Whirlpool ADP 221 WH [3/84] Fontos biztonsági figyelmeztetések
![Whirlpool ADP 221 WH [3/84] Fontos biztonsági figyelmeztetések](/views2/1299240/page3/bg3.png)
3
redukce.
•Nesprávnézapojeníuzemňovacíhovodiče
zařízení může vést k nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
• Pokudsinejstejistí,žejezařízenířádně
uzemněno,obraťtesenakvalifikovaného
elektrikáře nebo zástupce servisu. Pokud
zástrčka dodaná se zařízením neodpovídá
zásuvce, neupravujte zástrčku. Požádejte
elektrikáře oinstalaci odpovídající zásuvky.
SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ
• Poinstalacimusíbýtzajištěnpřístupkodpojení
zařízení (připojení ksíti).
• Přivkládánínádobípředmytím:
1 – Umístěte ostré předměty tak, aby pokud
možno nemohly poškodit těsnění dveří.
2 – VAROVÁNÍ: Nože adalší kuchyňské náčiní
sostrými hroty musí být umístěny vkoši na
příbory shroty/čepelemi směrem dolů nebo se
musí nacházet ve vodorovné poloze sostrým
koncem směřujícím od přední strany zařízení.
• Používejtepouzemycíprostředekaleštidla
určená pro automatické myčky nádobí.
• VAROVÁNÍ: Některé mycí prostředky pro
myčky na nádobí jsou silně zásadité. Při požití
mohou představovat velmi velké nebezpečí.
Vyvarujte se styku skůží aočima. Děti musí
být mimo dosah myčky na nádobí, když jsou
její dvířka otevřená. Po dokončení mycího
cyklu ověřte, že je nádobka na mycí prostředek
prázdná.
•Pokuddojdekpoškozenínapájecíhokabelu,
musí být vyměněn výrobcem nebo zástupcem
servisu či podobnou kvalikovanou osobou,
aby bylo omezeno možné nebezpečí.
• Běheminstalacenesmídojítknadměrnému
nebo nebezpečnému ohnutí či stlačení
přívodního vedení. Nemanipulujte sovládacími
prvky.
• Při likvidaci obalových materiálů
postupujte dle místních zákonů, aby bylo
možné obalové materiály opětovně použít.
• Myčkunanádobípoužívejtepouzekjejí
zamýšlené funkci.
• Zařízenímusíbýtpřipojenokvodovodnísíti
pomocí nové sady hadic. Staré sady hadic
znovu nepoužívejte.
• Maximálnípočetmístinstalacejeuveden
vproduktovém listu.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Totozařízeníjevyrobenozrecyklovatelného
aopětovně použitelného materiálu. Jeho
likvidace musí být provedena vsouladu
smístními nařízeními pro likvidaci odpadů.
Před likvidací nezapomeňte odříznout napájecí
kabel, aby nebylo možné zařízení znovu použít.
• Podrobnějšíinformaceomanipulacistímto
produktem aojeho recyklaci získáte umístních
orgánů, které mají na starost sběr tříděného
odpadu, či obchodu, kde jste zařízení zakoupili.
LIKVIDACE OBALU
• Oballze100%recyklovat,cožpotvrzuje
symbol recyklace . Jednotlivé části obalu
musí být zlikvidovány vsouladu snařízeními
místního orgánu.
• Evropská směrnice 2012/19/EU
oodpadních elektrických aelektronických
zařízeních (OEEZ) stanovuje, že domácí
zařízení nesmí být likvidována prostřednictvím
normálního cyklu pro likvidaci pevných
městských odpadů. Použitá anefunkční
zařízení musí být sbírána samostatně tak, aby
byly optimalizovány náklady na opětovné
použití či recyklaci materiálů použitých uvnitř
zařízení, azároveň tak, aby nedošlo kohrožení
atmosféry a veřejného zdraví. Symbol
přeškrtnuté popelnice uvedený na všech
výrobcích upomíná majitele na jejich povinnosti
ohledně třídění odpadů. Další informace
ohledně správné likvidace domácích
spotřebičů získají majitelé od odpovídajícího
státního orgánu nebo místního prodejce
zařízení.
HU
FONTOS BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉSEK
Használat előtt gyelmesen olvassa végig a
kézikönyvet, mivel az fontos információkat
tartalmaz a biztonságos beszerelésről,
használatról és karbantartásról. Tartsa ezt a
kezelési útmutatót biztonságos helyen, később
még szüksége lehet rá. Ha a készüléket eladja,
elajándékozza vagy áthelyezi, gondoskodjon
róla, hogy a kézikönyv mellékelve legyen a
géphez.
Távolítsa el a készülék csomagolását, és
ellenőrizze, hogy szállításkor nem sérült-e meg.
Sérülés esetén keresse fel az értékesítőt, és ne
folytassa a beszerelést.
A mosogatógép használatakor tartsa be
a következőket:
•Aberendezésháztartásiedényekmosogatására
használható a kézikönyvben leírtak alapján.
• Aberendezést8évesnélidősebbgyermekek,
zikai, szenzoros vagy mentális fogyatékkal
élők, valamint a kellő tapasztalattal és
Содержание
- Adp 221 1
- Használati útmutató 1
- Návod k použití 1
- Návod na použitie 1
- Довідник користувача 1
- Пайдалану нұсқаулығы 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Důležité bezpečnostní pokyny 2
- Fontos biztonsági figyelmeztetések 3
- Dôležité bezpečnostné pokyny 5
- Iважливі інструкції з безпеки 7
- Важные инструкции по безопасности 8
- Маңызды қауіпсіздік 10
- Нұсқаулары 10
- Servisná služba 13
- Servisní služba 13
- Szerviz 13
- Допомога 13
- Көмек 13
- Сервисное обслуживание 13
- Informační list výrobku 14
- Termékismertető adatlap 14
- Adp 221 15
- Opis výrobku 15
- Whirlpool 15
- Bezpečnostní opatření proti vytopení 16
- Instalace 16
- Připojení hadice pro přívod vody 16
- Připojení hadice vypouštění vody 16
- Připojení k elektrickému rozvodu 16
- Připojení k rozvodu vody 16
- Upozornění nebezpečné napětí 16
- Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy 16
- Dekalcifikátoru vody a topného článku 17
- Nastavení dekalcifikátoru vody před zahájením prvního mytí nastavte úroveň tvrdosti 17
- Nenaplnění zásobníku soli může způsobit poškození 17
- Po doplnění soli zhasne kontrolka chybějící sůl 17
- Po instalaci odstraňte tampony umístěné na koších a přidržovací gumy na horním koši jsou li součástí 17
- Symboly kontrolky led přítomné na ovládacím panelu displeji se mohou měnit z hlediska barvy a mohou buď blikat nebo svítit stálým světlem 17
- Technické údaje 17
- Upozornění pro první mytí 17
- Vody z vodovodní sítě viz kapitola leštidlo a regenerační sůl při prvním naplnění nádržky dekalcifikátoru je třeba použít vodu a následně je třeba přidat přibližně 1 kg soli je zcela běžné že vyteče určité množství vody bezprostředně poté zahajte jeden mycí cyklus používejte pouze specifickou sůl pro myčky nádobí 17
- Zařízení je vybaveno akustickými signály tóny které avizují realizovaný ovládací příkaz zapnutí konec cyklu apod 17
- Celkový pohled 18
- Ovládací panel 18
- Popis zařízení 18
- Dávkování leštidla 19
- Dávkování regenerační soli 19
- Nastavení dávky leštidla 19
- Nastavení podle tvrdosti vody 19
- Regenerační sůl a leštidlo 19
- Doporučení 20
- Horní koš 20
- Košík na příbory 20
- Plnění košů 20
- Sklopné držáky s proměnlivou polohou 20
- Spodní koš 20
- Nastavení výšky horního koše 21
- Nevhodné nádobí 21
- Poškození skla a nádobí příčiny 21
- Dávkování mycího prostředku 22
- Mycí prostředek a použití myčky 22
- Náhodné přerušení 22
- Probíhá změna mycího cyklu 22
- Přidání dalšího nádobí 22
- Uvedení myčky do činnosti 22
- Pokyny pro volbu programů a dávkování mycího prostředku 23
- Programy 23
- Možnosti mytí 24
- Odčerpání vody 24
- Speciální programy a volitelné funkce 24
- Volitelná funkce multifunkční tablety tab 24
- Volitelná funkce odložený start 24
- Volitelná funkce poloviční náplň half load 24
- Opatření v případě dlouhodobé nečinnosti 25
- Uzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení 25
- Zabránění vzniku nepříjemných zápachů 25
- Údržba a péče 25
- Čištění filtru přívodu vody 25
- Čištění filtrů 25
- Čištění myčky nádobí 25
- Čištění ostřikovacích ramen 25
- Může se stát že zařízení nebude fungovat dříve než se obrátíte na servisní službu zkontrolujte prostřednictvím následujícího seznamu zda se nejedná o snadno odstranitelný problém 26
- Poruchy a způsob jejich odstranění 26
- A leeresztőcső bekötése 27
- A vízbevezetőcső bekötése 27
- A vízkiömlés megakadályozása 27
- Alá is beszerelhető 27
- Elektromos csatlakoztatás 27
- Elhelyezés és vízszintezés 27
- Figyelem nagyfeszültség 27
- Vízbekötés 27
- Üzembe helyezés 27
- A beszerelés után távolítsa el a kosarakra helyezett betéteket és a felső kosáron lévő elasztikus tartóelemeket ahol van 28
- A betöltés után a sóhián 28
- Amennyiben a sótartályba nem tölt sót a vízlágyító 28
- Berendezés és a fűtőszál tönkremehet 28
- Hálózati víz keménységet lásd öblítőszer és regeneráló só a vízlágyító tartály első feltöltésekor vizet kell betölteni majd töltsön bele kb 1 kg sót ekkor víz folyhat ki a tartályból közvetlenül ezután indítson el egy mosogatási ciklust kizárólag mosogatógépekhez használatos sót használjon 28
- Műszaki adatok 28
- Tanácsok az első mosogatáshoz 28
- Vízlágyító beállítások az első mosogatás elindítása előtt állítsa be a 28
- Kezelőpanel 29
- Készülékleírás 29
- Áttekintő nézet 29
- A regeneráló só betöltése 30
- A vízkeménység beállítása 30
- Az öblítőszer adagolás beállítása 30
- Az öblítőszer betöltése 30
- Lámpa szimbólum 30
- Regeneráló só és öblítőszer 30
- Alsó kosár 31
- Berámolás a kosarakba 31
- Evőeszköztartó kosár 31
- Felső kosár 31
- Javaslatok 31
- Változtatható helyzetű billenőpolcok 31
- A felső kosár magasságának beállítása 32
- Ajánlott megoldás 32
- Az alábbiak nem tisztíthatók mosogatógépben 32
- Üveg és egyéb edények károsodása okok 32
- A mosogatógép elindítása 33
- A mosogatószer betöltése 33
- Folyamatban lévő mosási ciklus módosítása 33
- Indítás és használat 33
- Plusz edények bepakolása 33
- Véletlen megszakítás 33
- A később elmosogatni kívánt edényekhez nincs mosogatószer 34
- A programok adatai az en 50242 európai szabvány szerinti laboratóriumi körülmények között mért értékek a különböző alkalmazási körülményektől függően a programok időtartama és adatai változhatnak 34
- Az erősen szennyezett edényekhez javasolt program különösen alkalmas sütőtálak és serpenyők mosogatására kényes dara bokhoz nem alkalmas 25 gr ml 1 tabletta 34
- Gyors ciklus az alig szennyezett edényekhez melyekre nem száradt rá az étel 2 terítékhez ideális 21 gr ml 1 tabletta 34
- Javaslatok a program kiválasztásához és a mosogatószer adagolásához 34
- Készenléti fogyasztás bekapcsolva hagyott mód fogyasztása 5 w kikapcsolt mód fogyasztása 0 5 w 34
- Normál szennyezettségű edények és fazekak 4 gr ml 21 gr ml 1 tabletta 34
- Programok 34
- Átlagosan szennyezett edények általános program együttes víz és energiafelhasználás tekintetében a leghatékonyabb 4 gr ml 21 gr ml 1 tabletta az előmosogatás mosogatószer mennyisége 34
- Fél adag opció half load 35
- Különleges programok és opciók 35
- Leeresztés 35
- Megjegyzés 35
- Mosogatási opciók 35
- Opciók indításkésleltetés start delay 35
- Opciók multifunkciós tabletták tab 35
- A bemenővíz szűrő tisztítása 36
- A kellemetlen szagok elkerülése 36
- A mosogatógép kitiszítása 36
- A permetezőkarok tisztítása 36
- A szűrők tisztítása 36
- A víz elzárása és a készülék áramtalanítása 36
- Hosszú távollét esetén 36
- Karbantartás és tisztítás 36
- Amennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel mielőtt a szervizhez fordulna ellenőrizze a következő pontokat 37
- Hibaelhárítás 37
- Bezpečnostné opatrenie proti vytopeniu 38
- Inštalácia 38
- Pripojenie hadice pre prívod vody 38
- Pripojenie k elektrickému rozvodu 38
- Pripojenie k rozvodu vody 38
- Pripojenie vypúšťacej hadice k odpadovému potrubiu 38
- Ustavenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy 38
- Nastavenie dekalcifikátora vody 39
- Technické údaje 39
- Upozornenia pre prvé umývanie 39
- Celkový pohľad 40
- Ovládací panel 40
- Popis zariadenia 40
- Dávkovanie leštidla 41
- Dávkovanie regeneračnej soli 41
- Nastavenie dávky leštidla 41
- Nastavenie podľa tvrdosti vody 41
- Regeneračná soľ a leštidlo 41
- Horný kôš 42
- Košík na príbory 42
- Naplňte koše 42
- Sklopné držiaky s možnosťou zmeny polohy 42
- Spodný kôš 42
- Nastavenie výšky horného koša 43
- Nevhodný riad 43
- Škody na skle a riade príčiny 43
- Dávkovanie umývacieho prostriedku 44
- Náhodné prerušenie 44
- Prebieha zmena umývacieho cyklu 44
- Pridanie ďalšieho riadu 44
- Umývací prostriedok a použitie umývačky 44
- Uvedenie umývačky do činnosti 44
- Bežne znečistený riad a hrnce 21 g ml 1 tableta 45
- Normálne špinavý riad štandardný program najúčinnejší s ohľadom na kombinovanú spotrebu energie a vody 4 g ml 21 g ml 1 tableta množstvo umývacieho prostriedku pre predumytie 45
- Odporúčaný program na silno špinavý riad vhodný najmä na pavnice a kastróliky nepoužívajte na krehké riady 25 g ml 1 tableta 45
- Parametre programov sú namerané v laboratórnych podmienkach v súlade s európskou normou en 50242 v závislosti na rôznych podmienkach použitia môže dochádzať k zmenám doby trvania a parametrov programov 45
- Pokyny pre voľbu programov a dávkovanie umývacieho prostriedku 45
- Programy 45
- Riad ktorý sa bude umývať neskôr bez umývacieho prostriedku 45
- Rýchly cyklus ktorý sa používa pre mierne znečistený riad ideálny pre 2 súpravy 21 g ml 1 tableta 45
- Spotreba v pohotovostnom režime spotreba v režime left on 5 w spotreba v režime vypnutia 0 5 w 45
- Odčerpanie vody 46
- Voliteľná funkcia multifunkčné tablety tab 46
- Voliteľná funkcia oneskorený štart 46
- Voliteľná funkcia polovičná náplň half load 46
- Voliteľné funkcie umývania 46
- Špeciálne programy a voliteľné funkcie 46
- Opatrenia v prípade dlhodobej nečinnosti 47
- Uzatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania 47
- Zabránenie vzniku nepríjemných zápachov 47
- Údržba a starostlivosť 47
- Čistenie filtra prívodu vody 47
- Čistenie filtrov 47
- Čistenie ostrekovacích ramien 47
- Čistenie umývačky 47
- Keď sa na zariadení vyskytnú poruchy v činnosti skôr ako sa obrátite na servisnú službu skontrolujte nasledujúce body 48
- Poruchy a spôsob ich odstránenia 48
- Водопровідні під єднання 49
- Встановлення 49
- Захист вiд затоплення 49
- Пiд єднання труби подачi води 49
- Пiд єднання шлангу для зливу води 49
- Підключення до електричної мережі 49
- Розміщення і вирівнювання 49
- Увага небезпечна напруга 49
- Вiдсутнiсть солi в контейнері може викликати 50
- Води у водопровідній мережі див розділ ополіскувач і регенераційна сіль перше завантаження бачку з пом якшувачем має відбу ватися водою потім слід засипати приблизно 1 кг солі деякий витік води є нормальним відразу ж після цього запустити цикл миття використовуйте лише спецiальну сіль для посудомийної машини пiсля додавання солi iндикатор вiдсутня сіль згасне 50
- Застереження перед першим використанням 50
- Налаштування з пом якшення води пер ніж розпочати перше миття необхідно налашту вати рівень жорсткості 50
- Після монтажу вийміть прокладки розташовані на коробах а також еластичні гумки для утримання розташовані на верхньому коробі де вони наявні 50
- Технічні дані 50
- Ушкодження пристрою пом якшення води та нагрiвального елементу 50
- Загальний вигляд 51
- Опис приладу 51
- Панель управління 51
- Вiдмiряйте дозу ополiскувача 52
- Встановлення жорсткості води 52
- Регенераційна сіль і ополіскувач 52
- Як завантажити ополіскувач 52
- Як завантажити регенерацiйну сiль 52
- Верхній короб 53
- Відкидні елементи зі змінним положенням 53
- Кошик для приборiв 53
- Нижній короб 53
- Рекомендації 53
- Як завантажити короби 53
- Порада 54
- Посуд і столові прибори не придатні для використання у посудомийній машині 54
- Ушкодження склу і посуду причини 54
- Як вiдрегулювати висоту верхнього коробу 54
- Випадкове переривання 55
- Додавання посуду 55
- Зміна циклу миття що виконується 55
- Миючий засіб і використання посудомийної машини 55
- Як завантажити миючий засіб 55
- Як увiмкнути посудомийну машину 55
- Вказівки щодо вибору програми і дозування миючого засобу 56
- Залежно від різних умов використання тривалість і дані у програми можуть змінюватися 56
- Застосовується для посуду який буде митися пізніше без миючого засобу 56
- Звичайно забруднений посуд 4 г мл 21 г мл 1 tab 56
- Звичайно забруднений посуд стандартна програма найбільш ефективна з точки зору економії енергії й витрат води 4 г мл 21 г мл 1 tab кількість миючого засобу для попереднього миття 56
- Програми 56
- Рекомендована програма для сильно забрудненого посуду найбільш підходить для сковорідок і каструль не слід використовувати для делікатного посуду 25 г мл 1 таб 56
- Споживання електроенергії у черговому режимі споживання електроенергії в увімкненому режимі 5 вт споживання елек троенергії у вимкненому режимі 0 5 вт 56
- Швидкий цикл для миття злегка забрудненого посуду без залишків їжі що присохли ідеально підходить для 2 приборів 21 г мл 1 таб 56
- Вiдстрочений пуск start delay 57
- Зливання 57
- Опція багатофункціональні таблетки tab 57
- Опції миття 57
- Половинне завантаження half load 57
- Спеціальні програми й опції 57
- В разі тривалої відсутності 58
- Виключення води й електричного живлення 58
- Догляд та очищення 58
- Очищення фільтру на подачі води 58
- Очищення фільтрів 58
- Чищення посудомийної машини 58
- Як запобiгти неприємним запахам 58
- Як чистити розпилювачi 58
- Whirlpool europe s r l viale guido borghi 27 21025 comerio varese italy www whirlpool eu 59
- Вірпул юроп с р л віалє г боргі 27 21025 комеріо варезе італія 59
- Несправності та засоби їх усунення 59
- При порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції перш ніж звертатися по допомогу у сервісний центр 59
- Внимание опасное напряжение 60
- Гидравлические соединения 60
- Защита против затопления 60
- Подсоединение сливного шланга 60
- Подсоединение шланга подачи воды 60
- Расположение и нивелировка 60
- Установка 60
- Электрическое подсоединение 60
- Настройка смягчителя воды 61
- Предупреждения по первому использованию машины 61
- Общий вид 63
- Описание изделия 63
- Панель управления 63
- Выбор степени жесткости воды 64
- Загрузка регенерирующей соли 64
- Заливка ополаскивателя 64
- Отрегулируйте дозу ополаскивателя 64
- Регенерирующая соль и ополаскиватель 64
- Верхняя корзина 65
- Загрузите корзины 65
- Корзинка для столовых приборов 65
- Нижняя корзина 65
- Откидные полки с варьируемым положением 65
- Рекомендации 65
- Верхнюю корзину можно регулировать по высоте когда в нижней корзине требуется разместить крупную посуду в нижнем положении для использования места для откидных полок освобождая больше места сверху 66
- Настоятельно не рекомендуется никогда не изменять высоты корзины когда она нагружена 66
- Повреждение стекла и посуды причины 66
- Посуда непригодня для посудомоечных машин 66
- Регуляция положения верхней корзины 66
- Рекомендации 66
- Добавление посуды 67
- Загрузка моющего средства 67
- Запуск посудомоечной машины 67
- Изменение текущего цикла мойки 67
- Моющее средство и использование посудомоечной машины 67
- Случайное прерывание работы 67
- Для посуды мойка которой откладывается 68
- Короткий цикл для посуды с незначительным загрязнением без остатков присохшей пищи оптимальный цикл для посуды на 2 персоны 21 гр мл 1 табл 68
- Посуда с нормальным загрязнением 4 гр мл 21 гр мл 1 табл 68
- Посуда с нормальным загрязнением стандартная программа наиболее эффективная в плане сочетания расхода электро энергии и воды 4 гр мл 21 гр мл 1 табл количество моющего средства для предварительной мойки 68
- Программа рекомендуемая для посуды с сильным загрязнением в особенности для кастрюль и сковородок не рекомен дуется для деликатной посуды 25 гр мл 1 табл 68
- Программы 68
- Расход в режиме сохранения энергии расход в режиме left on 5 вт расход в выключенном состоянии 0 5 вт 68
- Рекомендации по выбору программ и дозировке моющего средства 68
- Дополнительные функции мойки 69
- Многофункциональные таблетки tab 69
- Специальные программы и допольнительные функции 69
- Длительный простой машины 70
- Отключение воды и электрического тока 70
- Очистка водного фильтра 70
- Средства против неприятных запахов 70
- Техническое обслуживание и уход 70
- Чистка оросителей 70
- Чистка посудомоечной машины 70
- Чистка фильтров 70
- Whirlpool europe s r l viale guido borghi 27 21025 comerio varese italy 71
- Виерлпул юроп с р л виале гвидо борги 27 21025 комерио варезе италия 71
- Неисправности и методы их устранения 71
- Ескерту қауіпті кернеу 72
- Орналастыру және түзулеу 72
- Орнату 72
- Су алып кетуден қорғау 72
- Су желісіне қосу 72
- Судың кіріс түтігін жалғау 72
- Судың шығыс түтігін жалғау 72
- Токқа жалғау 72
- Бірінші жуу циклына қатысты кеңес 73
- Су жұмсартқышының параметрлері алғашқы жуу циклын бастамас бұрын су желісінен келетін 73
- 05 1 мпа 0 5 10 бар 7 25 145 фунт шаршы дюйм 74
- 240 в 74
- 83 квт сағат 74
- Adp 221 74
- I қорғау сыныбы 74
- Жабдық төмендегі еуропа экономикалық қауымдастығының директиваларына сәйкес келеді 74
- Жабдықтың техникалық деректер кестесін қараңыз 74
- Литр 74
- Орама мен оның бөлшектері тағамға тимеуі тиіс 74
- Басқару тақтасы 75
- Жалпы шолу 75
- Құрылғы сипаттамасы 75
- Судың қаттылығын орнату 76
- Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат 76
- Тазаланған тұзды өлшеу 76
- Шаюға көмекші затты өлшеу 76
- Шаюға көмекші заттың мөлшерін реттеу 76
- Жоғарғы тартпа 77
- Кеңестер 77
- Позициясы реттелетін қайырмалы бөліктер 77
- Тартпаларды жүктеу 77
- Төменгі тартпа 77
- Ыдыс аяқ себеті 77
- Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу 78
- Кеңестер 78
- Лайықсыз ыдыс аяқ 78
- Шыны мен ыдыс аяқтың зақымдалуы себебі 78
- Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану 79
- Жуғыш затты өлшеу 79
- Кездейсоқ тоқтаулар 79
- Орындалып жатқан жуу циклын өзгерту 79
- Ыдыс жуу машинасын іске қосу 79
- Қосымша ыдыс аяқ қосу 79
- Жуу циклдары 80
- Жуу циклын таңдау және жуғыш зат мөлшерін анықтау нұсқаулары 80
- Жуу циклының дерегі en 50242 еуропалық стандартына сәйкес зертханалық жағдайда өлшенеді әр түрлі қолдану шарттары негізінде жуу циклының ұзақтығы мен дерегі өзгеруі мүмкін 80
- Кейін жуылатын ыдыс аяқ жуғыш затсыз 80
- Күту күйіндегі тұтынуы қосылып тұру режиміндегі тұтынуы 5 вт жуу өшірулі режиміндегі тұтынуы 0 5 вт 80
- Орташа 80
- Орташа кірленген ыдыс аяқ 4 г мл 21 г мл 1 таблетка 80
- Орташа кірленген ыдыс аяқ стандартты бағдарлама тұтынылатын жалпы қуат пен су мөлшері тұрғысынан ең тиімді 4 г млl 21 г мл 1 таблетка алдын ала жуу кезінде қолданылатын жуғыш зат мөлшері 80
- Тағам кеуіп қалмаған аз кірленген ыдыстарды жуу үшін қолданылатын жылдам цикл 2 кісілік жинақтар үшін қолайлы 21 г мл 1 таблетка 80
- Қатты кірленген ыдыс аяқ үшін қолданылатын бағдарлама әсіресе кастрөлдер мен табаларды жууға қолайлы нәзік бұйымдарды жуу үшін қолдануға болмайды 25 г мл 1 таблетка 80
- Арнайы жуу циклдары мен опциялары 81
- Ағызу 81
- Бірнеше функциясы бар таблеткалар таблеткалар tab 81
- Жартылай жүктеу half load 81
- Жуу опциялары 81
- Кешіктіріп бастау start delay 81
- Жағымсыз иістердің алдын алу 82
- Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету 82
- Машинаны ұзақ уақыт пайдаланбауға қалдыру 82
- Су мен токты өшіру 82
- Судың кіріс сүзгісін тазалау 82
- Сүзгілерді тазалау 82
- Тозаңдатқыш өзекшелерді тазалау 82
- Ыдыс жуу машинасын тазалау 82
- Whirlpool europe s r l viale guido borghi 27 21025 comerio varese italy www whirlpool eu 83
- Ақаулықтарды жою 83
- Виерлпул юроп с р л виале гвидо борги 27 21025 комерио варезе италия 83
- Құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз 83
Похожие устройства
- Whirlpool ADP 422 WH Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ADP 522 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ADP 522 WH Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WIC 3B+26 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WIC 3B16 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WIC 3C23 PEF Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WIC 3T224 PFG Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WIE 2B19 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WIO 3O33 DEL Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool ADG 321 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AMW 735 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AMW 735 NB Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AMW 735 S Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AMW 730 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AMW 730 SD Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AMW 439 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AMW 440 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AMW 507 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AMW 505 IX Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool FWSD 71083 WCV Инструкция по эксплуатации