Rowenta ES 3200 [31/64] Első használat elõtt
![Rowenta ES 3200 [31/64] Első használat elõtt](/views2/1297925/page31/bg1f.png)
33
HU
4. ELSŐ HASZNÁLAT ELÕTT
A kávéfőző gép első használata előtt tisztítsa meg az
összes tartozékot mosogatószeres vízben, és szárítsa
meg azokat.
A készüléket öblítse ki a következőképpen:
Nyissa ki a fedelet (a), és a fogantyú segítségével
távolítsa el a tartályt
(1. ábra).
Töltse meg a tartályt (b) hideg vízzel, helyezze vissza a
készülékre, megbizonyosodva arról, hogy
megfelelően fel van helyezve, majd zárja vissza a
fedelet
(2. és 3. ábra).
Helyezze be és fordítsa el a szűrőtartót jobbra (7.
ábra).
A szűrőtartó alá helyezzen egy megfelelő méretű
edényt.
Kapcsolja be a készüléket (4. ábra).
A be-/kikapcsolt állapotot jelző lámpa (g) bekapcsol
és folyamatosan világít.
Azonnal állítsa a kávé funkció kiválasztót (h) az
(h2), és hagyja, hogy az összes víz távozzon a
tartályból (5. ábra). Első használatkor a rendszernek
fel kell töltődnie, ezért a víz kifolyása nem kezdődik
meg azonnal.
Szükség esetén leállíthatja a készüléket az edény
kiürítése érdekében, ehhez a kávé funkció kiválasztót
(h) állítsa az (h1).
5. ESZPRESSZÓ KÉSZÍTÉSE
ŐRÖLT KÁVÉVAL:
- Töltse meg a tartályt hideg vízzel, és helyezze vissza
a készülékre, megbizonyosodva arról, hogy
megfelelően fel van helyezve (1., 2. és 3. ábra).
- Helyezze az 1 (c.1) vagy 2 (c.2) csésze kávé
készítésére szolgáló szűrőt a szűrőtartóba (j)
(6. ábra).
- az adagolókanál (d) segítségével tegye a szűrőbe az
őrölt kávét.
(1 adag = 1 csésze, 2 adag = 2 csésze) a szűrőben. (8.,
9. ábra)
- Távolítsa el a szűrő körül maradt kávét.
- Helyezze be és fordítsa el a szűrőtartót jobbra
(7. ábra).
- Helyezzen egy vagy két eszpresszó csészét a
szűrőtartó alá.
Amint a készülék eléri a megfelelő hőmérsékletet, a
kávé jelzőlámpa (h3) bekapcsol.
- Forgassa a kávé funkció kiválasztót (h) az (h2)
pozícióba.
- Amint a csészékben megfelelő mennyiségű kávé
található, forgassa vissza a kapcsolót az jelre
(h1).
- Távolítsa el a szűrőtartót balra fordítva azt .
- Az őrölt kávé eltávolításához fordítsa meg a
szűrőtartót a nyelvétől fogva, így nem ejti el, és csak
az őrölt kávét dobja ki (11. ábra).
Jobb eredmény elérése érdekében javasoljuk a
tartozékok (szűrőtartó, szűrő és csészék)
előmelegítését a fenti lépések elvégzésével, őrölt
kávé hozzáadása nélkül.
VÉKONY KÁVÉKAPSZULÁKKAL:
Őrölt kávén kívül a készülék ugyanúgy képes
működni őrölt kávé kapszulával is.
- Helyezze az eszpresszó kapszulát a szűrőbe (c1).
- Jobb minőségű kávé készítése és a szivárgások
elkerülése érdekében ügyeljen, hogy az egész papírt
helyezze be a szűrőbe.
- Helyezze be és fordítsa el a szűrőtartót jobbra
(7. ábra).
- Ez után kövesse az őrölt kávéból történő eszpresszó-
készítésre vonatkozó lépéseket.
6. GŐZ FUNKCIÓ ÉS CAPPUCCINO
KÉSZÍTÉSE
A gőz funkció segítségével tejet habosíthat.
Tej habosításához helyezzen a gőzfúvóka alá egy
hideg tejet tartalmazó edényt. A habot később
hozzáadhatja az eszpresszó kávéhoz, így cappuccinot
készíthet.
A szűrő belsejében való túlnyomás-képződés
elkerülése érdekében javasoljuk, hogy gőz használata
előtt távolítsa el a szűrőtartót.
A GŐZRENDSZER RENDSZERES VÍZMENTESÍTÉSE:
Minden tejhabosítás előtt el kell végezni a
gőzrendszer vízmentesítését:
- Helyezzen egy üres edényt a gőzfúvóka (k) alá.
- Állítsa a gőz funkció kiválasztót (i) a (i2)
(12.
ábra). A gőz jelzőfény (i4) bekapcsol.
- A rendszer vízmentesítéséhez forgassa a gőz funkció
kiválasztót (i) a pozícióra (i3) (13. ábra).
- Amikor a rendszer belsejében található összes víz
távozott, állítsa vissza a gőz funkció kiválasztót (i)
pozícióba (i2). (12. ábra).
- Távolítsa el az edényt.
- Készüléke készen áll tejhab készítésére.
TEJHAB KÉSZÍTÉSE:
- Merítse a fúvókát hideg tejbe (100 ml), anélkül hogy
az edény aljához érintené. Állítsa a gőz funkció
kiválasztó kapcsolóját (i) „ ” pozícióba (i3)
(13. ábra). Tartsa a fúvókát ebben a pozícióban 15
másodpercen keresztül.
- Fokozatosan engedje le és döntse meg az edényt
úgy, hogy a gőzfúvóka pontosan a tej felszínénél
legyen.
Figyelem! Ne távolítsa el a szűrőtartót, amikor a
kávé funkció kiválasztó (h) (h2) pozícióban
található, és amikor a kifolyókon kávé folyik ki.
IFU ROWENTA Opio EE 0828114:0828114 28/04/09 16:57 Page 33
Содержание
- A deckel des wasserbehälters b abnehmbarer wasserbehälter c filterfach 5
- Beschreibung 5
- C1 filter für gemahlenen kaffee 1 tasse und weiche kaffeepads 5
- C2 filter für gemahlenen kaffee 2 tassen c3 filter für espresso pad 1 tasse 5
- D messlöffel e abnehmbare platte zum anwärmen der tassen 5
- Elektrischer anschluss 5
- F an aus schalter 5
- G betriebsanzeigelämpchen rot 5
- H funktionswahlschalter kaffee 5
- H1 position vorheizen espresso 5
- H2 position espresso 5
- H3 anzeigelämpchen kaffee grün 5
- I funktionswahlschalter dampf 5
- I1 position o i2 position vorheizen dampf 5
- I3 position dampf 5
- I4 anzeigelämpchen dampf grün 5
- Ifu rowenta opio ee 0828114 0828114 28 04 09 16 57 page 7 5
- J filterhalter 5
- K dampfdüse l tropfenauffangschale 5
- M tropfenauffanglade 5
- Sicherheitshinweise 5
- Abb 1 2 und 3 6
- Abb 11 6
- Abb 2 und 3 6
- Abb 8 9 6
- Dampf funktion und zu bereitung von cappuccino 6
- Vor der ersten inbetriebnahme 6
- Zubereitung eines espressos 6
- Abb 12 7
- Abb 13 7
- Abb 15 7
- Abb 17 7
- Abb 18 7
- Entkalken 7
- Wartung und reinigung 7
- Denken sie an den schutz der umwelt 8
- Entsorgung von elektronischen und elektrischen geräten 8
- Garantie 8
- Reparaturen 8
- Lösung von eventuellen problemen 9
- Probleme lösungen 9
- Description 10
- Electrical connection 10
- Safety instructions 10
- Before using for the first time 11
- Fig 1 2 and 3 11
- Fig 11 11
- Fig 12 11
- Fig 13 11
- Fig 2 et 3 11
- Fig 8 9 11
- Making an espresso 11
- Steam function and making a cappuccino 11
- Cleaning and maintenance 12
- Descaling 12
- Fig 12 12
- Fig 13 12
- Fig 15 12
- Fig 18 12
- Guarantee 13
- Repairs 13
- Answers to possible problems 14
- End of life electronic product 14
- Environment protection 14
- Problems solutions 14
- Podłączenie do prądu 15
- Zasady bezpieczeństwa 15
- Funkcja pary i przygotowy wanie kawy cappuccino 16
- Przed pierwszym użyciem 16
- Przygotowanie espresso 16
- Rys 1 2 i 3 16
- Rys 11 16
- Rys 12 16
- Rys 13 16
- Rys 2 i 16
- Rys 8 9 16
- Czyszczenie i konserwacja 17
- Odkamienianie 17
- Rys 15 17
- Rys 17 17
- Gwarancja 18
- Naprawy 18
- Problemy rozwiązania 18
- Rozwiązania ewentualnych problemów 18
- Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska 19
- Problemy rozwiązania 19
- Zużyty produkt elektryczny lub elektroniczny 19
- Bezpečnostní pokyny 20
- Cz 2 elektrické připojení 20
- Funkce vypouštění páry a příprava cappuccina 21
- Obr 1 2 a 3 21
- Obr 11 21
- Obr 12 21
- Obr 13 21
- Obr 15 21
- Obr 2 a 3 21
- Obr 8 9 21
- Před prvním použitím 21
- Příprava espressa 21
- Obr 18 22
- Odstraňování vodního kamene 22
- Čištění a údržba 22
- Odpovědi na případné problémy 23
- Opravy 23
- Problémy řešení 23
- Záruka 23
- Elektrické a elektronické spotřebiče po ukončení své životnosti 24
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 24
- Problémy řešení 24
- Bezpečnostné pokyny 25
- Elektrické zapojenie 25
- Funkcia para a príprava cappuccina 26
- Obr 1 2 a 3 26
- Obr 11 26
- Obr 12 26
- Obr 13 26
- Obr 15 26
- Obr 2 a 3 26
- Obr 8 a 9 26
- Pred prvým použitím 26
- Príprava espressa 26
- Obr 17 27
- Obr 18 27
- Odstraňovanie vodného kameňa 27
- Čistenie a údržba 27
- Odpovede na prípadné problémy 28
- Opravy 28
- Problémy riešenia 28
- Záruka 28
- Elektrické alebo elektronické výrobky na konci životnosti 29
- Podieľajme sa na ochrane životného prostredia 29
- Problémy riešenia 29
- Biztonsági előírások 30
- Elektromos csatlakoztatás 30
- Leírás 30
- 1 2 és 3 ábra 31
- 1 ábra 31
- 11 ábra 31
- 12 ábra 31
- 13 ábra 31
- 2 és 3 ábra 31
- 4 ábra 31
- 5 ábra 31
- 6 ábra 31
- 7 ábra 31
- 8 9 ábra 31
- Első használat elõtt 31
- Eszpresszó készítése 31
- Gőz funkció és cappuccino készítése 31
- 15 ábra 32
- 17 ábra 32
- 18 ábra 32
- 4 ábra 32
- Tisztítás és karbantartás 32
- Vízkőmentesítés 32
- Garancia 33
- Javítások 33
- Megoldások az esetleges problémákra 33
- Probléma megoldás 33
- Elektromos vagy elektronikus termék élettartama lejártával 34
- Probléma megoldás 34
- Vegyünk részt a környezetvédelemben 34
- Включение прибора в сеть 35
- Меры безопасности 35
- Описание 35
- Перед первым использование прибора 36
- Приготовление кофе с ис пользованием пара и приго товление капуччино 36
- Приготовление эспрессо 36
- Рис 1 36
- Рис 1 2 и 3 36
- Рис 11 36
- Рис 2 и 3 36
- Рис 4 36
- Рис 5 36
- Рис 6 36
- Рис 7 36
- Рис 8 9 36
- Рис 12 37
- Рис 13 37
- Рис 15 37
- Рис 17 37
- Рис 18 37
- Рис 3 37
- Рис 4 37
- Удаление накипи 37
- Чистка и уход 37
- Гарантия 38
- Неполадки устранение неполадки 38
- Ремонт 38
- Решение возможных проблем 38
- Неполадки устранение неполадки 39
- Участвуйте в охране окружающей среды 39
- Электрический или электронный прибор после истече ния срока службы 39
- Опис 40
- Поради з техніки безпеки 40
- Підключення до електромережі 40
- Перед першим використанням 41
- Приготування еспресо 41
- Рис 41
- Рис 1 41
- Рис 1 2 і 3 41
- Рис 11 41
- Рис 12 41
- Рис 13 41
- Рис 2 і 3 41
- Рис 4 41
- Рис 5 41
- Рис 6 41
- Рис 7 41
- Рис 8 9 41
- Функція подачі пари і приготування капучіно 41
- Зняття накипу 42
- Мал 3 42
- Очищення і догляд 42
- Рис 12 42
- Рис 15 42
- Рис 18 42
- Рис 4 42
- Рис 7 42
- Вирішення проблем які можуть виникнути при користуванні приладом 43
- Гарантія 43
- Несправність способи усунення 43
- Ремонт 43
- Закінчення строку служби електронних та електричних пристроїв 44
- Несправність способи усунення 44
- Приймайте участь в охороні навколишнього середовища 44
- Descriere 45
- Instrucţiuni de siguranţă 45
- Racordarea electrică 45
- Fig 1 2 şi 3 46
- Fig 11 46
- Fig 12 46
- Fig 13 46
- Fig 8 9 46
- Fig şi 3 46
- Funcţia abur şi prepararea unui cappuccino 46
- Prepararea unui espresso 46
- Înaintea primei utilizări 46
- Curăţarea şi întreţinerea 47
- Detartrarea 47
- Fig 15 47
- Fig 17 47
- Fig 18 47
- Garanţie 48
- Probleme soluţii 48
- Reparaţiile 48
- Soluţii la eventualele probleme 48
- Probleme soluţii 49
- Produs electric sau electronic la finalul ciclului de viaţă 49
- Să participăm la protecţia mediului înconjurător 49
- Elektriühendused 50
- Kirjeldus 50
- Turvanõuded 50
- Aurufunktsioon ja cappuccino valmistamine 51
- Enne esmakordset kasutamist 51
- Espresso valmistamine 51
- Joon 1 51
- Joon 1 2 ja 3 51
- Joon 11 51
- Joon 13 51
- Joon 15 51
- Joon 2 ja 3 51
- Joon 4 51
- Joon 5 51
- Joon 6 51
- Joon 8 9 51
- Garantii 52
- Joon 18 52
- Joon 4 52
- Joon 7 52
- Katlakivi eemaldamine 52
- Puhastamine ja hooldus 52
- Parandamine 53
- Probleem kõrvaldamine 53
- Võimalike probleemide lahendamine 53
- Aitame hoida looduskeskkonda 54
- Kasutamiskõlbmatuks muutunud elektriline või elektrooniline seade 54
- Aprašymas 55
- Saugos patarimai 55
- Įjungimas į elektros tinklą 55
- 1 2 ir 3 pav 56
- 12 pav 56
- 13 pav 56
- 15 pav 56
- 2 ir 3 pav 56
- 8 9 pav 56
- Espresso ruošimas 56
- Garų funkcija ir kapučino ruošimas 56
- Pasirengimas naudoti pirmą kartą 56
- 17 pav 57
- 18 pav 57
- Nukalkinimas 57
- Valymas ir priežiūra 57
- Galimų problemų sprendimo būdai 58
- Garantija 58
- Problemos sprendimai 58
- Remontas 58
- Elektrinis ar elektroninis gaminys kurio galiojimo laikas baigėsi 59
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 59
- Apraksts 60
- Atbilstība elektrības tīklam 60
- Drošības noteikumi 60
- 1 2 un 3 zīm 61
- 1 zīm 61
- 11 zīm 61
- 12 zīm 61
- 13 att 61
- 13 zīm 61
- 15 zīm 61
- 2 un 3 zīm 61
- 4 zīm 61
- 5 zīm 61
- 6 zīm 61
- 7 zīm 61
- 8 9 zīm 61
- Espresso pagatavošana 61
- Pirms pirmreizējās izmantošanas 61
- Tvaika funkcija un kapučino pagatavošana 61
- 17 zīm 62
- 18 zīm 62
- 4 zīm 62
- Atkaļķošana 62
- Garantija 62
- Kopšana un tīrīšana 62
- Biežāk sastopamās problēmas un to risinājumi 63
- Problēmas risinājumi 63
- Remontdarbi 63
- Elektriskie un elektroniskie produkti ekspluatācijas termiņa beigās 64
- Iesaistāmies vides aizsardzībā 64
Похожие устройства
- Bravis LED-39E6000+T2 Инструкция по эксплуатации
- Bravis LED-49E3000+T2 Инструкция по эксплуатации
- Bravis LED-55E6000 Smart+T2 Инструкция по эксплуатации
- Bravis A553 DISCOVERY Инструкция по эксплуатации
- Bravis A504 Trace Dual Sim Инструкция по эксплуатации
- Bravis A505 JOY PLUS Инструкция по эксплуатации
- Bravis A552 JOY MAX Инструкция по эксплуатации
- Bravis A503 JOY Инструкция по эксплуатации
- Asus b150 pro gaming Список совместимых модулей памяти
- Asus GX1005B Руководство по быстрому старту
- Senao SN-258 PLUS NEW Краткое руководство
- Senao SN-258 PLUS NEW Инструкция по эксплуатации
- APC 550GI-RS Руководство по быстрому старту
- APC 550GI-RS Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN 520 S Nespresso Lattissima Инструкция по эксплуатации
- Bravis F242 Dialog Инструкция по эксплуатации
- Bravis F243 Folder Инструкция по эксплуатации
- Bravis F241 Blade Инструкция по эксплуатации
- Bravis A3 Инструкция по эксплуатации
- Bravis A5 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения