Makita BO6050J — anleitung zur Montage und Verwendung von Schleifwerkzeugen [17/18]
Превью страниц
Страница 17 /
18
![Makita BO6050J [17/18] Staubabsaugung sonderzubehör](/views2/1301522/page17/bg11.png)
17DEUTSCH
MONTAGE
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der
Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets,
dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz
getrennt ist.
Montieren des Seitengriffs
►Abb.8: 1. Seitengriff
Den Seitengriff fest an das Werkzeug anschrauben.
Der Seitengriff kann auf beiden Seiten des Werkzeugs
montiert werden.
Anbringen oder Abnehmen der
Schleifscheibe
VORSICHT: Nur Schleifscheiben mit
Klettverschluss verwenden. Niemals druckemp-
ndliche Schleifscheiben verwenden.
►Abb.9: 1. Schleifscheibe
Zum Anbringen der Schleifscheibe oder des
Klettverschluss-Schleiftellers (Sonderzubehör) müssen
zuerst sämtliche Schmutzpartikel und Fremdkörper vom
Schleifteller entfernt werden.
Dann die Schleifscheibe mithilfe des
Klettverschlusssystems von Schleifscheibe und
Schleifteller am Schleifteller befestigen.
Achten Sie darauf, dass sich die Löcher in der
Schleifscheibe mit denen im Schleifteller decken.
Um die Schleifscheibe vom Schleifteller abzunehmen,
ziehen Sie sie einfach am Rand hoch.
Auswechseln des Schleiftellers
VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass der
neue Schleifteller sicher montiert ist. Anderenfalls
kann sich der Schleifteller vom Werkzeug lösen und
Personenschaden verursachen.
►Abb.10: 1. Random-Orbit-Modus mit Zwangsrotation
2. Spindelarretierknopf 3. Schleifteller
Makita bietet ein umfangreiches Angebot an optionalen
superweichen, weichen und harten Schleiftellern.
Gehen Sie zum Auswechseln des Schleiftellers wie
folgt vor:
1. Wählen Sie mit dem Betriebsartenknopf den
Random-Orbit-Modus mit Zwangsrotation.
2. Halten Sie den Spindelarretierknopf gedrückt,
und entfernen Sie den Schleifteller durch Drehen
entgegen dem Uhrzeigersinn.
3. Halten Sie den Spindelarretierknopf weiter-
hin gedrückt, und bringen Sie einen neuen
Schleifteller an, indem Sie ihn durch Drehen im
Uhrzeigersinn festziehen.
Absaugstutzen
VORSICHT: Vergewissern Sie sich nach
dem Anbringen des Absaugstutzens, dass die
Schraube fest angezogen ist. Anderenfalls kann der
Absaugstutzen herunterfallen und Personenschäden
verursachen.
ANMERKUNG: Tragen Sie das Werkzeug
nicht am Absaugstutzen. Anderenfalls kann das
Werkzeug beschädigt werden.
Sie können den Absaugstutzen im Einklang mit der
Arbeit abnehmen.
Zum Entfernen des Absaugstutzens die Schraube
lösen, den Halterteil geringfügig öffnen, und den
Absaugstutzen abnehmen.
Zum Anbringen des Absaugstutzens das Mundstück
des Absaugstutzens in die Absaugöffnung des
Gehäuses einführen, die Zunge des Halterteils auf
die Führungsnut des Gehäuses ausrichten, und die
Schraube anziehen.
►Abb.11: 1. Absaugstutzen 2. Absaugöffnung
3. Mundstück
►Abb.12: 1. Halterteil 2. Schraube
Staubabsaugung (Sonderzubehör)
►Abb.13: 1. Frontmanschette 24 2. Schlauch
3. Absaugöffnung
Wenn Sie einen Makita-Schlauch verwenden,
können Sie die Frontmanschette 24 direkt an die
Absaugöffnung anschließen.
BETRIEB
VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-
Makita-Schleifscheiben und Schleifteller für den
Schleifer (Sonderzubehör).
VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug
niemals ein, wenn es mit dem Werkstück in
Berührung ist, weil sonst Verletzungsgefahr für
die Bedienungsperson besteht.
VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass
das Arbeitsmaterial gesichert und nicht
instabil ist. Herunterfallende Objekte können
Personenschaden verursachen.
VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug
während der Arbeit mit der einen Hand am
Schaltergriff und mit der anderen Hand am
Frontgriff (oder Seitengriff) fest.
Содержание
166- Bo6050
- Ec declaration of conformity
- English original instructions
- Warning
- Vibration
- Specifications
- Power supply
- Intended use
- General power tool safety warnings
- Constant speed control
- Caution
- Warning
- Switch action
- Speed adjusting dial
- Soft start feature
- Selecting the action mode
- Save these instructions
- Save all warnings and instruc tions for future reference
- Sander safety warnings
- Random orbit with forced rotation mode
- Notice
- Functional description
- Electronic function
- The protector prevents the pad the tool housing and the wall from being damaged when working near a wall always use the protector when working to install the protector align the tongue of the protector with the groove and push in the protector to remove the protector pull the protector forward fig 1 protector 2 groove
- Caution
- The above information is intended only as a guide in each case the most appropriate sanding disc grain should be determined by preliminary trials
- Assembly
- Screw the side grip on the tool securely the side grip can be installed on either side of the tool
- Always use hook and loop system abrasive discs never use pressure sensitive abrasive discs
- Sanding
- Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool
- Rotate the change knob counterclockwise for random orbit with forced rotation mode
- Random orbit mode is orbital action with free rotation of thepadforfinesanding rotate the change knob clockwise for random orbit mode
- Random orbit mode
- Protector
- Polishing
- Installing side grip
- Installing or removing abrasive disc
- Fig 1 side grip
- Fig 1 protector
- Fig 1 change knob
- Typical applications for sanding and polishing
- Fig 1 abrasive disc
- To install the abrasive disc or the hook and loop type pad optionalaccessory firstremovealldirtandfor eign matter from the pad then attach the abrasive disc to the pad using the hook and loop system of the abrasive disc and the pad be careful to align the holes in the abrasive disc with those in the pad toremovethediscfromthepad justpullupfromits edge
- English
- Sanding operation
- Polishing operation
- Operation
- Notice
- Maintenance
- Dust nozzle
- Dust collection optional accessory
- Changing pad
- Caution
- Optional accessories
- Caution
- Consignes de sécurité générales pour outils électriques
- Avertissement
- Alimentation
- Vibrations
- Utilisations
- Spécifications
- Français instructions originales
- Déclaration de conformité ce
- Remarque
- Interrupteur
- Fonctions électroniques
- Description du fonctionnement
- Consignes de sécurité pour ponceuse
- Conservez toutes les mises en garde et instructions pour réfé rence ultérieure
- Conservez ces instructions
- Cadran de réglage de la vitesse
- Avertissement
- Attention
- Polissage
- Applications typiques pour le ponçage et le polissage
- Permetd obtenirunefinitionprécisepuisquelavitesse de rotation est maintenue constante même en condition de charge
- Note il est impossible de changer le mode de fonc tionnement lorsque l outil est sous tension
- Mode excentrique à rotation forcée
- Mode excentrique
- Lesinformationsci dessussontfourniesàtitreindicatif uniquement dans chaque situation le grain du disque de ponçage le plus approprié doit être déterminé par des essais préliminaires
- Lemodeexcentriqueàrotationforcéeconsisteenune course orbitale avec rotation forcée du plateau pour un ponçage grossier et un polissage tournez le bouton de changement dans le sens inverse desaiguillesd unemontrepourlemodeexcentriqueà rotation forcée
- Le mode excentrique consiste en une course orbitale avecrotationlibreduplateaupourunponçagefin tournez le bouton de changement dans le sens des aiguilles d une montre pour le mode excentrique
- Le dispositif de protection empêche le plateau le carter de l outil et le mur d être endommagés lorsque vous travaillezprèsd unmur utiliseztoujoursledispositifde protection lorsque vous travaillez pour installer le dispositif de protection alignez la lan guette du dispositif de protection sur la rainure et enfon cez le dispositif de protection
- La suppression du choc de démarrage permet un démarrage en douceur
- Français
- Utilisez le bouton de changement pour changer le mode de rotation
- Fonction de démarrage en douceur
- Tourneztoujoursleboutonàfond si le bouton est sur la position intermédiaire l outil ne peut pas être mis sous tension
- Fig 1 dispositif de protection
- Sélection du mode de fonctionnement
- Fig 1 bouton de changement
- Remarque
- Pour retirer le dispositif de protection tirez le vers l avant
- Dispositif de protection
- Ponçage
- Commande de vitesse constante
- Utilisation
- Remarque
- Raccord à poussière
- Mise en place et retrait du disque abrasif
- Installation de la poignée latérale
- Collecte de la poussière accessoire en option
- Changement du plateau
- Attention
- Assemblage
- Accessoires en option
- Remarque
- Opération de ponçage
- Opération de polissage
- Entretien
- Attention
- Warnung
- Vorgesehene verwendung
- Technische daten
- Stromversorgung
- Schwingungen
- Geräusch
- Eg konformitätserklärung
- Deutsch original anleitung
- Allgemeine sicherheitswarnungen für elektrowerkzeuge
- Bewahren sie alle warnungen und anweisungen für spätere bezugnahme auf
- Anmerkung
- Warnung
- Vorsicht
- Sicherheitswarnungen für schleifer
- Schalterfunktion
- Konstantdrehzahlregelung
- Funktionsbeschreibung
- Elektronikfunktionen
- Drehzahl stellrad
- Diese anweisungen aufbewahren
- Die schutzkappe verhindert eine beschädigung des schleiftellers des werkzeuggehäuses und der wand wenn in der nähe einer wand gearbeitet wird verwenden sie immer die schutzkappe bei der arbeit zum anbringen der schutzkappe die zunge der schutzkappe auf die führungsnut ausrichten und dann die schutzkappe hineindrücken zum abnehmen der schutzkappe diese nach vorn ziehen abb 1 schutzkappe 2 führungsnut
- Die obigen informationen sind nur als orientierungshilfe vorgesehen injedemfallsolltedieambestengeeig nete schleifscheiben körnung durch vorprüfungen ermittelt werden
- Deutsch
- Wahl der betriebsart
- Benutzen sie den betriebsartenknopf um den rotationsmodus zu wechseln
- Typische anwendungen für schleifen und polieren
- Anmerkung
- Soft start funktion
- Abb 1 schutzkappe
- Schutzkappe
- Abb 1 betriebsartenknopf
- Schleifen
- Random orbit modus mit zwangsrotation
- Random orbit modus
- Polieren
- Im random orbit modus mit zwangsrotation führt das werkzeug eine umlaufbewegung mit zwangsrotation des schleiftellers für grobschleifen und polieren aus drehen sie den betriebsartenknopf entgegen dem uhrzeigersinn um den random orbit modus mit zwangsrotation zu wählen
- Im random orbit modus führt das werkzeug eine umlaufbewegung mit freier rotation des schleiftellers für feinschleifen aus drehen sie den betriebsartenknopf im uhrzeigersinn um den random orbit modus zu wählen
- Hinweis die betriebsart kann nicht bei eingeschal tetem werkzeug gewechselt werden
- Drehen sie den knopf immer biszumanschlag befindetsichderknopfineiner zwischenstellung kann das werkzeug nicht einge schaltet werden
- Diese funktion gewährleistet ruckfreies anlaufen durch anlaufstoßunterdrückung
- Anmerkung
- Anbringen oder abnehmen der schleifscheibe
- Absaugstutzen
- Vorsicht
- Staubabsaugung sonderzubehör
- Montieren des seitengriffs
- Montage
- Betrieb
- Auswechseln des schleiftellers
- Www makita com
- Makita corporation
- Makita
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 belgium
- Anjo aichi japan
Похожие устройства
-
Makita bo5031Инструкция к устройству -
Makita bo5030Руководство по эксплуатации -
Makita 9403Руководство по настройке -
Makita GD0602Руководство по эксплуатации -
Makita GD0600Инструкция по эксплуатации -
Makita 9911Руководство по эксплуатации -
Makita GV5010Руководство по эксплуатации -
Makita BO3710Руководство по эксплуатации -
Makita GD0603Руководство по эксплуатации -
Makita 9069Руководство по эксплуатации -
Makita 9553NBИнструкция по эксплуатации -
Makita GV5010Инструкция по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Schleifwerkzeuge sicher montieren und verwenden. Tipps zur Installation von Seitengriffen, Schleifscheiben und Absaugstutzen für optimale Ergebnisse.