Festool Precisio CS 70 E 561138 [53/118] Waarschuwing
![Festool Precisio CS 70 E 561138 [53/118] Waarschuwing](/views2/1014481/page53/bg35.png)
53
PRECISIO -
NL
Om gemakkelijk toegang te hebben tot de bedie-
ningselementen die nodig zijn voor het instellen
van de zaag, kan hij door de vergrendelhendel
omlaag te drukken [1-7] in de voorste stand
vergrendeld worden. De zaag wordt weer ont-
grendeld door de draaiknop [2-6] naar links te
draaien.
Om het werkstuk stevig op de zaagtafel te hou-
den, dient u overeenkomstig [Afbeelding 1] de
dwars- of hoekaanslag aan te bouwen.
Om het werkstuk op zijn plaats te houden, kun-
nen ook in de groef [1-10] schroefklemmen (ac-
cessoires) geplaatst worden.
Voer de zaagsnede uit door de zaag met de
draaiknop [2-6] naar voren te trekken.
Leid het zaagaggregaat na de zaagsnede weer
helemaal naar achteren in de uitgangspositie,
voordat u het werkstuk van de aanslag neemt.
9 Onderhoud
WAARSCHUWING
Gevaar voor ongevallen, elektrische schok-
ken
Haal altijd de stekker uit het stopcontact
voordat u de machine instelt, onderhoud
pleegt of een reparatie uitvoert.
Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamhe-
den waarvoor het vereist is de motorbehui-
zing te openen, mogen alleen door een ge-
autoriseerde onderhoudswerkplaats worden
uitgevoerd.
Beschadigde beveiligingen en onderdelen
moeten op deskundige wijze door een erk-
ende servicewerkplaats worden gerepareerd
of vervangen, indien in de gebruiksaanwijzing
niets anders staat aangegeven.
De machine is uitgerust met automatisch uit-
schakelbare speciale koolborstels. Zijn die ver-
sleten, dan volgt een automatische stroomon-
derbreking en komt het toestel tot stilstand.
Pleeg regelmatig onderhoud, zodat u er zeker
van bent dat de machine naar behoren functio-
neert:
Stofafzetting door afzuigen verwijderen. -
Geleidingsstangen schoonhouden en regel- -
matig invetten.
Tandwielen achter de draaigreep [2-3] schoon- -
houden.
Een versleten of beschadigd tafelinzetstuk [1- -
4] dient te worden vervangen.
Wanneer gevallen houtsplinters het afzuigka- -
naal van de onderste beschermkap verstop-
pen, kan de klep [5-6] ca. 8 mm geopend wor-
den door de draaiknop [5-8] los te draaien en
de verstopping worden verholpen.
Bij ernstige verstoppingen of wanneer het -
zaagblad vast blijft zitten, kunnen de sluitin-
gen [5-7] met de inbussleutel losgedraaid
worden, zodat de klep [5-6] helemaal geopend
kan worden. De klep moet weer gesloten zijn
voordat de machine opnieuw in bedrijf wordt
genomen.
Wikkel na voltooiing van het werk de stroom- -
kabel over de houders [1-3].
Een demper zorgt ervoor dat het zaagaggre- -
gaat over de gehele treklengte gelijkmatig
terugloopt. Mocht dit niet het geval zijn, dan
kan de demper via het boorgat [3-5] bijgesteld
worden.
Filterreiniging (alleen CS 70 EB)
Wanneer de uitschakelcycli van de temperatuur-
bewaking (zie 7.1) zonder extreme overbelasting
korter worden, dient u het luchtaanzuigfi lter [3-
2] te reinigen.
Draai de draaiknop [3-1] los.
Neem het fi lterinzetstuk weg.
Klop het stof uit of zuig het stof van het fi lter-
oppervlak.
Plaats het fi lter weer terug.
Vervang een beschadigd fi lter door een nieuw
L
fi lterpatroon.
10 Accessoires
Maak uitsluitend gebruik van de voor deze ma-
chine bestemde originele Festool-accessoires
en het Festool-verbruiksmateriaal, omdat deze
systeemcomponenten optimaal op elkaar zijn af-
gestemd. Bij het gebruik van accessoires en ver-
bruiksmateriaal van andere leveranciers is een
kwalitatieve beïnvloeding van de werkresultaten
en een beperking van de garantieaanspraken
waarschijnlijk. Al naar gelang de toepassing kan
de slijtage van de machine of de persoonlijke be-
lasting van uzelf toenemen. Bescherm daarom
uzelf, uw machine en uw garantieaanspraken
door uitsluitend gebruik te maken van originele
Festool-accessoires en Festool-verbruiksmate-
riaal!
Содержание
- Precisio cs 70 eb cs 70 e 1
- Bestimmungsgemäße verwen dung 6
- Geräteelemente 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 6
- Sicherheitshinweise 6
- Symbole 6
- Technische daten 6
- Tisch und zugkreissäge 6
- Vorsicht 7
- Einstellungen an der maschine 8
- Inbetriebnahme 8
- Warnung 8
- Warnung 9
- Warnung 10
- Arbeiten mit der maschine 11
- Warnung 11
- Warnung 12
- Wartung und pfl ege 12
- Zubehör 12
- Eg konformitätserklärung 13
- Entsorgung 13
- Gewährleistung 13
- Bench mounted circular saw and circular trimming saw 14
- Intended use 14
- Machine features 14
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 14
- Safety instructions 14
- Symbols 14
- Technical data 14
- Caution 15
- Commissioning 16
- Machine settings 16
- Warning 16
- Warning 17
- Warning 18
- Caution 19
- Service and maintenance 19
- Warning 19
- Working with the machine 19
- Accessories 20
- Disposal 20
- Warranty 20
- Eu declaration of conformity 21
- Caractéristiques techniques 22
- Consignes de sécurité 22
- Eléments de l appareil 22
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 22
- Scie circulaire sur table et scie station naire guidée 22
- Symboles 22
- Utilisation conforme aux pres criptions 22
- Attention 24
- Avertissement 24
- Mise en service 24
- Avertissement 25
- Réglages de la machine 25
- Avertissement 26
- Attention 27
- Avertissement 28
- Entretien 28
- Travail avec la machine 28
- Accessoires 29
- Déclaration de conformité ce 29
- Elimination 29
- Garantie 29
- Componentes 31
- Datos técnicos 31
- Indicaciones de seguridad 31
- Sierra circular estacionaria y de tracción precisio cs 70 e cs 70 eb 31
- Símbolos 31
- Uso conforme a lo previsto 31
- Atención 32
- Ajustes de la máquina 33
- Puesta en servicio 33
- Atención 36
- Trabajo con la máquina 36
- Accesorios 37
- Eliminación de residuos 37
- Garantía 37
- Mantenimiento y cuidado 37
- Declaración de conformidad ce 38
- Avvertenze di sicurezza 39
- Dati tecnici 39
- Elementi dell elettrou t e n sile 39
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 39
- Sega circolare da banco e sega circolare a trazione 39
- Simboli 39
- Utilizzo conforme 39
- Prudenza 40
- Impostazioni della macchina 41
- Messa in funzione 41
- Lavori con la macchina 44
- Prudenza 44
- Accessori 45
- Manutenzione e cura 45
- Smaltimento 45
- Dichiarazione di conformità ce 46
- Garanzia 46
- Apparaatonderdelen 47
- Gebruik volgens de bestemming 47
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 47
- Symbolen 47
- Tafel en trekcirkelzaagmachine 47
- Technische gegevens 47
- Veiligheidsvoorschriften 47
- Voorzichtig 48
- Inbedrijfstelling 49
- Instellingen aan de machine 49
- Waarschuwing 49
- Waarschuwing 51
- Het werken met de machine 52
- Voorzichtig 52
- Waarschuwing 52
- Accessoires 53
- Onderhoud 53
- Waarschuwing 53
- Afvalverwijdering 54
- Eg conformiteitsverklaring 54
- Garantie 54
- Avsedd användning 55
- Bords och kapcirkelsågar recisio cs 70 e cs 70 eb 55
- Maskindelar 55
- Symboler 55
- Säkerhetsanvisningar 55
- Tekniska data 55
- Varning 56
- Idrifttagande 57
- Inställningar på maskinen 57
- Varning 57
- Varning 58
- Varning 59
- Arbeta med maskinen 60
- Underhåll och skötsel 60
- Varning 60
- Eu överensstämmelseintyg 61
- Garanti 61
- Skrotning 61
- Tillbehör 61
- Koneen osat 62
- Määräystenmukainen käyttö 62
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 62
- Pöytä ja vetopyörösaha 62
- Symbolit 62
- Tekniset tiedot 62
- Turvaohjeet 62
- Käyttöönotto 64
- Säädöt koneella 64
- Varoitus 64
- Varoitus 65
- Varoitus 66
- Huolto ja hoito 67
- Työskentely koneella 67
- Varoitus 67
- Ey vaatimustenmukaisuusva kuutus 68
- Hävittäminen 68
- Tarvikkeet 68
- Bestemmelsesmæssig brug 69
- Bordrundsav og rundsav 69
- Maskinelementer 69
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 69
- Sikkerhedsanvisninger 69
- Symboler 69
- Tekniske data 69
- Forsigtig 70
- Advarsel 71
- Ibrugtagning 71
- Indstillinger på maskinen 71
- Advarsel 72
- Advarsel 73
- Arbejde med maskinen 73
- Forsigtig 73
- Advarsel 74
- Vedligeholdelse og pleje 74
- Bortskaffelse 75
- Eu overensstemmelseserklæ ring 75
- Garanti 75
- Tilbehør 75
- Bord og trekksirkelsager 76
- Defi nert bruk 76
- Maskinelementer 76
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 76
- Sikkerhetsanvisninger 76
- Symboler 76
- Tekniske spesifi kasjoner 76
- Forsiktig 77
- Advarsel 78
- Igangsetting 78
- Innstillinger på maskinen 78
- Advarsel 79
- Advarsel 80
- Forsiktig 80
- Advarsel 81
- Arbeide med maskinen 81
- Vedlikehold og stell 81
- Avhending 82
- Eu samsvarserklæring 82
- Garanti 82
- Tilbehør 82
- Componentes da ferramenta 83
- Dados técnicos 83
- Instruções de segurança 83
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 83
- Serra circular de bancada e traçadeira circular 83
- Símbolos 83
- Utilização conforme as disposi ções 83
- Cuidado 84
- Advertência 85
- Ajustes na ferramenta 85
- Colocação em funcionamento 85
- Advertência 86
- Advertência 87
- Advertência 88
- Cuidado 88
- Trabalhos com a ferramenta 88
- Acessórios 89
- Advertência 89
- Manutenção e conservação 89
- Remoção 89
- Declaração de conformidade ce 90
- Garantia 90
- Настольная циркулярная пила для продольной и поперечной распиловки precisio cs 70 e cs 70 eb 91
- Применение по назначению 91
- Символы 91
- Составные части инструмента 91
- Технические характеристики 91
- Указания по технике безопасности 91
- Ввод в эксплуатацию 93
- Внимание 93
- Предупреждение 93
- Предупреждение 94
- Регулировка электроинст румента 94
- Предупреждение 95
- Внимание 96
- Выполнение работ с электроин струментом 96
- Предупреждение 96
- Обслуживание и уход 97
- Предупреждение 97
- Гарантия 98
- Оснастка 98
- Утилизация 98
- Декларация соответствия ес 99
- Bezpečnostní pokyny 100
- Jednotlivé součásti 100
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 100
- Správné použití 100
- Stolní a ponorná okružní pila 100
- Symboly 100
- Technické údaje 100
- Nastavení nářadí 102
- Uvedení do provozu 102
- Výstraha 102
- Výstraha 103
- Obsluha nářadí 104
- Výstraha 104
- Výstraha 105
- Údržba a péče 105
- Es prohlášení o shodě 106
- Likvidace 106
- Příslušenství 106
- Záruka 106
- Dane techniczne 107
- Elementy urządzenia 107
- Pilarka tarczowa stołowa i przesuwna 107
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 107
- Symbole 107
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 107
- Zalecenia odnośnie bezpieczeń stwa pracy 107
- Ostrożnie 109
- Ostrzeżenie 109
- Rozruch 109
- Ustawienia urządzenia 109
- Ostrzeżenie 111
- Ostrożnie 112
- Ostrzeżenie 112
- Praca za pomocą urządzenia 112
- Konserwacja i utrzymanie w czy stości 113
- Ostrzeżenie 113
- Gwarancja 114
- Oświadczenie o zgodności z nor mami ue 114
- Usuwanie 114
- Wyposażenie 114
Похожие устройства
- Bosch SportLine WLG 2426 WOE Инструкция по эксплуатации
- Akai MP-1200RC Инструкция по эксплуатации
- Siemens SN66U096 Инструкция по эксплуатации
- Nikon L120 Black Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1724 Инструкция по эксплуатации
- Festool Precisio CS 70 EB-SET 561146 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLG 20061 OE Инструкция по эксплуатации
- Sony SLV-SE230I Инструкция по эксплуатации
- Siemens SN65T051 Инструкция по эксплуатации
- Nikon S9100 Red Инструкция по эксплуатации
- Xoro HSD 706 Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-315SP 10000910ST Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAY 24740 OE Инструкция по эксплуатации
- Sony SLV-SE230G Инструкция по эксплуатации
- Siemens SE65E330 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF6602S7 Инструкция по эксплуатации
- Nikon D5000 AF-S DX 18-55 VR Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLK 20260 OE Инструкция по эксплуатации
- Jet JPT-310 HH (10000292T) Инструкция по эксплуатации
- Sony SLV-SE230D Инструкция по эксплуатации