Stanley SGS105 [22/32] Українськ
![Stanley SGS105 [22/32] Українськ](/views2/1298030/page22/bg16.png)
e. Не намагайтеся дотягнутися до важкодоступних
місць. Завжди міцно тримайтеся на ногах і
зберігайте рівновагу під час роботи. Це дозволяє
краще контролювати електричний інструмент у
непередбачуваних ситуаціях.
f. Одягайте відповідний одяг. Забороняється
одягати вільний одяг або прикраси. Волосся, одяг
та рукавиці повинні знаходитися на максимальній
відстані від рухомих деталей інструмента. Вільний
одяг, прикраси або довге волосся можуть бути
захоплені рухомими деталями.
g. Якщо встановлені пристрої підключення засобів
пиловловлювання та пилозбірників, необхідно
перевіряти, щоб вони були підключені та
використовувалися належним чином.
Використання цих пристроїв знижує рівень ризику,
пов’язаного з пилом.
4. Використання та догляд за електричним
інструментом
a. Не застосовуйте надмірне зусилля до
електричного інструмента. Використовуйте
електричний інструмент тільки за призначенням.
Правильно підібраний електроінструмент дозволить
виконати роботу краще і безпечніше при швидкості,
для якої він був розроблений.
b. Забороняється використовувати цей електричний
інструмент, якщо не вдається ввімкнути чи
вимкнути його вимикачем. Будь-який електричний
інструмент, роботою якого неможливо керувати за
допомогою вимикача, є небезпечним, і його
обов’язково потрібно відремонтувати.
c. Перш ніж регулювати електричний інструмент,
замінювати на ньому приладдя чи класти на
зберігання, необхідно витягти вилку живлення з
розетки та/або зняти з нього акумулятор. Такий
превентивний захід безпеки знижує ризик
випадкового увімкнення інструмента.
d. Зберігайте електричний інструмент, який в даний
момент не використовується, в недоступному для
дітей місці та не дозволяйте працювати з
інструментом особам, які не знайомі з ним або з
цими вказівками. Електричний інструмент є
небезпечним в руках ненавченої людини.
e. Підтримуйте інструмент в робочому стані.
Перевіряйте центрування та з’єднання рухомих
деталей, наявність пошкоджених деталей та
будь-які фактори, які можуть негативно
позначитися на роботі електричного інструмента.
У разі виявлення пошкодження електричний
інструмент необхідно відремонтувати перед
використанням. Багато нещасних випадків
трапляється через неналежне технічне
обслуговування електричних інструментів.
f. Ріжучі інструменти мають бути загостреними й
чистими. Підтримуваний у належному робочому
стані ріжучий інструмент з гострими лезами менше
застряє, ним легше керувати.
g. Використовуйте електричний інструмент,
приладдя, вставні різці і т. п. відповідно до даних
вказівок, враховуючи умови експлуатації та
роботу, яка має бути виконана. Використання
електричного інструменту не за призначенням може
призвести до небезпечної ситуації.
5. Обслуговування
a. Обслуговувати електричний інструмент повинен
тільки кваліфікований ремонтний персонал із
використанням лише ідентичних запасних частин.
Це забезпечить утримання електричного інструмента
у безпечному стані.
ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕЧНОГО ВИКОНАННЯ
ВСІХ ОПЕРАЦІЙ
Запобіжні заходи, загальні для усіх операцій
шліфування.
• Цей електричний інструмент призначений для
використання в якості шліфувальної машини.
Уважно вивчіть усі попереджувальні знаки,
вказівки щодо безпечної роботи, графічні
матеріали та технічні описи, що додаються до
даного електричного інструмента. Недотримання
вказівок щодо безпечної роботи може призвести до
ураження електричним струмом, пожежі та/або
серйозних травм персоналу.
• Цим електричним інструментом не
рекомендується виконувати такі операції як
полірування, різання і оброблення дротяною
щіткою. Операції, на які не розрахована конструкція
цього електричного інструмента, можуть призвести
до виникнення аварійної ситуації та травм персоналу.
• Не використовуйте приладдя, яке не було
розроблене і не рекомендоване виробником
інструменту. Якщо приладдя можна встановити на
ваш інструмент, це ще не є гарантією безпечної
роботи.
• Номінальна швидкість приладдя повинна
щонайменше дорівнювати максимальній
швидкості, зазначеній на електричному
інструменті. Приладдя, що працює з швидкістю, яка
перевищує свою номінальну швидкість, може
зруйнуватися та розлетітися в сторони.
• Зовнішній діаметр і товщина приладдя повинні
лежати в межах характеристик вашого
електричного інструмента. Приладдя
неправильного розміру не можуть бути належним
чином захищені запобіжним щитком, і їх роботу
неможливо нормально контролювати.
УКРАЇНСЬКА
(Переклад оригінальних інструкцій)
22
Содержание
- Sgs105 1
- To 07 pdf 1
- English 2
- Original instructions 2
- English 3
- º 30º 3
- English 4
- Intended use 4
- Safety instructions 4
- English 5
- Further safety instructions for all operations 5
- Safety instructions for all operations 5
- Additional safety information 6
- Electrical safety 6
- English 6
- Environmental safety 6
- Labels on tool 6
- Package contents 6
- Personal safety 6
- 6 1 0 10 1 0 15 2 0 20 4 0 25 7
- Assembly 7
- Attaching and removing grinding wheels fig c and d 7
- Attaching and removing the wheel guard fig b 7
- Attaching the guard 7
- Cable cross sectional area m 7
- Cable length m 7
- Cable rated current ampere 7
- English 7
- Features fig a 7
- Preparation before use 7
- Removing the guard 7
- Using an extension cable 7
- Application on metals 8
- English 8
- Operation 8
- Proper hand position fig f 8
- Slider switch fig a 8
- Spindle lock fig a 8
- Starting and stopping fig a 8
- Switches 8
- To 13 pdf 8
- Cleaning 9
- English 9
- General information 9
- Grinding 9
- Lubrication 9
- Maintenance 9
- Precautions to take when sanding paint 9
- Using grinding wheels 9
- English 10
- Optional accessories 10
- Protecting the environment 10
- Remarks 10
- Technical data 10
- Инструкции по технике безопасности общие правила безопасности при работе с электроинструментами 11
- Назначение 11
- Русский 11
- Меры безопасности при выполнении всех операций 12
- Русский 12
- Дополнительные меры безопасности при выполнении всех операций 13
- Русский 13
- To 19 pdf 14
- Дополнительные инструкции по безопасности 14
- Комплект поставки 14
- Личная безопасность 14
- Маркировка инструмента 14
- Русский 14
- Экологическая безопасность 14
- 1 12 0 15 15 15 15 20 20 15
- 1 20 0 20 20 20 20 25 15
- 1 3 4 6 6 6 6 6 6 15
- 1 7 0 10 10 10 10 15 15 15
- 240 0 2 0 6 6 6 6 6 6 15
- 5 5 0 6 6 6 6 10 15 15
- Использование удлинительного кабеля 15
- Описание рис а 15
- Русский 15
- Сборка 15
- Снятие защитного кожуха 15
- Установка защитного кожуха 15
- Установка и снятие защитного кожуха рис в 15
- Электробезопасность 15
- Включение и выключение рис а 16
- Выключатели 16
- Подготовка к использованию 16
- Правильное положение рук во время работы рис f 16
- Русский 16
- Установка и снятие шлифовальных кругов рис с и d 16
- Эксплуатация 16
- Блокировка шпинделя рис а 17
- Использование шлифовальных кругов 17
- Меры предосторожности при шлифовании лакокрасочных покрытий 17
- Обработка металла 17
- Передвижной пусковой выключатель рис а 17
- Русский 17
- Шлифование 17
- Дополнительные принадлежности 18
- Общая информация 18
- Русский 18
- Смазка 18
- Техническое обслуживание 18
- Чистка 18
- Защита окружающей среды 19
- Примечания 19
- Русский 19
- Технические характеристики 19
- To 25 pdf 20
- Гарантийные условия 20
- Изготовитель блэк энд деккер холдингс гмбх германия 65510 идштайн ул блэк энд деккер 40 20
- Русский 20
- Вказівки з техніки безпеки 21
- Призначення 21
- Українська 21
- Вказівки щодо безпечного виконання всіх операцій 22
- Українськ 22
- Додаткові вказівки щодо безпечного виконання усіх операцій 23
- Українська 23
- Індивідуальна техніка безпеки 24
- Вміст комплекту постачання 24
- Додаткові вказівки з техніки безпеки 24
- Екологічна безпека 24
- Наклейки на інструменті 24
- Українськ 24
- 5 15 25 30 45 60 25
- 75 6 1 00 10 1 50 15 2 50 20 4 00 25 25
- Використання подовжувача 25
- Встановлення і зняття захисного щитка кола рис b 25
- Електрична безпека 25
- Монтаж 25
- Прикріплення запобіжного щитка 25
- Українська 25
- Функції рис a 25
- To 31 pdf 26
- Встановлення та зняття шліфувальних кіл рис d e 26
- Експлуатація 26
- Запуск і зупинка рис a 26
- Зняття захисного щитка 26
- Перемикачі 26
- Правильне положення рук рис f 26
- Підготовка до роботи 26
- Українськ 26
- Використання шліфувальних кіл 27
- Заходи безпеки під час фарби 27
- Пересувний перемикач рис a 27
- Робота з металами 27
- Українська 27
- Фіксатор шпинделя рис a 27
- Шліфування 27
- Додаткове приладдя 28
- Загальна інформація 28
- Змащування 28
- Очищення 28
- Технічне обслуговування 28
- Українськ 28
- Захист навколишнього середовища 29
- Примітки 29
- Технічні дані 29
- Українська 29
- Виробник stanley black decker deutschland gmbh black decker str 0 d 65510 idstein німеччина 30
- Українськ 30
Похожие устройства
- Delfa DHD-369A Инструкция по эксплуатации
- Delfa DHD-1200C Инструкция по эксплуатации
- M-Audio Oxygen 49 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AWE 6515 Инструкция по эксплуатации
- Goldstar PD-9A10 Инструкция по эксплуатации
- Apple ipad 4 with retina display 16gb wi-fi + 4g cellular md522tu(rs)/a black Инструкция по эксплуатации
- A4Tech G7630-1 USB Инструкция по эксплуатации
- AEG ezs 5663 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook Air MD761C18GH1RU/A Инструкция по эксплуатации
- Apple ipad mini 16gb with wi-fi, tablet pc на ios, md531tu/a, md531rs/a, silver/white Инструкция по эксплуатации
- Canon EF 28-135MM Инструкция по эксплуатации
- Canon EF17-40 F/4L USM Инструкция по эксплуатации
- Canon EF24-70 F/2.8L USM Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 100D Kit 18-55 IS STM Базовая инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 100D Kit 18-55 IS STM Инструкция по эксплуатации
- Canon EOS 600D Kit Tamron AF 18-200 (A14E) Black Инструкция по эксплуатации
- Canon eos 700d kit 18-55 is stm Инструкция по эксплуатации
- Canon eos 700d kit 18-55 is stm Краткое руководство
- Canon EOS M kit (EF-M 18-55mm+90EX) Black Базовая инструкция по эксплуатации
- Canon EOS M kit (EF-M 18-55mm+90EX) Black Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения