Indesit K3G21 W/R Инструкция по эксплуатации онлайн [11/49] 245417
![Indesit K3G21 W/R Инструкция по эксплуатации онлайн [11/49] 245417](/views2/1289427/page11/bgb.png)
Содержание
- I inoesit 1
- Avvertenze 3
- Istruzioni per l installazione 4
- Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli 7
- Caratteristiche tecniche 8
- La cucina con forno gas e grill gas 9
- Le diverse funzioni presenti nella cucina 10
- Consigli pratici per la cottura 12
- Manutenzione ordinaria e pulizia della cucina 13
- Consigli pratici per la cottura 14
- Important safety warnings 15
- Installation 16
- Burner and nozzle characteristics 19
- Technical specifications 20
- The cooker with gas oven and gas grill 21
- The different functions and uses of the oven 21
- Cooking advice 23
- Cooker routine maintenance and cleaning 24
- Cooking advice 25
- Безопасность хорошая привычка 26
- Установка 27
- Таблица 1 сжиженный газ природный газ 30
- Характеристики горелок и жиклеров 30
- Аю77 31
- Технические характеристики 31
- Инструкции по эксплуатации 32
- Кухонная плита с газовой духовкой описание 32
- Практические советы 34
- Обслуживание и уход 35
- Indesit company spa 36
- Лет 36
- Практические советы 36
- Со дня изготовления 36
- Срок службы 36
- Ф inoesit 36
- Biztonsági utasítások 37
- Üzembe helyezés 38
- Gázégõ és gázfúvóka jellemzõ adatai 41
- K3g21 r k3g21s r 41
- 23 cee 1973 2 9 42
- 336 cee 1989 5 3 42
- 68 cee 1993 7 2 9w396 cee 1990 6 28 73 23 cee 42
- A forgalombahozó a 79 1997 xii 1 ikim valamint atobbszor módosított 22 1998 iv 7 ikim rendeletek alapján tanúsítja hogy a fenti készülék megfelel a kóvetelményeknek 42
- A kesziilek jdtallasi feltetelei a mellekelt jegy szerintiek 42
- A sütótér ürtartalma 581 42
- Alacsony feszültség és 42
- Azonosító jel 42
- Elektromágneses módosításai és vonatkozó módosításai 42
- Gyártó 42
- Gáz és vonatkozó módosításai 42
- Indesit company spa hungary representative office interoffice irodahaz nyar utca 32 h 1072 budapest hungary 42
- Indesit company spa viale aristide merloni 47 0044 fabriano an italy 42
- Kompatibilitás és vonatkozó 42
- Névleges feszültség 220 230v 50 60 hz érintésvédelmi osztály i csak védófóldeléssel ellátott aljzathoz csatlakoztatható 42
- Vevotájékoztató adatlap megfelelôségi nyilatkozat 42
- Vonatkozó módosításai 42
- A gáztüzhely leírása 43
- T t f î 43
- A készülék külônbôzô funkciôi és hasznâlata 44
- Siitési tanàcsok 46
- Karbantartas tisztitas 47
- Siitési tanàcsok 48
- Indesit company 49
Похожие устройства
- Samsung E200 titan grey Инструкция по эксплуатации
- Samsung F250 ice blue Инструкция по эксплуатации
- Speedlink SL8030-SBK Инструкция по эксплуатации
- Nokia N76 sennheiser Red Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вена 600 IX Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 40 XF350 PR Инструкция по эксплуатации
- Krona Karol 1000 Inox 5P Инструкция по эксплуатации
- Rover PC C6 Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-32 X20 RU Инструкция по эксплуатации
- Samsung MX-10 Silver Инструкция по эксплуатации
- Samsung S830 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung E210 titan grey Инструкция по эксплуатации
- Samsung I550 Black Инструкция по эксплуатации
- Siemens WM16S740 Инструкция по эксплуатации
- Krona Katrin 900-0G Инструкция по эксплуатации
- Bork MW5923 BK Инструкция по эксплуатации
- Acer FR1100-704G25Mi Инструкция по эксплуатации
- Braun P.White 3шт. Инструкция по эксплуатации
- Benq MP612C Инструкция по эксплуатации
- Krona Gretta 600-3G Инструкция по эксплуатации
Importante quando si utilizza il grill è necessario lasciare la porta del forno semiaperta posizionando fra porta e cruscotto il deflettore D che impedisce il surriscaldamento delle ma nopole della cucina tempo desiderato facendo coincidere con il riferimento fis so del frontalino il numero corrispondente ai minuti prefis sati Attenzione Durante la cottura la porta del forno è calda impedite che i bambini vi si avvicinino Vano inferiore presente solo su alcuni modelli Sotto il forno è presente un vano che può essere utilizza to per il deposito di accessori o casseruole Per aprire lo sportello è necessario farlo ruotare verso il basso Attenzione non utilizzare mai il vano per il deposito di materiale infiammabile Il girarrosto presente solo su alcuni modelli Per azionare il girarrosto procedere nel modo seguente a posizionare la leccarda al 1 ripiano b inserire l apposito sostegno del girarrosto al 4 ripiano e posizionare lo spiedo inserendolo attraverso l apposito foro nel girarrosto posizionato nel retro del forno c azionare il girarrosto premendo il pulsante O Consigli pratici per l uso dei bruciatori Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare quanto segue utilizzare recipienti adeguati a ciascun bruciatore ve dere tabella alfine di evitare che le fiamme fuoriescano dal fondo dei recipienti utilizzare solamente recipienti a fondo piatto al momento dell ebollizione ruotare la manopola fino alla posizione di minimo utilizzare sempre recipienti con coperchio Il pulsante per l accensione della luce del forno O E quello individuato dal simbolo e consente censione della lampada all interno del l andamento della cottura senza aprire la porta forno con di l ac seguire Bruciatore 0 Diametro recipienti cm Il contaminuti presente solo su alcuni modelli Per utilizzare il contaminuti occorre caricare la suoneria ruotando la manopola P di un giro quasi completo in sen Rapido R 24 26 Semi Rapido S 16 20 so Ausiliario A 10 14 orario O quindi tornando indietro O impostare il 11