Stanley SGS105 [16/32] Русский
![Stanley SGS105 [16/32] Русский](/views2/1298030/page16/bg10.png)
РУССКИЙ
(Перевод с оригинала инструкции)
16
Установка и снятие шлифовальных кругов
(Рис. С и D)
ВНИМАНИЕ! Не используйте повреждённые
шлифовальные круги.
1. Положите инструмент на рабочий стол прорезью
вверх.
2. Рисунок С: Установите на шпиндель (5) проставочный
фланец (4).
3. Установите шлифовальный круг (6) на проставочный
фланец (4). При установке шлифовальных кругов с
выпуклым центром проследите, чтобы выпуклый
центр (7) примыкал к проставочному фланцу (4).
4. Рисунок D: Затяните внешний фланец (8) на шпинделе
(5).
4). При установке шлифовального круга кольцо в
верхней части внешнего фланца (8) должно быть
обращено к кругу.
5. Нажмите кнопку блокировки шпинделя (2) и
удерживайте шпиндель (4) от вращения до его
полной фиксации на месте.
6. Спецключом затяните внешний фланец (8).
Подготовка к использованию
• Установите защитный кожух и соответствующий
абразивный или шлифовальный круг. Не используйте
очень изношенные абразивные или шлифовальные
круги.
• Убедитесь в правильной установке наружного и
внутреннего фланцев.
• Проследите, чтобы абразивный или шлифовальный
круг вращался в соответствии с указательными
стрелками на шлифмашине и на самой насадке.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Всегда следуйте указаниям действующих
норм и правил безопасности.
ВНИМАНИЕ! Для снижения риска получения серьёзной
травмы, перед регулировкой или снятием/установкой
насадок выключайте инструмент и отсоединяйте его от
электросети. Перед повторной сборкой инструмента
нажмите и отпустите пусковой выключатель, чтобы
убедиться, что инструмент действительно выключен.
ВНИМАНИЕ!
• Следите, чтобы все обрабатываемые заготовки были
надёжно зафиксированы на месте.
• Не прилагайте к инструменту чрезмерного усилия. Ни
в коем случае не прилагайте бокового усилия к
абразивному диску!
• Избегайте перегрузки. Если инструмент очень
нагрелся, дайте ему поработать несколько минут на
холостом ходу.
• Крепко удерживайте инструмент обеими руками
(одной рукой за корпус, другой рукой за боковую
рукоятку). Включите инструмент и опустите
шлифовальный круг на заготовку.
• Следите, чтобы край шлифовального круга находился
под углом 15-30º к поверхности заготовки.
• При использовании нового шлифовального круга, не
ведите шлифмашину в направлении В, иначе
шлифовальный круг врежется в заготовку. Когда край
шлифовального круга округлится, Вы сможете
свободно работать в любом направлении – А или В.
Включение и выключение (Рис. А)
ВНИМАНИЕ! Перед использованием инструмента
убедитесь, что рукоятка надёжно затянута. Проверьте
функциональность пускового выключателя.
Перед подключением инструмента к источнику питания
убедитесь, что пусковой выключатель находится в
положении «ВЫКЛ.» (о); для этого нажмите и отпустите
заднюю половину выключателя.
Чтобы запустить инструмент, нажмите на заднюю
половину выключателя и передвиньте её вперёд. Затем
нажмите на переднюю половину выключателя, фиксируя
выключатель во включённом положении.
Чтобы выключить инструмент, нажмите на заднюю часть
клавиши пускового выключателя.
ВНИМАНИЕ! Не включайте и не выключайте инструмент,
находящийся под нагрузкой.
Правильное положение рук во время работы
(Рис. F)
ВНИМАНИЕ! Для уменьшения риска получения тяжёлой
травмы, ВСЕГДА правильно удерживайте
электроинструмент, как показано на рисунке.
ВНИМАНИЕ! Для уменьшения риска получения тяжёлой
травмы ВСЕГДА надёжно удерживайте инструмент,
предупреждая внезапные сбои в работе.
Правильное положение рук во время работы: одной
рукой возьмитесь за боковую рукоятку (Рисунок А),
другой рукой удерживайте корпус инструмента, как
показано на Рис. F.
Выключатели
Предупреждение! Крепко удерживайте корпус
инструмента для обеспечения контроля над
инструментом при запуске, во время работы и до тех пор,
пока диск или насадка не прекратит вращаться. Прежде
чем положить инструмент убедитесь, что диск полностью
остановился.
Примечание: Для предотвращения неожиданного
движения инструмента не включайте/не выключайте
инструмент, находящийся под нагрузкой. Перед началом
работы с заготовкой дождитесь, пока инструмент не
наберёт полную скорость. Перед выключением
инструмента, сначала поднимите его с заготовки. Прежде
чем положить инструмент, дождитесь полной остановки
двигателя.
Содержание
- Sgs105 1
- To 07 pdf 1
- English 2
- Original instructions 2
- English 3
- º 30º 3
- English 4
- Intended use 4
- Safety instructions 4
- English 5
- Further safety instructions for all operations 5
- Safety instructions for all operations 5
- Additional safety information 6
- Electrical safety 6
- English 6
- Environmental safety 6
- Labels on tool 6
- Package contents 6
- Personal safety 6
- 6 1 0 10 1 0 15 2 0 20 4 0 25 7
- Assembly 7
- Attaching and removing grinding wheels fig c and d 7
- Attaching and removing the wheel guard fig b 7
- Attaching the guard 7
- Cable cross sectional area m 7
- Cable length m 7
- Cable rated current ampere 7
- English 7
- Features fig a 7
- Preparation before use 7
- Removing the guard 7
- Using an extension cable 7
- Application on metals 8
- English 8
- Operation 8
- Proper hand position fig f 8
- Slider switch fig a 8
- Spindle lock fig a 8
- Starting and stopping fig a 8
- Switches 8
- To 13 pdf 8
- Cleaning 9
- English 9
- General information 9
- Grinding 9
- Lubrication 9
- Maintenance 9
- Precautions to take when sanding paint 9
- Using grinding wheels 9
- English 10
- Optional accessories 10
- Protecting the environment 10
- Remarks 10
- Technical data 10
- Инструкции по технике безопасности общие правила безопасности при работе с электроинструментами 11
- Назначение 11
- Русский 11
- Меры безопасности при выполнении всех операций 12
- Русский 12
- Дополнительные меры безопасности при выполнении всех операций 13
- Русский 13
- To 19 pdf 14
- Дополнительные инструкции по безопасности 14
- Комплект поставки 14
- Личная безопасность 14
- Маркировка инструмента 14
- Русский 14
- Экологическая безопасность 14
- 1 12 0 15 15 15 15 20 20 15
- 1 20 0 20 20 20 20 25 15
- 1 3 4 6 6 6 6 6 6 15
- 1 7 0 10 10 10 10 15 15 15
- 240 0 2 0 6 6 6 6 6 6 15
- 5 5 0 6 6 6 6 10 15 15
- Использование удлинительного кабеля 15
- Описание рис а 15
- Русский 15
- Сборка 15
- Снятие защитного кожуха 15
- Установка защитного кожуха 15
- Установка и снятие защитного кожуха рис в 15
- Электробезопасность 15
- Включение и выключение рис а 16
- Выключатели 16
- Подготовка к использованию 16
- Правильное положение рук во время работы рис f 16
- Русский 16
- Установка и снятие шлифовальных кругов рис с и d 16
- Эксплуатация 16
- Блокировка шпинделя рис а 17
- Использование шлифовальных кругов 17
- Меры предосторожности при шлифовании лакокрасочных покрытий 17
- Обработка металла 17
- Передвижной пусковой выключатель рис а 17
- Русский 17
- Шлифование 17
- Дополнительные принадлежности 18
- Общая информация 18
- Русский 18
- Смазка 18
- Техническое обслуживание 18
- Чистка 18
- Защита окружающей среды 19
- Примечания 19
- Русский 19
- Технические характеристики 19
- To 25 pdf 20
- Гарантийные условия 20
- Изготовитель блэк энд деккер холдингс гмбх германия 65510 идштайн ул блэк энд деккер 40 20
- Русский 20
- Вказівки з техніки безпеки 21
- Призначення 21
- Українська 21
- Вказівки щодо безпечного виконання всіх операцій 22
- Українськ 22
- Додаткові вказівки щодо безпечного виконання усіх операцій 23
- Українська 23
- Індивідуальна техніка безпеки 24
- Вміст комплекту постачання 24
- Додаткові вказівки з техніки безпеки 24
- Екологічна безпека 24
- Наклейки на інструменті 24
- Українськ 24
- 5 15 25 30 45 60 25
- 75 6 1 00 10 1 50 15 2 50 20 4 00 25 25
- Використання подовжувача 25
- Встановлення і зняття захисного щитка кола рис b 25
- Електрична безпека 25
- Монтаж 25
- Прикріплення запобіжного щитка 25
- Українська 25
- Функції рис a 25
- To 31 pdf 26
- Встановлення та зняття шліфувальних кіл рис d e 26
- Експлуатація 26
- Запуск і зупинка рис a 26
- Зняття захисного щитка 26
- Перемикачі 26
- Правильне положення рук рис f 26
- Підготовка до роботи 26
- Українськ 26
- Використання шліфувальних кіл 27
- Заходи безпеки під час фарби 27
- Пересувний перемикач рис a 27
- Робота з металами 27
- Українська 27
- Фіксатор шпинделя рис a 27
- Шліфування 27
- Додаткове приладдя 28
- Загальна інформація 28
- Змащування 28
- Очищення 28
- Технічне обслуговування 28
- Українськ 28
- Захист навколишнього середовища 29
- Примітки 29
- Технічні дані 29
- Українська 29
- Виробник stanley black decker deutschland gmbh black decker str 0 d 65510 idstein німеччина 30
- Українськ 30
Похожие устройства
- Delfa DHD-369A Инструкция по эксплуатации
- Delfa DHD-1200C Инструкция по эксплуатации
- M-Audio Oxygen 49 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AWE 6515 Инструкция по эксплуатации
- Goldstar PD-9A10 Инструкция по эксплуатации
- Apple ipad 4 with retina display 16gb wi-fi + 4g cellular md522tu(rs)/a black Инструкция по эксплуатации
- A4Tech G7630-1 USB Инструкция по эксплуатации
- AEG ezs 5663 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Air MD761C18GH1RU/A Инструкция по эксплуатации
- Apple ipad mini 16gb with wi-fi, tablet pc на ios, md531tu/a, md531rs/a, silver/white Инструкция по эксплуатации
- Canon EF 28-135MM Инструкция по эксплуатации
- Canon EF17-40 F/4L USM Инструкция по эксплуатации
- Canon EF24-70 F/2.8L USM Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 100D Kit 18-55 IS STM Базовая инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 100D Kit 18-55 IS STM Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 600D Kit Tamron AF 18-200 (A14E) Black Инструкция по эксплуатации
- Canon eos 700d kit 18-55 is stm Инструкция по эксплуатации
- Canon eos 700d kit 18-55 is stm Краткое руководство
- Canon EOS M kit (EF-M 18-55mm+90EX) Black Базовая инструкция по эксплуатации
- Canon EOS M kit (EF-M 18-55mm+90EX) Black Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения