Kaiser KK 65205 S, 191 см [15/72] Sicherheitshinweise
15
UADE RU
-
-
-
-
-
-
-
• При установці, переміщенні та
підніманні холодильника не слід
тягнути за рукоятки дверей, тор-
катися блоку компресора, тягнути
за конденсатор, що знаходиться в
ніші задньої стінки.
• Холодильник працює належним
чином у температурі навколиш-
нього середовища з +16 °С по
+32°С; не слід поміщати його в
підвал, сіни, а восени і взимку
- в дачних приміщеннях, що не
обігріваються.
• Після установки холодильника
на призначене для нього місце
рекомендується вмикати його
лише через 2 години, оскільки під
час транспортування неминучий
деякий нахил виробу.
• Особливу увагу слід звернути
на те, щоб пристроєм не кори-
стувалися залишені без нагляду
діти або непрацездатні особи.
Забороніть дітям сідати на еле-
менти, що висуваються, і повиса-
ти на дверях.
• Звуки/тріскіт викликані розширен-
ням та усадкою деталей пристрою
внаслідок змін температури.
• До початку операцій, пов’язаних із
доглядом за пристроєм, слід ви-
тягнути з розетки електромережі
штепсельну вилку, притримуючи
її руками і не висмикуючи кабелю.
• У разі несправності кабелю жив-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
• При установке, перемещении и
подьёме холодильника не сле-
дует тянуть за рукоятки дверей,
дотрагиваться к блоку компрессо-
ра, тянуть за конденсатор находя-
щийся в нише задней стенки.
• Холодильник работает надле-
жащим образом в температуре
окружающей среды с +16 °С по
+32 °С; не следует помещать его
в подвал, сени, а осенью и зимой
– в необогреваемых дачных поме-
щениях.
• После установки холодильника
на предназначенное для него ме-
сто, рекомендуется включить его
лишь после истечения 2-х часов,
так как во время транспорта неиз-
бежен некоторый наклон изделия.
• Особое внимание следует обра-
тить на то, чтобы устройством не
пользовались оставленные без
присмотра дети либо нетрудоспо-
собные лица. Запретите детям
садиться на выдвигаемые эле-
менты и повисать на дверях.
• Звуки/ трески вызваны расшире-
нием и усадкой деталей устрой-
ства вследствие изменений тем-
пературы.
• До начала операций связанных с
уходом за устройством, следует вы-
тянуть из розетки электросети штеп-
сельную вилку придерживая ее ру-
ками и не выдергивая кабеля.
• В случае неисправности кабеля
SICHERHEITSHINWEISE
Der Hersteller haftet nicht für die
-
tung der in vorliegender Gebrauchs-
anweisungangeführten Prinzipien
sind. Darum sind die Informationen
-
-
tung des Kühl-und Gefriergerätes
betreffen.
Bewahren Sie diese Gebrauchsan-
-
zunutzen oder eventuellen Nachbe-
sitzern übergebenzu können.
EMPFEHLUNGEN VOR DEM
EINSCHALTEN DES GERÄTES
• Zum Aufstellen, Verschieben, Auf-
heben sind nie die Türgriffe zu be-
nutzen, der Kondensator hinten zu
ziehen, und die Verdichterbaugrup-
pe zu berühren.
• Das Kühl-und Gefriergerät funktio-
niert in der Umgebungstemperatur
von +10 °С bis +32 °С. Es ist weder
im Keller, noch im Hausur oder in
unbeheizten Räumen im Herbst und
Winter zu betreiben.
• Nach der Aufstellung des Gerätes
darf es erst nach 2 Stunden an das
Netz angeschlossen werden, weil
während des Transports einige Nei-
gung des Gerätes unvermeidlich ist.
• Kinder nicht mit dem Gerät spielen
lassen. Auf keinen Fall sollten sich
Kinder z. B. auf Auszüge setzen
oder an die Tür hängen.
• Hörbare Geräusche, wie Knacken,
werden durch das Ausdehnen und
Schrumpfen der Bauelemente infol-
ge derTemperaturänderungen ver-
ursacht.
• Vor Beginn von Wartungsarbeiten ist
der Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen (nicht am Anschlußkabel,
sondern amNetzstecker ziehen).
• Im Falle einer beschädigten An-
Содержание
- Ks kk ks kk 1
- Ua de ru 3
- Contents 4
- Inhaltsverzeichnis 5
- Ua de ru 5
- Зміст 5
- Оглавление 5
- Iinstallation instructions 6
- Für den installateur 7
- Ua de ru 7
- Інструкція з монтажу 7
- Инструкция по монтажу 7
- Ua de ru 9
- Ua de ru 11
- Ua de ru 13
- Safety precautions 14
- Sicherheitshinweise 15
- Ua de ru 15
- Вказівки з техніки безпеки 15
- Указания по технике безопасности 15
- Ua de ru 17
- Brief description 18
- Kurzbeschreibung 19
- Ua de ru 19
- Короткий опис 19
- Краткое описание 19
- Ua de ru 21
- Gebrauch 23
- Ua de ru 23
- Використання 23
- Использование 23
- Ua de ru 25
- Ua de ru 27
- Ua de ru 29
- Ua de ru 31
- Ua de ru 33
- Ua de ru 35
- Practical tips 36
- Praktische tipps 37
- Ua de ru 37
- Практические советы 37
- Практичні поради 37
- Ua de ru 39
- Ua de ru 41
- Ua de ru 43
- Ua de ru 45
- Ua de ru 47
- Ua de ru 49
- Service and maintenance 50
- Ua de ru 51
- Wartung 51
- Обслуговування і догляд 51
- Обслуживание и уход 51
- Ua de ru 53
- What to do if 54
- Ua de ru 55
- Was ist wenn 55
- Что делать если 55
- Що робити якщо 55
- Ua de ru 57
- Ua de ru 59
- Ua de ru 61
- Respect for the environment 62
- Ua de ru 63
- Umweltverträglichkeit 63
- Охорона навколишньо го середовища 63
- Охрана окружающей среды 63
- Die ungeerdeten geräte sind potenziell gefährlich der hersteller übernimmt keine haftung für schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen gebrauch die fehlerhafte installation betrieb verwendung oder wartung entstanden sind 64
- Garantie gilt nicht für 64
- Garantiebedingungen für haushaltsgeräte 64
- Zentrale kundendienst eu 64
- Central customer service eu 65
- The unearthed devices are potentially dangerous the manufacturer accepts no liability for damages which have caused by improper use the incorrect installation operation application or maintenance 65
- Warranty conditions for home appliances 65
- Warranty not valid when 65
- Гарантия не распространяется 66
- Незаземленное оборудование является потенциально опасным производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и cобственности если оно вызвано несоблюдением норм установки или использованием неисправного оборудования 66
- Представительство в россии по сервисному обслуживанию и 66
- Работе с потребителями 66
- Условия гарантии 66
- Гарантійні умови 67
- Гарантія не розповсюджується 67
- Незаземлене обладнання є потенційно небезпечним виробник не несе відповідальності за шкоду заподіяну здоров ю та власності якщо вони спричинені недотриманням норм установки або використанням несправного обладнання 67
- Представництво в україні по сервісному обслуговуванню та 67
- Роботі зі споживачами 67
- Bei fragen über das installieren und die bedienung des geräts wenden sie sich nur an die autorisierten kundendienststellen ausführliche informationen über die kundendienstsellen die für die bedienung und reparatur der geräte zuständig sind finden sie in der anlage 68
- Congratulations on the purchase of household appliances of excellent quality 68
- For the installation connection and all matters relating to the maintenance contact authorized service centres details of authorized service and repair service centres are attached in a separate list 68
- Garantiekarte 68
- Nr entspricht der nummer des geräts siehe auf der rückseite dieser bedienungsanleitung die oben angegebenen garantieverpflichtungen beeinträchtigen nicht die gesetzlichen verbraucherrechte 68
- Warranty card 68
- Wir gratulieren ihnen zur anschaffung der haushaltsgeräte von ausgezeichneter qualität 68
- Вітаємо вас з придбанням побутової техніки відмінної якості 68
- Гарантийный талон 68
- Гарантійний талон 68
- Для встановлення та підключення а також по всім іншим питанням пов язаним з технічним обслуговуванням необхідно звертатися тільки в авторизовані сервісні центри детальна інформація про вповноважених на обслуговування та ремонт сервісних центрів додається окремим списком 68
- Для установки подключения и по всем вопросам связанным с техническим обслуживанием обращаться только в авторизированные сервисные центры подробная информация об уполномоченных на обслуживание и ремонт сервисных центрах прилагается отдельным списком 68
- Поздравляем вас с приобретением бытовой техники отличного качества 68
- Verkaufsvermerk purchase mark отметка о продаже відмітка щодо продажу 69
Похожие устройства
- Kaiser KK 65205 W, 191 см Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KK 65200, 191 см Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KK 63205 S, 191 см Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KK 63205 W, 191 см Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KK 63200, 191 см Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S6062 XLW Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S6062 XL Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S4586 XL W Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S4586 XL Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S4562 XLS Инструкция по эксплуатации
- Kaiser S4562 XL Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KCG 6335 ElfEm Turbo Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EA 543N Инструкция по эксплуатации
- Kaiser KCT 65 FIWN La Perle Инструкция по эксплуатации
- Kaiser AT 9405 Eco Инструкция по эксплуатации
- Kaiser AT 6405 Eco Инструкция по эксплуатации
- Kanger Cupti 2, с клиромайзером, 100w, без аккумуляторов, черный Инструкция по эксплуатации
- Kanger Cupti, без аккумулятора, черный Инструкция по эксплуатации
- Kanger Evod Pro V2, 2500 mAh, белый Инструкция по эксплуатации
- Kanger Evod Pro V2, 2500 mAh, стальной Инструкция по эксплуатации