Stanley SGS105 [17/32] Русский
![Stanley SGS105 [17/32] Русский](/views2/1298030/page17/bg11.png)
(Перевод с оригинала инструкции)
РУССКИЙ
17
Передвижной пусковой выключатель (Рис. А)
ВНИМАНИЕ! Перед подключением инструмента к
источнику питания убедитесь, что передвижной
пусковой выключатель находится в положении «ВЫКЛ.»;
для этого нажмите и отпустите заднюю половину
выключателя. После любого прерывания
электроснабжения инструмента, например, при
срабатывании аварийного прерывателя заземления или
автоматического выключателя, при случайном
отсоединении от источника питания или при нарушении
электропитания, всегда проверяйте, что передвижной
пусковой выключатель находится в положении «ВЫКЛ.»,
как было описано выше. Если передвижной пусковой
выключатель при подаче питания находится в
положении «ВКЛ.», инструмент внезапно начнёт
работать.
Чтобы включить инструмент, передвиньте пусковой
выключатель (1) в сторону передней части инструмента.
Чтобы выключить инструмент, отпустите клавишу
пускового выключателя. Для непрерывного режима
работы передвиньте пусковой выключатель в сторону
передней части инструмента и нажмите на переднюю
половину выключателя. Для выключения непрерывного
режима работы инструмента нажмите на заднюю
половину передвижного пускового выключателя и
отпустите.
Блокировка шпинделя (Рис. А)
Кнопка блокировки шпинделя (2) предотвращает
вращение шпинделя во время установки или снятия
шлифовального круга. Используйте кнопку блокировки
шпинделя только при выключенном инструменте,
отключённом от источника питания или при полностью
остановленном круге.
Примечание: Для сведения к минимуму повреждения
инструмента не нажимайте на кнопку блокировки
шпинделя при работающем инструменте.
Это действие может привести к поломке инструмента.
Установленная насадка может соскочить со шпинделя и
стать причиной получения травмы.
При использовании блокировки шпинделя нажмите на
кнопку блокировки шпинделя и поворачивайте
шпиндель до его полной фиксации на месте.
Обработка металла
При использовании инструмента для обработки металла
убедитесь, в наличии устройства защитного отключения
(УЗО), предотвращения опасности в связи с
металлической стружкой.
Если УЗО провоцирует отключение электроэнергии,
отнесите инструмент в авторизованный сервисный центр
Stanley для проведения ремонта.
ВНИМАНИЕ! В экстремальных условиях работы
токопроводящая пыль и песок могут накапливаться на
внутренней поверхности корпуса при обработке
металлических деталей.
Это ослабляет изоляцию шлифмашины и может создать
опасность поражения электрическим током.
Во избежание скапливания внутри шлифмашины
металлической стружки рекомендуется ежедневная
очистка вентиляционных прорезей. См. раздел
«Техническое обслуживание».
Использование шлифовальных кругов
ВНИМАНИЕ! Скапливание металлической пыли.
Чрезмерное использование шлифовального круга для
обработки металла может увеличить риск поражения
электрическим током. Для снижения риска, перед
использованием устанавливайте УЗО и ежедневно
прочищайте вентиляционные прорези. Для прочистки
вентиляционных прорезей сухим сжатым воздухом см.
инструкции по техническому обслуживанию.
ШЛИФОВАНИЕ
Шлифование поверхности с использованием
шлифовальных кругов
1. Дождитесь, пока инструмент не наберёт полную
скорость, прежде чем прикасаться им к
обрабатываемой поверхности.
2. Нажимайте на поверхность с минимальным усилием,
чтобы инструмент работал на высокой скорости.
Эффективность шлифования максимальна, когда
инструмент работает на высокой скорости.
3. Удерживайте инструмент под углом от 20° до 30° по
отношению к обрабатываемой поверхности.
4. Непрерывно перемещайте инструмент вперёд и
назад для предотвращения образования канавок на
обрабатываемой поверхности.
5. Прежде чем выключить инструмент поднимите его с
обрабатываемой поверхности. Прежде чем положить
инструмент, дождитесь полной остановки двигателя.
Меры предосторожности при шлифовании
лакокрасочных покрытий
• НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ шлифование красок с
содержанием свинца, так как это приводит к
образованию вредной для здоровья пыли.
Наибольшую опасность отравление свинцом
представляет для детей и беременных женщин.
• Так как определить наличие свинца в краске без
проведения химического анализа достаточно сложно,
мы рекомендуем соблюдать следующие меры
предосторожности при выполнении шлифования
окрашенных поверхностей.
Содержание
- Sgs105 1
- To 07 pdf 1
- English 2
- Original instructions 2
- English 3
- º 30º 3
- English 4
- Intended use 4
- Safety instructions 4
- English 5
- Further safety instructions for all operations 5
- Safety instructions for all operations 5
- Additional safety information 6
- Electrical safety 6
- English 6
- Environmental safety 6
- Labels on tool 6
- Package contents 6
- Personal safety 6
- 6 1 0 10 1 0 15 2 0 20 4 0 25 7
- Assembly 7
- Attaching and removing grinding wheels fig c and d 7
- Attaching and removing the wheel guard fig b 7
- Attaching the guard 7
- Cable cross sectional area m 7
- Cable length m 7
- Cable rated current ampere 7
- English 7
- Features fig a 7
- Preparation before use 7
- Removing the guard 7
- Using an extension cable 7
- Application on metals 8
- English 8
- Operation 8
- Proper hand position fig f 8
- Slider switch fig a 8
- Spindle lock fig a 8
- Starting and stopping fig a 8
- Switches 8
- To 13 pdf 8
- Cleaning 9
- English 9
- General information 9
- Grinding 9
- Lubrication 9
- Maintenance 9
- Precautions to take when sanding paint 9
- Using grinding wheels 9
- English 10
- Optional accessories 10
- Protecting the environment 10
- Remarks 10
- Technical data 10
- Инструкции по технике безопасности общие правила безопасности при работе с электроинструментами 11
- Назначение 11
- Русский 11
- Меры безопасности при выполнении всех операций 12
- Русский 12
- Дополнительные меры безопасности при выполнении всех операций 13
- Русский 13
- To 19 pdf 14
- Дополнительные инструкции по безопасности 14
- Комплект поставки 14
- Личная безопасность 14
- Маркировка инструмента 14
- Русский 14
- Экологическая безопасность 14
- 1 12 0 15 15 15 15 20 20 15
- 1 20 0 20 20 20 20 25 15
- 1 3 4 6 6 6 6 6 6 15
- 1 7 0 10 10 10 10 15 15 15
- 240 0 2 0 6 6 6 6 6 6 15
- 5 5 0 6 6 6 6 10 15 15
- Использование удлинительного кабеля 15
- Описание рис а 15
- Русский 15
- Сборка 15
- Снятие защитного кожуха 15
- Установка защитного кожуха 15
- Установка и снятие защитного кожуха рис в 15
- Электробезопасность 15
- Включение и выключение рис а 16
- Выключатели 16
- Подготовка к использованию 16
- Правильное положение рук во время работы рис f 16
- Русский 16
- Установка и снятие шлифовальных кругов рис с и d 16
- Эксплуатация 16
- Блокировка шпинделя рис а 17
- Использование шлифовальных кругов 17
- Меры предосторожности при шлифовании лакокрасочных покрытий 17
- Обработка металла 17
- Передвижной пусковой выключатель рис а 17
- Русский 17
- Шлифование 17
- Дополнительные принадлежности 18
- Общая информация 18
- Русский 18
- Смазка 18
- Техническое обслуживание 18
- Чистка 18
- Защита окружающей среды 19
- Примечания 19
- Русский 19
- Технические характеристики 19
- To 25 pdf 20
- Гарантийные условия 20
- Изготовитель блэк энд деккер холдингс гмбх германия 65510 идштайн ул блэк энд деккер 40 20
- Русский 20
- Вказівки з техніки безпеки 21
- Призначення 21
- Українська 21
- Вказівки щодо безпечного виконання всіх операцій 22
- Українськ 22
- Додаткові вказівки щодо безпечного виконання усіх операцій 23
- Українська 23
- Індивідуальна техніка безпеки 24
- Вміст комплекту постачання 24
- Додаткові вказівки з техніки безпеки 24
- Екологічна безпека 24
- Наклейки на інструменті 24
- Українськ 24
- 5 15 25 30 45 60 25
- 75 6 1 00 10 1 50 15 2 50 20 4 00 25 25
- Використання подовжувача 25
- Встановлення і зняття захисного щитка кола рис b 25
- Електрична безпека 25
- Монтаж 25
- Прикріплення запобіжного щитка 25
- Українська 25
- Функції рис a 25
- To 31 pdf 26
- Встановлення та зняття шліфувальних кіл рис d e 26
- Експлуатація 26
- Запуск і зупинка рис a 26
- Зняття захисного щитка 26
- Перемикачі 26
- Правильне положення рук рис f 26
- Підготовка до роботи 26
- Українськ 26
- Використання шліфувальних кіл 27
- Заходи безпеки під час фарби 27
- Пересувний перемикач рис a 27
- Робота з металами 27
- Українська 27
- Фіксатор шпинделя рис a 27
- Шліфування 27
- Додаткове приладдя 28
- Загальна інформація 28
- Змащування 28
- Очищення 28
- Технічне обслуговування 28
- Українськ 28
- Захист навколишнього середовища 29
- Примітки 29
- Технічні дані 29
- Українська 29
- Виробник stanley black decker deutschland gmbh black decker str 0 d 65510 idstein німеччина 30
- Українськ 30
Похожие устройства
- Delfa DHD-369A Инструкция по эксплуатации
- Delfa DHD-1200C Инструкция по эксплуатации
- M-Audio Oxygen 49 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AWE 6515 Инструкция по эксплуатации
- Goldstar PD-9A10 Инструкция по эксплуатации
- Apple ipad 4 with retina display 16gb wi-fi + 4g cellular md522tu(rs)/a black Инструкция по эксплуатации
- A4Tech G7630-1 USB Инструкция по эксплуатации
- AEG ezs 5663 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Air MD761C18GH1RU/A Инструкция по эксплуатации
- Apple ipad mini 16gb with wi-fi, tablet pc на ios, md531tu/a, md531rs/a, silver/white Инструкция по эксплуатации
- Canon EF 28-135MM Инструкция по эксплуатации
- Canon EF17-40 F/4L USM Инструкция по эксплуатации
- Canon EF24-70 F/2.8L USM Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 100D Kit 18-55 IS STM Базовая инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 100D Kit 18-55 IS STM Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 600D Kit Tamron AF 18-200 (A14E) Black Инструкция по эксплуатации
- Canon eos 700d kit 18-55 is stm Инструкция по эксплуатации
- Canon eos 700d kit 18-55 is stm Краткое руководство
- Canon EOS M kit (EF-M 18-55mm+90EX) Black Базовая инструкция по эксплуатации
- Canon EOS M kit (EF-M 18-55mm+90EX) Black Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения