seco não utilize esta unidade em perucas que contenham cabelo sintético os elementos utilizados para embalar a unidade sacos de plástico caixa de cartão etc devem ser mantidos fora do alcance das crianças pois constituem um perigo potencial para elas esta unidade deverá apenas ser utilizada para os efeitos para os quais é expressamente destinada qualquer outra utilização será considerada inadequada e como tal perigosa o fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos causados por uma utilização imprópria ou errada não utilize laca enquanto a unidade estiver em funcionamento mantenha as placas limpas e livres de pó laca gel etc para evitar o sobreaqu 22
- Acessório thermocap 23
- Acessório x brush 23
- Conselhos para a utilização 23
- Função io 23
- Função memória 23
- Garantia 23
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 27 23
- Limpeza e manutenção 23
- Valera é marca registrada da ligo electric s a suíça 23
- Bruksanvisning orginale instruksjoner 24
- Automatisk sikkerhetsutkobling og hot funksjon 25
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 29 25
- Slå apparatet på og av 25
- Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten mens du er våt på hendene la alltid apparatet få avkjøle seg før du legger det bort og surr aldri ledningen rundt det kontroller regelmessig at ledningen er i god stand pass på at ikke ledningen kommer i kontakt med deler av metall når disse fortsatt er varme apparatet skal brukes på tørt hår bruk ikke apparatet på parykker med hår av syntetisk materiale vær forsiktig når du bruker apparatet på maksimal temperatur emballasjen plastposer kartongesken osv kan utgjøre en fare for barn og må oppbevares på et trygt sted dette apparatet skal kun benyttes på den måten det uttrykkelig er laget for all annen bruk må regnes som misbruk og medfører fare produsenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader som skyldes uhensiktsmessig eller gal bruk bruk aldri hårspray når apparatet er i funksjon hold platene rene og frie for støv hårspray brylkrem osv for å hindre farlig overoppvarming bør alltid ledningen trekkes helt ut lydtrykknivået for de profes 25
- Valg av temperatur 25
- Balsamvirkning på håret 26
- Bedre bevaring av fuktigheten i håret 26
- Garanti 26
- Hva er ioner 26
- Ingen elektrostatisk ladning eller fly away 26
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 30 26
- Ione funksjon 26
- Kun for modellene 100 0 is 100 0 i 100 0 is 100 0 i 100 1 is 100 1 i 100 2 i 100 5 i 26
- Minnefunksjon 26
- Rengjøring og vedlikehold 26
- Råd om bruk 26
- Tilbehøret thermocap 26
- Tilbehøret x brush 26
- Valera er et registrert varemerke for ligo electric s a sveits 26
- Bruksanvisning originalinstruktioner 27
- Svenska 27
- Automatisk säkerhetsavstängning och hot funktion 28
- Bruksanvisning 28
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 32 28
- Låt alltid apparaten svalna innan du lägger undan den och linda aldrig elsladden runt apparaten kontrollera regelbundet att sladden inte är skadad se till att elsladden inte kommer i kontakt med delarna i metall när dessa är varma använd apparaten på torrt hår apparaten får inte användas på peruker med hår i syntetmaterial var försiktig då du använder apparaten på max temperatur beståndsdelarna som apparatens emballage består av plastpåsar kartong osv får inte lämnas inom räckhåll för barn de kan vara farliga denna apparat får endast användas för det bruk för vilket den uttryckligen är avsedd alla annan användning är att betrakta som olämplig och sålunda farlig tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador som orsakas av olämplig eller felaktig användning använd inte hårspray när apparaten är i funktion håll plattorna rena och se till att det inte finns damm hårspray hårgel eller dylikt på dem rulla ut hela elsladden för att undvika att den överhettas plattången för yrkesbruk har en 28
- Påslagning och avstängning av apparaten 28
- Välja temperatur 28
- Balsameffekt på håret 29
- Bättre fukthållning i håret 29
- Garanti 29
- Ingen statisk elektricitet och inget flygigt hår 29
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 33 29
- Jon funktion 29
- Minnesfunktion 29
- Rengöring och underhåll 29
- Råd för användningen 29
- Tillbehör thermocap 29
- Tillbehör x brush 29
- Vad är joner 29
- Valera är ett registrerat ligo electric s a varumärke schweiz 29
- Viktigt 29
- Automaattinen virran turvakatkaisu ja hot toiminto 31
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 35 31
- Ionisaattori 31
- Kädessä pidettävä suoristusrauta ammattikäyttöön 31
- Laitteen käynnistäminen ja sammuttaminen 31
- Laitteen osat 31
- Lämpötilan säätö 31
- Muistitoiminto 31
- Vaan ota kiinni pistotulpasta älä koske virtajohtoon märillä käsillä anna laitteen jäähtyä täysin ennen sen säilyttämistä äläkä koskaan kierrä virtajohtoa laitteen ympärille tarkista aina laitteen kunto ennen sen käynnistämistä ja varmista että virtajohto on ehjä käytä laitetta kuiville hiuksille älä käytä laitetta synteettisten peruukkien kanssa älä käytä hiuslakkaa tms laitteen käytön aikana pidä lämpölevyt puhtaana ammattikäyttöön tarkoitettujen hiusten suoristusrautojen äänenpainetaso on alle 70 db a laitteen kuvaus katso tuotteen tekniset tiedot hand held hair straightener for professional use käännös 31
- Balsamoiva vaikutus 32
- Ei hiusten staattista sähköisyyttä ja lentämistä 32
- Hiusten kosteustasapaino paranee 32
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 36 32
- Käyttövihjeitä 32
- Laiteen hoito 32
- Thermocap lämpösuojus 32
- Valera on ligo electric s a n sveitsi rekisteröity tavaramerkki 32
- X brush lisävarust 32
- Aldrig ledningen rundt om apparatet kontrollér jævnligt at ledningen ikke er beskadiget undgå at ledningen kommer i kontakt med metaldelene når disse endnu er varme brug apparatet i tørt hår brug ikke apparatet i parykker med hår af syntetisk materiale vær opmærksom når du bruger apparatet ved højeste temperatur delene som apparatets emballage består af plastikposer pakæske osv må ikke efterlades indenfor børns rækkevidde idet de er en potentiel farekilde dette apparat må kun beregnes til den brug hvortil det udtrykkeligt er designet enhver anden brug er forkert og hermed farlig producenten kan ikke gøres ansvarlig for eventuelle skader som følge af forkert eller fejlagtig brug brug ikke hårspray med apparatet i funktion hold pladerne rene og uden støv hårspray hårgel osv for at undgå en farlig overophedning anbefales det at rulle ledningen ud i hele dens længde lydtrykniveauet til hårglattejern til professionelt brug er mindre end 70 db a typebetegnelse se tekniske produktdata hand he 34
- Automatisk sikkerheds slukning og funktionen hot 34
- Brugsanvisning 34
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 38 34
- Tænding og slukning af apparatet 34
- Valg af temperatur 34
- Balsameffekten på håret 35
- Bedre hydration af håret 35
- Brugsvejledning 35
- Garanti 35
- Hukommelsesfunktion 35
- Hvad er ioner 35
- Ingen elektrostatisk ladning eller fly away 35
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 39 35
- Ion funktion 35
- Kun for modellerne 100 0 is 100 0 i 100 0 is 100 0 i 100 1 is 100 1 i 100 2 i 100 5 i 35
- Rengøring og vedligeholdelse 35
- Til modeller med dette tilbehør 35
- Tilbehør thermocap 35
- Tilbehør x brush 35
- Valera er et registreret varemærke tilhørende ligo electric s a schweiz 35
- Vigtigt 35
- Használati utasítás eredeti utasítások 36
- Magyar 36
- A készülék be és kikapcsolása 37
- Automatikus biztonsági kikapcsolás és hot funkció 37
- Használati utasítás 37
- Hőmérséklet beállítás 37
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 41 37
- Rendszeresen ellenőrizzük a hálózati kábel épségét ügyeljünk arra hogy a kábel ne érjen hozzá a felmelegedett fémrészekhez a készüléket csak száraz hajzaton lehet használni a készüléket nem lehet szintetikus hajat is tartalmazó tincsek esetében használni ne használjuk a készüléket ha az nem megfelelően működik ha leesett vagy ha megsérült a hálózati kábele sose próbáljunk meg házilag megjavítani egy elektromos készüléket hanem forduljunk a legközelebbi szakszervizhez a készülék csomagolásához felhasznált anyagokat műanyag zacskók papírdobozok stb ne hagyjuk kisgyermekek közelében a készülék csak a rendeltetésének megfelelő célra használható bármilyen más alkalmazása nem megfelelőnek és ezáltal veszélyesnek minősül a rendeltetésnek nem megfelelő vagy helytelen használatból eredő károkért a gyártó semmilyen felelősséget sem vállal a készülék működése közben sose használjunk hajlakk spray t a lapokat tartsuk tisztán mindig távolítsuk el róluk a port hajlakkot hajformázó gélt stb a veszély 37
- A haj fokozott hidratálása 38
- A valera név a ligo electric s a svájc bejegyzett védjegye 38
- Csak a 100 0 is 100 0 i 100 0 is 100 0 i 100 1 is 100 1 i 100 2 i 100 5 i modellek esetén 38
- Garanciális feltételek 38
- Hajbalzsamozó hatás 38
- Hasznos tippek 38
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 42 38
- Ion funkció 38
- Memória funkció 38
- Mik az ionok 38
- Nincs elektrosztatikus feltölt dés nem száll szét a haj 38
- Thermocap kiegészítő 38
- Tisztítás és karbantartás 38
- X brush tartozé 38
- Český 39
- Automatické bezpečnostní vypnutí a funkce hot 40
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 44 40
- Návod k použití 40
- Volba teploty 40
- Zamezte kontaktu kabelu s horkými částmi přístroje přístroj používejte pouze k vysoušení nebo stylizaci vlasů nepoužívejte přístroj k sušení paruk s umělými vlákny nepoužívejte přístroj pokud nepracuje správně pokud vám upadl nebo je poškozený kabel nepokoušejte se sami opravit přístroj raději kontaktujte autorizovaný servis obal výrobků uchovejte mimo dosah dětí prvky použité při jejich výrobě by mohly stanovit určité nebezpečí pro děti přístroj může být používán pouze k účelům ke kterým je určen jakékoliv jiné použití je nevhodné a proto i nebezpečné výrobce nezodpovídá za škody způsobené nevhodným použitím nepoužívejte sprej na vlasy pokud stále pracujete s přístrojem destičky udržujte v čistotě a čistěte je od prachu spreje gelu atd aby nedošlo k předehřátí šňůry je vhodné ji celou odmotat hladina akustického tlaku u žehliček na vlasy pro profesionální použití je nižší než 70 db a označení přístroje viz technické údaje výrobku hand held hair straightener for professional use překla 40
- Zapnutí a vypnutí přístroje 40
- Co jsou ionty 41
- Efekt balzámu pro vaše vlasy 41
- Funkce io 41
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 45 41
- Neelektrizující se 41
- Paměťová funkce 41
- Pouze pro modely 100 0 is 100 0 i 100 0 is 100 0 i 100 1 is 100 1 i 100 2 i 100 5 i 41
- Příslušenství thermocap 41
- Příslušenství x brus 41
- Tipy použití 41
- Valera registrovaná obchodní značka společnosti ligo electric s a switzerland 41
- Zlepšená hydratace vlasů 41
- Záruka 41
- Čištění a údržba 41
- Instrucţiuni de operare instrucţiunile originale 42
- Română 42
- Aprinderea şi stingerea aparatului 43
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 47 43
- Mod de utilizare 43
- Nu scoateţi aparatul din priză dacă aveţi mâinile ude permiteţi aparatului să se răcească după folosire şi nu înfăşuraţi niciodată cablul în jurul lui verificaţi din când în când dacă nu au apărut defecţiuni le cablu evitaţi contactul dintre cablu şi părţile de metal când acestea încă mai sunt calde folosiţi aparatul numai pe părul uscat nu utilizaţi aparatul pe peruci cu păr din material sintetic elementele care constituie ambalajele aparatelor electrice pungi de plastic cutie de carton etc trebuie ţinute departe de copii pentru că ele pot prezenta un pericol pentru ei acest aparat trebuie folosit doar în scopul în care a fost proiectat orice altă întrebuinţare poate fi considerată improprie şi de asemenea periculoasă fabricantul nu poate fi considerat răspunzător pentru eventualele pagube produse de folosirea improprie sau greşită nu folosiţi fixativ în timp ce aparatul este pornit păstraţi plăcile curate şi fără praf fixativ gel pentru păr evitaţi supraîncălzirea care e periculoasă 43
- Oprirea automată de siguranţă şi funcţia hot 43
- Selectarea temperaturii 43
- Accesoriu thermocap 44
- Accesoriu x brus 44
- Ce sunt ionii 44
- Curăţarea şi întreţinerea 44
- Efect balsam asupra părului 44
- Eliminarea electricităţii statice sau a efectului de fly away 44
- Funcţia io 44
- Funcţia memorie 44
- Garanţie 44
- Hidratare superioară a părului 44
- Important 44
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 48 44
- Mod de folosire 44
- Numai pentru modelele 100 0 is 100 0 i 100 0 is 100 0 i 100 1 is 100 1 i 100 2 i 100 5 i 44
- Valera este marcă înregistrată de ligo electric s a elveţia 44
- Instrukcja użycia oryginalna instrukcja 45
- Polski 45
- Automatyczne wyłączanie i funkcja hot 46
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 50 46
- Przed odłożeniem urządzenia poczekać aż ostygnie i nigdy nie owijać przewodu wokół niego okresowo sprawdzać czy kabel nie jest uszkodzony uważać by kabel nie dotykał części metalowych gdy są one jeszcze gorące używać urządzenia do suchych włosów nie używać urządzenia do peruk z włosami z materiałów syntetycznych elementów wchodzących w skład opakowania urządzenia woreczki plastykowe pudełko z kartonu itp nie wolno zostawiać w zasięgu dzieci ponieważ są potencjalnym źródłem zagrożenia urządzenie może być stosowane wyłącznie do celu do jakiego zostało zaprojektowane każde inne zastosowanie będzie uznane za niewłaściwe czyli niebezpieczne producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z niewłaściwego lub błędnego użycia nie używać lakieru do włosów przy włączonym urządzeniu utrzymywać płyty w czystości usuwać kurz lakier i żel do układania włosów itp w celu uniknięcia niebezpiecznego przegrzania się urządzenia zaleca się rozwinięcie kabla zasilającego na całą jego dłu 46
- Sposób użycia 46
- Wybór temperatury 46
- Włączanie i wyłączanie urządzenia 46
- Akcesorium thermocap 47
- Akcesorium x brus 47
- Brak naelektryzowania elektrostatycznego i efektu fly away 47
- Czym są jony 47
- Czyszczenie i konserwacja 47
- Efekt balsamu do włosów 47
- Funkcja ion 47
- Funkcja pamięci 47
- Gwarancja 47
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 51 47
- Lepsze nawilżanie włosów 47
- Tylko dla modeli 100 0 is 100 0 i 100 0 is 100 0 i 100 1 is 100 1 i 100 2 i 100 5 i 47
- Valera jest zastrzezonym znakiem towarowym firmy ligo electric sa szwajcaria 47
- Ważne 47
- Wskazówki dotyczące użycia urządzenia 47
- Ελληνικά 48
- Οδηγιεσ χρησησ πρωτότυπες οδηγίες 48
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 53 49
- Άναμμα και σβήσιμο της συσκευής 49
- Αυτοματη απενεργοποιηση ασφαλειασ και λειτουργια hot 49
- Επιλογή θερμοκρασίας 49
- Λειτουργια αποθηκευσησ στη μνημη 49
- Τροποσ χρησησ 49
- Τυλίγετε ποτέ το καλώδιο γύρω από τη συσκευή ελέγχετε κατά περιόδους την κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου αποφεύγετε την επαφή του καλωδίου με τις μεταλλικές επιφάνειες όταν είναι ακόμη ζεστές χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε στεγνά μαλλιά μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για περούκες από συνθετικά μαλλιά τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία της συσκευής πλαστικές σακούλες χαρτοκιβώτιο κλπ πρέπει να φυλάσσονται μακριά από παιδιά γιατί αποτελούν πιθανή εστία κινδύνου η παρούσα συσκευή προορίζεται για τη χρήση για την οποία έχει σχεδιαστεί κάθε άλλη χρήση πρέπει να θεωρείται ακατάλληλη και κατά συνέπεια επικίνδυνη ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για ενδεχόμενες βλάβες που οφείλονται σε ακατάλληλη ή λανθασμένη χρήση μη χρησιμοποιείτε σπρέι για μαλλιά με τη συσκευή σε λειτουργία διατηρείτε τις πλάκες καθαρές και χωρίς σκόνη λακ τζελ κλπ για να αποφύγετε την επικίνδυνη υπερθέρμανση συνιστάται να ξετυλίξετε όλο το ηλεκτρικό καλώδιο το επίπεδο ηχητικής πίεσης του ισιωτικού σίδερου μ 49
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 54 50
- Εγγύηση 50
- Εξάρτημα thermocap 50
- Εξάρτημα x brush 50
- Η valera είναι σήμα κατατεθέν της ligo electric s a ελβετία 50
- Ιαματική επίδραση στα μαλλιά 50
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 50
- Καλύτερη ενυδάτωση των μαλλιών 50
- Λειτουργια io 50
- Μόνο για τα μοντέλα 100 0 is 100 0 i 100 0 is 100 0 i 100 1 is 100 1 i 100 2 i 100 5 i 50
- Σημαντικό 50
- Συμβουλεσ για τη χρηση 50
- Τι είναι τα ιόντα 50
- Χωρίς ηλεκτροστατικό φορτίο ή fly away 50
- Kullanim tali matlari orijinal talimatlar 51
- Türkçe 51
- Ci hazin açilmasi ve kapatilmasi 52
- Elektrik kablosunu asla cihazın etrafına sarmayınız kablosunda bir hasar olup olmadığını periyodik olarak kontrol ediniz metal kısımlar halen sıcak halde iken elektrik kablosunun bu kısımlara temas etmesini önleyiniz cihazınızı saçlarınız kuru iken kullanınız cihazınızı asla sentetik malzemeden yapılma bir perukta kullanmayınız cihazın paketlenmesinde kullanılan malzemeler plastik poşetler kutu kartonları vs küçük çocukların erişebileceği yerlerde bırakılmamalıdır çünkü bu materyaller potansiyel bir tehlike kaynağıdır bu cihaz sadece özel olarak tasarlanmış olduğu amaçlar doğrultusunda kullanılmalıdır herhangi farklı bir kullanım şekli olup tehlike arz edebilir üretici firma cihazın yanlış veya hatalı kullanımlarından doğabilecek zararlardan sorumlu değildir cihaz çalışırken saç spreylerini kullanmayınız plakaları daima temiz ve toz saç spreyleri ve saç jöleleri artıklarından temizlenmiş durumda muhafaza ediniz tehlikeli bir şekilde aşırı ısınmalardan kaçınmak için sarılı olan elektrik 52
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 56 52
- Isı seçimi 52
- Kullanim metodu 52
- Otomati k emni yet kapamasi ve hot fonksi yonu 52
- Elektrostatik yüksüz veya fly away 53
- Garanti 53
- Hafiza fonksi yonu 53
- I yon fonksi yon 53
- I yonlar nedir 53
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 57 53
- Kullanim tavsi yeleri 53
- Sadece 100 0 is 100 0 i 100 0 is 100 0 i 100 1 is 100 1 i 100 2 i 100 5 i modelleri için 53
- Saçlar üzerinde balzam etkisi 53
- Saçlarda daha iyi nem oranı 53
- Temi zli k ve bakim 53
- Thermocap aksesuarı 53
- Valera tescilli bir ligo electric s a isviçre markasıdır 53
- X brush aksesuarı 53
- Önemli 53
- 1 4 1 7 10 c 120 c 230 c 1 7 1 2 110 3 55
- 1 5 led 1 6 55
- 1 7 5 off 55
- 100 0 is 100 0 i 100 0 100 0 is 100 0 i 100 0 100 1 is 100 1 i 100 1 55
- 100 0is 100 0 i 100 0 is 100 0 i 100 1 is 100 1 i 100 2 i 100 5 i 55
- 100 2 i 100 2 100 5 i 100 5 55
- 2 3 on off 4 55
- 2 i 100 2 100 5 i 100 5 55
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 59 55
- Off 1 3 55
- Off 1 3 o 55
- Thermocap 10 55
- X brush 55
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 60 56
- Thermocap 56
- Srpski 57
- Uputstvo za upotrebu originalna uputstva 57
- Automatska deaktivacija sigurnosne i hot funkcije 58
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 62 58
- Memorijske funkcije 58
- Podešavanje temperature 58
- Povremeno proverite da kabal nije oštećen sprečite da kabl dođe u kontakt sa metalnim delovima uređaja dok su oni još topli uređaj koristite na suvoj kosi nemojte koristiti uređaj na perikama koje su napravljene od sintetičke kose ne koristite uređaj ako ne radi ispravno ne popravljajte sami električni uređaj već se obratite ovlašćenom servisnom centru pakovanje ovog uređaja plastična kesa kartonska kutija držite dalje od dece jer to za njih predstavlja potencijalnu opasnost uređaj sme da se koristi samo u svrhe koje su jasno naglašene svaka druga upotreba se ne smatra odgovarajućom i kao takva je opasna proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost u slučaju kvara izazvanog nepravilnim rukovanjem nemojte koristiti lak za kosu dok je uređaj uključen redovno čistite grejne ploče da bi ste izbegli opasna pregrevanja savetuje se da odmotate celu dužinu kabla nivo buke za prese za kosu za profesionalnu upotrebu je niži od 70 db a oznaka uređaja vidi tehničke podatke proizvoda hand held hair s 58
- Uključenje i isključenje aparata 58
- Uputstvo za upotrebu 58
- Garancija 59
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 63 59
- Jonska funkcija 59
- Saveti za rukovanje 59
- Termokapa dodatak 59
- Valera je registrovani zaštitni znak firme ligo electric s a švajcarska 59
- X brush četka dodatak 59
- Čišćenje i održavanje 59
- Návod na použitie žehličky na vlasy pôvodné pokyny 60
- Slovenský 60
- Automatické bezpečnostné vypnutie a funkcia hot 61
- Hand held hair straightener for professional use 61
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 65 61
- Návod na použitie 61
- Preklad prenosná žehlička na vlasy na profesionálne použitie 61
- Voľba teploty 61
- Zamedzte kontaktu kábla s horúcimi časťami prístroja prístroj používajte výhradne k sušeniu alebo k úprave vlasov nepoužívajte prístroj k sušeniu parochní s umelými vláknami nepoužívajte prístroj pokiaľ nepracuje správne pokiaľ vám spadol alebo je poškodený kábel nepokúšajte sa sami opraviť prístroj kontaktujte autorizovaný servis ak používate prístroj v kúpelni vytiahnite po použití zástrčku zo zásuvky pretože voda je nebezpečná aj pre vypnutý prístroj prístroj môže byť používaný iba k účelom ku ktorým je určený akékoľvek iné použitie je nevhodné a preto aj nebezpečné výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nevhodným použitím nepoužívajte sprej na vlasy pokiaľ stále pracujete s prístrojom doštičky udržiavajte v čistote a čistite ich od prachu spreja gélu a pod aby nedošlo k prehriatiu kábla je vhodné ho celý odmotať úroveň akustického tlaku pre žehličky na vlasy na profesionálne použitie je nižšia ako 70 db a určenie spotrebiča pozri technické dáta výrobku 61
- Zapnutie a vypnutie prístroja 61
- Funkcia ion 62
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 66 62
- Pamäťová funkcia 62
- Príslušenstvo thermocap 62
- Príslušenstvo x brush 62
- Tipy použitia 62
- Valera registrovaná obchodná značka spoločnosti ligo electric s a switzerland 62
- Záruka 62
- Čistenie a údržba 62
- Български 63
- Инструкция за експлоатация оригинални инструкции 63
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 68 64
- Автоматично защитно изключване и функция hot 64
- Включване и изключване на уреда 64
- Избор на температура 64
- Начин на използване 64
- Не изваждайте щепсела от контакта с мокри ръце преди да приберете уреда задължително му дайте време да се охлади и никога не навивайте захранващия му кабел около него периодично проверявайте целостта на кабела не се допуска докосване на кабела до нагрети метални части използвайте уреда само върху суха коса не използвайте уреда върху перуки от синтетични влакна не оставяйте опаковъчни материали от уреда найлонови пликове картонена кутия и др на достъпни за деца места защото те се явяват потенциален източник на опасност даденият уред трябва да бъде използван саамо за предвидените за него цели всяко друго използване се счита за неправилно и съответно за опасно производителят не носи отговорност за вреди произтекли от неправилното използване на уреда по време на работа с уреда не прускайте косата със спрей дръжте пластините чисти на тях не трябва да има прах следи от спрей за коса гел или др зада избегнете прегряване на уреда препоръчваме да развиете целия зхранващ кабел нивото на звуковот 64
- Функция за памет 64
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 69 65
- Valera е регистрирана търгоска марка на ligo electric s a швейцария 65
- Гаранция 65
- Допълнителен аксесоар thermocap 65
- Допълнителна приствка x brus 65
- Ефект на балсам 65
- Йонизация само за модели 100 0 is 100 0 i 100 0 is 100 0 i 100 1 is 100 1 i 100 2 i 100 5 i 65
- Какво е това йони 65
- Отсътвие на статично електричество и ефекта летящи коси 65
- По доброто хидратиране на косата 65
- Почистване и грижи 65
- Съвети по използване на уреда 65
- Функция ion 65
- Інструкція з експлуатації оригінальні інструкції 66
- Українська 66
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 71 67
- Інструкція з експлуатації 67
- Автоматичне вимкнення в цілях безпеки та функція hot 67
- Вибір температури 67
- Періодично перевіряйте цілісність шнуру живлення запобігайте контакту шнуру живлення з гарячими металевими частинами використовуйте прилад тільки на сухому волоссі не користуйтесь приладом на перуках з синтетичним волоссям елементи упаковки приладу пластикові пакети картонні коробки тощо мають зберігатися в недоступних для дітей місцях тому що вони є потенційно небезпечними для них даний прилад має використовуватися за призначенням будь яке інше використання вважається неправильним та небезпечним виробник не несе відповідальності за поломки що мають місце в результаті неправильного чи помилкового користування приладом не користуйтесь лаком для волосся коли прилад працює утримуйте пластини чистими від пилу лаку та гелю для волосся тощо для попередження небезпечного перегріву рекомендовано повністю розмотувати шнур живлення рівень звукового тиску випрямляча волосся для професійного застосування не перевищує 70 дб а призначення приладу див технічні дані приладу hand held hair straightener 67
- Увімкнення та вимкнення приладу 67
- Функція пам яті 67
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 72 68
- Valera е зареестрованим торговим знаком компанiї ligo еlесlгiс s a швейцарiя 68
- Аксесуар щітка 68
- Важливо 68
- Відсутність статичного заряду та ефекту волосся що розлітається 68
- Гарантiя 68
- Досконале зволоження волосся 68
- Ефект бальзаму 68
- Лише моделі 100 0 is 100 0 i 100 0 is 100 0 i 100 1 is 100 1 i 100 2 i 100 5 i 68
- Поради з користування 68
- Термонасадка 68
- Функцiя io 68
- Чистка та догляд 68
- Що таке іони 68
- Инструкция по эксплуатации оригинальная инструкция 69
- Русский 69
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 74 70
- Автоматическое защитное выключение и функция hot 70
- Включение и выключение прибора 70
- Выбор температуры 70
- Не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками прежде чем убрать прибор обязательно дайте ему охладиться и никогда не обматывайте вокруг него провод периодически проверяйте целостность провода не допускайте соприкосновения провода с нагретыми металлическими частями пользуйтесь прибором для укладки сухих волос не пользуйтесь прибором для укладки синтетических париков не оставляйте упаковочные материалы прибора пластиковые пакеты картонную коробку и т д в доступных для детей местах поскольку они являются потенциальным источником опасности данный прибор должен использоваться только в предназначенных для него целях любое другое его применение считается ненадлежащим и следовательно опасным изготовитель не несет ответственность за ущерб вытекающий из ненадлежащего или неверного использования прибора во время работы прибора не распыляйте на волосы спрей содержите пластины в чистоте чтобы на них не было пыли спрея для волос гелей закрепителей и др во избежание опасного перегрева прибора рекоменд 70
- Способ применения 70
- Функция памяти 70
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 75 71
- Гарантия 71
- Дополнительная насадка x brus 71
- Дополнительная принадлежность thermocap 71
- Советы по пользованию прибором 71
- Функция ion 71
- Чистка и уход 71
- 0 is 100 0 i 100 0 100 1 is 73
- 1 4 1 7 73
- 1 i 100 1 73
- 1 i 100 1 100 2 i 100 2 73
- 10 120 230 1 7 73
- 100 0 is 100 0 i 100 0 73
- 100 2 i 100 2 100 5 i 100 5 73
- 2 3 on off 73
- 5 i 100 5 73
- Hand held hair straightener for professional use 73
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 77 73
- On off 1 3 on off 1 3 73
- Thermocap 73
- Ush x br 73
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 78 74
- Thermocap 74
- X brush 74
- 使用说明 原文说明 75
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 80 76
- 使用方式 76
- 自动安全 关闭和 热 功能 76
- 设备用于已经干燥的头发 合成材料制成的假发不能使用本设备 在设备出现异常则请勿使用之 请勿尝试自行 修理本设备 必须请求授权的技术人员进行 如电源线受 损 必须由制造商 售后服务中心或等同资格的人员进行 更换 以防止危险的发生 如果在浴室使用吹风机 用后应拔出电源插 头 因为接近水源 即使关机也会很危险 由于设备的包装材料 塑料袋 纸盒等 会对小 孩造成危险 故不得把它们遗留在小孩能够触及的地方 本设备只能作规定的用途使用 其余的任何用 途将视作非法使用且存在危险 由于非法和错误使用而造 成的任何损失 制造商将不负任何 责任 在设备运转时不能使用喷发胶 使烫板保持清洁 不能有灰尘 喷发胶和定型 胶等 为了避免出现危险的过热 建议把电线全部展 开 专业手持式直发器的声压水平小于70分贝 设备名称 见产品技术数据 hand held hair straightener for professional use 翻译 专业手持式直发器 76
- 设备的打开和关闭 76
- 选择温度 76
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 81 77
- 使用建议 77
- 保证条款 77
- 对头发的护发效果 77
- 改善头发的水分 77
- 没有静电荷或 fly away 77
- 清洁和维护 77
- 离子是什么 77
- 记忆功能 77
- 配件 x 77
- 配件热保护头套 77
- 重要事项 77
- 0 is 100 0 i 100 0 100 0 is 100 0 i 100 0 100 1 is 100 1 i 100 1 78
- 100 0 is 100 0 i 100 0 is 100 0 i 100 1 is 100 1 i 100 2 i 100 5 i 78
- 150 180 230 78
- 5 4 5 6 7 78
- Int_mar2017 layout 1 07 03 2017 9 0 pagina 82 78
- X brush 3 3 78
- 0 is 100 0 i 100 0 100 0 is 100 0 i 100 0 100 1 is 100 1 i 100 1 79
- 1 4 1 7 79
- 100 0 is 100 0 i 100 0 100 0 is 100 0 i 100 0 100 1 is 100 1 i 100 1 79
- 100 2 i 100 2 100 5 i 100 5 79
- 2 i 100 2 100 5 i 100 5 79
- 70 db a 79
- Hand held hair straightener for professional use 79
- On off 79
- On off 1 3 on off 1 3 79
- Thermocap 79
- X brush 79
Похожие устройства
- Valera Swiss\'X Agility Ionic 100.20/I Инструкция по эксплуатации
- Valera Swiss Bebe 554.13 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1317-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1317-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1317-3 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1318-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1318-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1318-3 Инструкция по эксплуатации
- Ramili RV1200X2 Инструкция по эксплуатации
- Midea MVFS4008 Инструкция по эксплуатации
- Midea MVFD1501 Инструкция по эксплуатации
- Ramili RV1200XЗ Инструкция по эксплуатации
- Ramili RV900X2 Инструкция по эксплуатации
- Ramili RV900X3 Инструкция по эксплуатации
- Ramili RV900X4 Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR09MSPXBWKNER Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR12MSPXBWKNER Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR09MSFPAWQNER Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR12MSFPAWQNER Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR18MSFPAWQNER Инструкция по эксплуатации