Telwin NORDICA 4.185 230-400V ACD [5/10] ____________________ н __________________
![Telwin Nordika 2160 [5/10] ____________________ н __________________](/views2/1028293/page5/bg5.png)
Содержание
Похожие устройства
- Vitek VT-1728 Инструкция по эксплуатации
- Siemens SF54T554 Инструкция по эксплуатации
- Nikon AFSDX16-85F3.5-5.6GVR Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQ113D 697 B Инструкция по эксплуатации
- Akai DV-P6333KDM Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nordika 3200 Инструкция по эксплуатации
- Xoro HSD 711 Инструкция по эксплуатации
- Nikon SB-900 Инструкция по эксплуатации
- Siemens SN25E201 Инструкция по эксплуатации
- Akai DV-P4920KDSM Инструкция по эксплуатации
- Jet JJ-6 OS 708455M Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF6608N7 Инструкция по эксплуатации
- Siemens SN56N531 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ECOT7D 1492 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L23 Silver Инструкция по эксплуатации
- Akai DV-P4925KDSM Инструкция по эксплуатации
- Калибр ССЭ-1280 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen D29SR57TDK Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ARTXF 149 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L23 Pink Инструкция по эксплуатации
регулироваться ступенчато посредством шунта управляемого вручную Рис В 3 ПРОВ БРИТЬ МОДЕЛЬ СВАРОЧ НОГО АППАРАТА ПРИМ Регулирование тока в случае сварочного аппарата с шунтом должно выполняться с главным выключателем Рис В1 находящимся в положении О открыто Значение заданного тока 12 читается на градуированной в амперах шкале Рис В 4 расположенной на верхней или боковой панели на машинах оснащенных шкалой Указанный ток соответствует напряжению дуги II согласно соотношению и 18 0 0412 V ЕМ 50060 ТЕРМОСТАТИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА Этот сваренный аппарат защищен от термических перегрузок автоматической защитой термостат с автоматическим восстановлением Когда обмотка достигает заранее установленной температуры защита отключает цепь питания и включает желтую лампу на передней панели Рис В 5 После охлаждения в течение нескольких минут защита автоматически восстанавливается и включает линию питания желтая лампа гаснет Сваренный аппарат готов к дальнейшей работе Сварка Использовать электроды подходящие для работы с переменным током Ток сварки должен выбираться в зависимости от диамэтра электрода и типа сваренных работ Ниже приводится таблица допустимых токов сварки в зависимости от диаметра электродов Диаметр электрода мм Ток сварки А минимальный максимальный 1 6 25 50 2 40 80 2 5 60 110 3 2 80 160 4 120 200 Пользователю необходимо учитывать что величина сварочного тока для одного и того же типа электродов выбирается разной в зависимости от положения свариваемых деталей при сварке на плоскости величина тока максимальна а при вертикальном шве или работе над головой минимальна Механические характеристики сварного соединения определяются помимо интенсивности выбранного тока такими параметрами сварки как длина дуги скорость и положение исполнения диаметр и качество электродов для правильного хранения следует держать электроды защищенными от влаги в специальных упаковках или контейнерах Выполнение Держа маску ПЕРЕД ЛИЦОМ прикоснитесь к месту сварки концом электрода движение вашей руки должно быть похоже на то каким вы зажигаете спичку Это и есть правильный метод зажигания дуги Оденьте маску на лицо Прикоснитесь к месту сварки концом электрода движение вашей руки должно быть похоже на Внимание Не стучите электродом по детали так как это может привести к повреждению покрытия и затруднит зажигание дуги Как только появится электрическая дуга попытайтесь удерживать расстояние до шва равным диаметру используемого электрода В процессе сварки удерживайте это расстояние постоянно для получения равномерного шва Помните что наклон оси электрода в направлении движения должен составлять около 20 30 градусов Рис Н Заканчивая шов отведите электрод немного назад по отношению к направлению сварки чтобы заполнился сваренный кратер а затем резко поднимите электрод из расплава для исчезновения дуги ____________________ Н __________________ HASZNALATI иТА51ТА5 FIGYELEM A MEGKEZOÉSE ELÓTT HASZNALATI UTASÌTAST 7 ТЕХ ОБСЛУЖИВАНИЕ Д ВНИМАНИЕ ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ОПЕРАЦИЙ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ПРОВЕРИТЬ ЧТО СВАРОЧНЫЙ АППАРАТОТКЛЮЧЕН И ОТСОЕДИНЕН ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ ВНЕПЛАНОВОЕТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ ОПЕРАЦИИ ВНЕПЛАНОВОГО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО опытным или КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ В ЭЛЕКТРИКО МЕХАНИЧЕСКИХ РАБОТАХ ПЕРСОНАЛОМ НЕ ПРОВОДИТЕ АППАРАТА НЕ ВИЛКУ ОТ 2 8 HEGESZTÓGÉP OLVASSA EL НASZNÀLATÀNАК FIGYELMESEN А KORLÀTOZOTT ÙZEMÙ BURKOLT ELEKTRÓDOS MMA ÌVHEGESZTÓGÉPEK Megjegyzés Azalàbbiakban hegesztógép kifejezéshasznàlatos KÉZI 1 AZiVHEGESZTÉS ALTALANOS BIZTONSÀGI SZABÀL ÌAI Параметры сварочных швов Рис I ДвНИМАНИЕ НИКОГДА НЕ СНИМАЙТЕ ПАНЕЛЬ И НИКАКИХ РАБОТ ВНУТРИ КОРПУСА ОТСОЕДИНИВ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ Выполнение проверок под напряжением может привести к серьезным электротравмам так как возможен непосредственный контакт с токоведущими частями аппарата и или повреждениям вследствие контакта с частями в движении Регулярно осматривайте внутреннюю часть аппарата в зависимости от частоты использования и запыленности рабочего места Удаляйте накопившуюся на трансформаторе сопротивлении и выпрямителе пыль при помощи струи сухого сжатого воздуха с низким давлением макс 10 бар Проверить при очистке что электрические соединения хорошо закручены и на кабелепроводке отсутствуют повреждения изоляции После окончания операции техобслуживания верните панели аппарата на место и хорошо закрутите все крепежные винты Никогда не проводите сварку при открытой машине Если необходимо смажьте оюнь тонким слоем консистентной смазки при высокой температуре части в движении регулировочных органов резьбовой вал поверхности скольжения шунты и т д Замена кабеля питания перед тем как заменить кабель питания определить соединительные винтовые клеммы И и _2 И на переключателях Рис Ц A hegesztés àramkórével vaiò kòzvetlen érintekezés elkeriilendó a generàtor àltal létrehozott iiresjàràsi fesziiltség néhàny helyzetben veszélyes lehet A hegesztési kàbelek csatlakoztatàsakor valamint az ellenórzési és javitàsi muveletek végrehajtàsakor a hegesztógépnek kikapcsolt àllapotban kell lennie és kapcsolatàtazàramellàtàsi hàlózattal meg kellszakitani Az elektromos òsszeszerelés végrehajtàsàra a biztonsàgvédelml normàk és szabàlyok àltal elóirànyzottaknakmegfelelòen kell hogy sor kerùljón A hegesztógép kizàrólag fòldelt nulla vezetéku àramellàtàsi rendszerrel lehet òsszekapcsolva Meg kell gyòzòdni arról hogy az àramellàtàs konnektora kifogàstalanul csatlakozik a fòldeléshez Tilos a hegesztógép nedves nyirkos kórnyezetben vagy esós idóben vaiò hasznàlata Tilos olyan kàbelek hasznàlata melyek szigetelése megrongàlódott vagy csatlakozàsa meglazult Nem hajtható végre hegesztés olyan tartàlyokon és edényeken melyek gyùlékony folyadékokat vagy gàznemù anyagokattartalmaznak vagy tartalmazhatnak Elkeriilendó az olyan anyagokon vaiò muveletek végrehajtàsa melyek tisztitàsàra klórtartalmù oldószerrel keriilt sor vagy a nevezett anyagok kózelében vaiò hegesztés Tilos a nyomàs alatt àllótartàlyokon vaiò hegesztés A munkateriilet kórnyékéról minden gyùlékony anyag eltàvolitandó pl fa papir rongy stb Biztositani kell a megfeleló szellózést vagy a hegesztés kóvetkeztében képzódótt fiistók ivhegesztés kórnyékéról vaiò eltàvolitàsàra alkalmas eszkózóket szisztematikus vizsgàlat sziikséges a hegesztés kóvetkeztében képzódótt fiistók expoziciós hatàrainak megbecsléséhez azok ósszetételének koncentràciòjànak és magànak az expozició idótartamànakfiiggvényében