Homedics SBM-300-2EU — wichtige Sicherheitshinweise für elektrische Geräte [6/20]
Превью страниц
Страница 6 /
20
![Homedics SBM-300-2EU [6/20] Sicherheitsvorkehrungen](/views2/1289856/page6/bg6.png)
11
D
10
D
LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
BEI DER VERWENDUNG ELEKTRISCHER PRODUKTE, INSBESONDERE
IM BEISEIN VON KINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDE
GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN:
• Ziehen Sie IMMER sofort nach der Benutzung und vor dem Säubern des Gerätes den
Netzstecker aus der Steckdose. Stellen Sie zum Ausschalten alle Regler in die AUS-Stellung,
dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie ein eingeschaltetes Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Netzstecker,
wenn Sie es nicht benutzen und bevor Sie Teile oder Zubehör hinzufügen oder entfernen.
• Besondere Aufmerksamkeit ist notwendig, wenn das Gerät von, für oder in der Nähe von
Kindern, versehrten oder körperlich behinderten Personen verwendet wird.
• Berühren Sie KEIN Gerät, das ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten gefallen ist. Schalten
Sie das Netz ab und ziehen Sie sofort den Stecker. Bewahren Sie es trocken auf – benutzen
Sie es NICHT unter nassen oder feuchten Bedingungen.
• Stecken Sie KEINE Nadeln oder andere metallische Klammern in das Gerät.
• Benutzen Sie dieses Gerät nur für den hierin beschriebenen vorgesehenen Zweck. Benutzen
Sie NUR von HoMedics empfohlene Zusatzgeräte.
• Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn
es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder
ins Wasser gefallen ist. Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service
Centre zurück.
• Legen Sie das Kabel nicht auf heiße Flächen.
• Eine zu lange Benutzung könnte zu übermäßiger Erwärmung des Produkts und einer
verkürzten Lebensdauer führen. In solch einem Fall unterbrechen Sie den Betrieb und lassen
Sie das Gerät vor erneuter Benutzung abkühlen.
• Stecken Sie KEINE Dinge in irgendwelche Öffnungen.
• Benutzen Sie es NICHT dort, wo Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden oder wo mit
Sauerstoff gearbeitet wird.
• Benutzen Sie es NICHT unter einer Decke oder einem Kissen. Bei übermäßigem Aufheizen
kann es zu Bränden, Tod durch Stromschlag oder Personenschaden kommen.
• Tragen Sie dieses Gerät NICHT am Kabel an und benutzen Sie das Kabel NICHT als Griff.
• Benutzen Sie es NICHT im Freien.
• Drücken Sie es NICHT zusammen. Vermeiden Sie scharfes Zusammenfalten.
• Dieses Produkt benötigt ein 230V-AC-Netzteil.
• Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. Es gibt keine Teile, die der Nutzer selbst
reparieren kann. Senden Sie es zur Reparatur an das HoMedics Service Centre. Alle
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch Fachleute, die von HoMedics autorisiert sind,
vorgenommen werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:
BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT VOR DER BENUTZUNG DES
GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH.
• Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben,
konsultieren Sie zuerst einen Arzt.
• Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollten vor der Benutzung dieses Gerätes
einen Arzt konsultieren.
• Benutzen Sie es NICHT bei Kleinkindern, körperbehinderten, schlafenden oder
bewusstlosen Personen. Benutzen Sie es nicht bei empfindlicher Haut oder bei Personen mit
schwachem Blutkreislauf.
• Besondere Vorsicht ist bei erwärmten Oberflächen notwendig. Wenn sich das Gerät
übermäßig heiß anfühlt, schalten Sie es vom Netz ab und informieren Sie das HoMedics
Service Centre.
• Dieses Gerät sollte NIEMALS von Personen mit körperlichen Beschwerden, die die Fähigkeit
zur Bedienung der Regler einschränken, oder die an Sinnesstörungen in der unteren
Körperhälfte leiden, benutzt werden.
• Benutzen Sie es NIEMALS direkt auf geschwollenen oder entzündeten Körperteilen
oder Hauteruptionen.
• Sollten Sie sich bei der Benutzung dieses Gerätes unwohl fühlen, unterbrechen Sie die
Benutzung und konsultieren Sie einen Arzt.
• Es ist ein nicht berufsmäßig verwendetes Gerät, das für die persönliche Benutzung bestimmt
ist und es soll eine beruhigende Massage für erschöpfte Muskeln bieten. Benutzen Sie es
NICHT als Ersatz für medizinische Behandlung.
• Benutzen Sie es nicht, bevor Sie ins Bett gehen. Die Massage hat eine stimulierende Wirkung
und kann das Einschlafen verzögern.
• Benutzen Sie es nicht länger als empfohlen.
Содержание
- Programmable massager with heat p.1
- Read all instructions before use save these instructions for future reference p.2
- When using electrical products especially when children are present basic safety precautions should always be followed including the following p.2
- Safety cautions p.2
- Please read this section carefully before using the appliance p.2
- Important safeguards p.2
- Heat button p.3
- Product features p.3
- Power button p.3
- Mix massage p.3
- Massage zone settings p.3
- Massage speed p.3
- Massage intensity p.3
- Maintenance p.3
- Instructions for use p.3
- For use in the office or home p.3
- Storage p.3
- For use in the car p.3
- Side to side massage p.3
- Cleaning p.3
- Remote control p.3
- All motor massage p.3
- Pulse massage p.3
- Programmes p.3
- Motor massage seat p.3
- Veuillez lire attentivement cette section avant d utiliser l appareil p.4
- Précautions importantes p.4
- Précautions de sécurité p.4
- Lors de l utilisation d appareils électriques particulièrement en présence d enfants il est conseillé de toujours prendre des précautions de base notamment de suivre la procédure suivante p.4
- Lire toutes les instructions avant utilisation les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement p.4
- Vitesse de massage p.5
- Bouton power p.5
- Télécommande p.5
- Bouton heat p.5
- Siège comportant 10 moteurs de massage p.5
- All massage automatique p.5
- Side to side massage latéral p.5
- Réglages zone de massage p.5
- Rangement p.5
- Pulse massage par impulsions p.5
- Programmes p.5
- Pour une utilisation en voiture p.5
- Pour une utilisation au bureau ou à domicile p.5
- Nettoyage p.5
- Mode d emploi p.5
- Mix massage combiné p.5
- Intensité de massage p.5
- Entretien p.5
- Caractéristiques du produit p.5
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen p.6
- Sicherheitsvorkehrungen p.6
- Lesen sie sich vor der benutzung alle hinweise gut durch bewahren sie diese hinweise gut auf p.6
- Bitte lesen sie diesen abschnitt vor der benutzung des gerätes sorgfältig durch p.6
- Bei der verwendung elektrischer produkte insbesondere im beisein von kindern sollten immer folgende grundlegende sicherheitsvorkehrungen beachtet werden p.6
- Power knopf p.7
- Mix gemischte massage p.7
- Massagesitz mit 10 motoren p.7
- Massageintensität p.7
- Massagegeschwindigkeit p.7
- Heat knopf p.7
- Fernsteuerung p.7
- Einstellungen für massagezone p.7
- Aufbewahrung p.7
- Zur benutzung im büro oder zu hause p.7
- Anwendungshinweise p.7
- Zur benutzung im auto p.7
- All massage mit allen motoren p.7
- Wartung p.7
- Säuberung p.7
- Side to side wechselseitige massage p.7
- Pulse impulsmassage p.7
- Programme p.7
- Produktmerkmale p.7
- Precauciones importantes p.8
- Lea todas las instrucciones antes de usar guarde estas instrucciones para referencia futura p.8
- Lea esta seccion detenidamente antes de usar el aparato p.8
- Cuando se usen aparatos electricos especialmente en presencia de niños siempre se deben seguir las precauciones basicas de seguridad incluidas las siguientes p.8
- Botón de heat calor p.9
- Asiento de masaje con 10 motores p.9
- Velocidad de masaje p.9
- Almacén p.9
- Side to side masaje de lado a lado p.9
- All masaje con todos los motores p.9
- Puntos de masaje de zona p.9
- Pulse masaje de pulso p.9
- Programas p.9
- Para usar en el coche p.9
- Para usar en casa o en la oficina p.9
- Mix masaje mixto p.9
- Mantenimiento p.9
- Limpieza p.9
- Intensidad de masaje p.9
- Instrucciones de uso p.9
- Funciones del aparato p.9
- Control a distancia p.9
- Botón de power conexión p.9
- Al momento di utilizzare apparecchi elettrici soprattutto in presenza di bambini occorre sempre osservare alcune precauzioni di sicurezza in particolare si raccomanda quanto segue p.10
- Precauzioni di sicurezza p.10
- Note importanti per la sicurezza p.10
- Leggere integralmente le presenti istruzioni prima dell uso conservare le presenti istruzioni per consultazioni successive p.10
- Leggere attentamente la presente sezione prima di utilizzare il prodotto p.10
- Power pulsante di accensione p.11
- Mix massaggio misto p.11
- Manutenzione p.11
- Istruzioni per l uso p.11
- Intensità del massaggio p.11
- In casa o in ufficio p.11
- In auto p.11
- Impostazioni per il massaggio a zone p.11
- Heat pulsante funzione termica p.11
- Velocità del massaggio p.11
- Conservazione p.11
- Telecomando p.11
- Caratteristiche del prodotto p.11
- All massaggio con tutti i motori p.11
- Side to side massaggio laterale p.11
- Sedile massaggiatore a 10 motori p.11
- Pulse massaggio a impulsi p.11
- Pulizia p.11
- Programmi p.11
- Voorzorgsmaatregelen p.12
- Dit gedeelte aandachtig lezen alvorens het apparaat in gebruik te nemen p.12
- Bij het gebruik van elektrische producten vooral wanneer er kinderen in de buurt zijn dienen altijd algemene voorzorgsmaatregelen te worden getroffen waaronder p.12
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen p.12
- Alle instructies lezen alvorens het product in gebruik te nemen deze instructies zorgvuldig bewaren p.12
- Heat knop p.13
- Voor gebruik thuis en op kantoor p.13
- Gebruiksaanwijzing p.13
- Voor gebruik in de wagen p.13
- All massage met alle motoren p.13
- Side to side zij naar zij massage p.13
- Afstandsbediening p.13
- Reinigen p.13
- Pulse puls massage p.13
- Programma s p.13
- Productkenmerken p.13
- Power knop p.13
- Opslag p.13
- Onderhoud p.13
- Mix gemengde massage p.13
- Massagestoel met 10 motoren p.13
- Massagesnelheid p.13
- Intensiteit van massage p.13
- Instelbare massagezone p.13
- Διαβαστε αυτην την ενοτητα προσεκτικα πριν χρησιμοποιησετε τη συσκευη p.14
- Σημαντικα μετρα ασφαλειασ p.14
- Προφυλαξεισ ασφαλειασ p.14
- Οταν χρησιμοποιειτε ηλεκτρικεσ συσκευεσ ειδικα οταν βρισκονται κοντα παιδια πρεπει να ακολουθειτε βασικεσ προφυλαξεισ ασφαλειασ συμπεριλαμβανομενων και των παρακατω p.14
- Διαβαστε ολεσ τισ οδηγιεσ πριν τη χρηση φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ για μελλοντικη αναφορα p.14
- Χαρακτηριστικα προϊοντοσ p.15
- Καθαρισμός p.15
- Κάθισμα μασάζ 10 μοτέρ p.15
- Για χρήση στο γραφείο ή στο σπίτι p.15
- Για χρήση στο αυτοκίνητο p.15
- Αποθήκευση p.15
- Speed ταχύτητα μασάζ p.15
- Side to side massage μασάζ από πλευρά σε πλευρά p.15
- Pulse massage παλμικό μασάζ p.15
- Mix massage μικτό μασάζ p.15
- Intentsity ένταση μασάζ p.15
- Τηλεχειριστήριο p.15
- Heat κουμπί θέρμανσης p.15
- Συντηρηση p.15
- All motor massage μασάζ με όλα τα μοτέρ p.15
- Ρυθμίσεις περιοχών μασάζ p.15
- Προγράμματα p.15
- Οδηγιεσ χρησησ p.15
- Κουμπίλειτο υργίας power p.15
- О ь о а э о о о у а о о ю а ь я о о о а о ю ая ую p.16
- О а у о ь о а о а э у я а ь о о ь о а я p.16
- О а у а а ь о о а э о а а о ь о а ь э о p.16
- О а о p.16
- А о а о p.16
- Mix мешанный массаж p.17
- Установки зон массажа p.17
- Intensity нтенсивность массажа p.17
- Ульт дистанционного управления p.17
- Heat нопка прогрева p.17
- У о о ь о а ю p.17
- All ассаж с использованием всех электродвигателей p.17
- Рограммы p.17
- Ранение p.17
- Очистка p.17
- О о у а p.17
- О а о а p.17
- Ля использования на месте работы или дома p.17
- Ля использования в автомобиле p.17
- Ассажное сиденье с 10 электродвигателями p.17
- Speed корость массажа p.17
- Side to side ассаж из стороны в сторону p.17
- Pulse ульсирующий массаж p.17
- Power нопка включения выключения p.17
- Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych szczególnie w obecności dzieci należy zawsze przestrzegać podstawowych przepisów bezpieczeństwa w tym następujących p.18
- Środki ostrożności p.18
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa p.18
- Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję instrukcję należy zachować na przyszłość p.18
- Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać poniższe informacje p.18
- ʻallʼ masaż wszystkimi silniczkami p.19
- Użytkowanie w samochodzie p.19
- Ustawienia obszarów masażu p.19
- Siedzisko masujące z 10 silniczkami p.19
- Przechowywanie p.19
- Programy p.19
- Produkt do użytku w pojeździe i w domu p.19
- Pilot zdalnego sterowania p.19
- Instrukcja użytkowania p.19
- ʻspeedʼ prędkość masażu p.19
- Funkcje produktu p.19
- ʻside to sideʼ masaż z boku na bok p.19
- Czyszczenie i przechowywanie p.19
- ʻpulseʼ masaż pulsacyjny p.19
- Czyszczenie p.19
- ʻpowerʼ przycisk zasilania p.19
- ʻmixʼ masaż łączony p.19
- ʻintensityʼ intensywność masażu p.19
- ʻheatʼ przycisk nagrzewania p.19
Похожие устройства
-
Homedics FMS-350H-EUРуководство по настройке -
Homedics FM-TS9-EUИнструкция по применению -
Homedics Yoga YMM-1500-EUИнструкция по эксплуатации -
Homedics FMS 350H EUИнструкция по эксплуатации -
Homedics BKP-300-2EUИнструкция по эксплуатации -
Homedics FB-350-EUИнструкция по эксплуатации -
Homedics HHP-350-EUИнструкция по эксплуатации -
Homedics NMS-620H-EUИнструкция по эксплуатации -
Homedics CELL-100-EUИнструкция по эксплуатации -
Homedics FS-150-EUИнструкция по эксплуатации -
Homedics FS-250-EUИнструкция по эксплуатации -
Homedics FMS-230H-EUИнструкция по эксплуатации
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie elektrische Geräte verwenden. Schützen Sie sich und andere, insbesondere Kinder, durch die Beachtung grundlegender Sicherheitsvorkehrungen.