Moser 4433-0050 [42/72] Čeština
![Moser 4433-0050 [42/72] Čeština](/views2/1084261/page42/bg2a.png)
ČEŠTINA
42
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
Označení součástí (obr. 1)
A Studený hrot
B Keramicky povrstvená ohřívací tyč
C Kleště
D Odkládací stojánek
E Spínač pro regulaci teplot
F Tlačítko pro zapnutí/vypnutí
G Ukazatel teploty
H Rukojeť
I Síťový kabel s pojistným kolíčkem
Provoz
Přístroj s odkládacím stojánkem postavte na rov-
nou, hladkou plochu, která není citlivá na teplo.
Tlačítkem pro zapnutí/vypnutí (F) přístroj zapněte
(obr. 2). Přednastavená provozní teplota je
170°C.
Požadovanou provozní teplotu nastavte spínači
(E) (obr. 3). Teplotu je možné nastavit od 120°C
- 200°C.
Přístroj dosáhne nastavenou provozní teplotu
během velmi krátké doby.
Po použití vypněte přístroj tlačítkem pro zapnutí/
vypnutí (F) (obr. 2). Ukazatel teploty zhasne.
Z bezpečnostních důvodů se přístroj automaticky
vypíná po 72 minutách. Pro další použití se pří-
stroj musí znovu zapnout (obr. 2).
· Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
· Přístroj nechejte vychladnout.
Nano stříbro & povrchová úprava z turmalínu
Záporné ionty uzavírají povrch vlasů, vyhlazují jej a
propůjčují mu hedvábný vzhled. Uzavírají přiroze-
nou vlhkost vlasů a dosahují tím výrazného lesku.
Záporné ionty zabraňují také vytváření statického
náboje na povrchu vlasů. Inovační technologie nano
stříbra sterilizuje bakterie.
Pokyny pro úspěšný styling
· Nejdříve proveďte zkušební kulmování na jednom
prameni vlasů.
Rozdělte vlasy na jednotlivé prameny.
· Otevřete kleště kulmy (obr. 4) a konec pramene
vlasů položte na kulmu.
· Kleště uzavřete. Kulmu držte za rukojeti a naviňte
vlasy. Vlasy naviňte podle přání bez toho, abyste
se horkým koncem dotkli pokožky hlavy. Dbejte,
aby byly vlasy při navíjení napnuté.
· Chcete-li mít vlasy lehce zvlněné, pak prameny
nechte na ohřívací tyči navinuté asi 20 vteřin.
· Lehkým otáčením ohřívací tyče proti směru naví-
jení budou vlasy uvolněny.
· Otevřete kleště (obr. 4) a ohřívací tyč opatrně
stáhněte z kadeře.
· Když všechny kadeře vychladnou, můžete je tro-
chu roztáhnout prsty a účes vytvarovat.
Čištění a péče
· Před čištěním přístroj odpojte od sítě a nechte jej
vychladnout.
· Neponořujte přístroj do vody!
· Přístroj otírejte jen měkkým, případně lehce
navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte žádná roz-
pouštědla ani čisticí prášky!
Likvidace v zemích EU
Přístroj se nesmí likvidovat spolu s domov-
ním odpadem. V souladu se směrnicí EU o
likvidaci elektrických a elektronických pří-
strojů odevzdejte přístroj zdarma v komunál-
ních sběrných místech nebo v ekologických
dvorech. Řádná likvidace slouží k ochraně
životního prostředí a brání možným škodli-
vým účinkům na člověka a životní prostředí.
Likvidace v zemích mimo EU
Likvidujte prosím přístroj na konci jeho životnosti
ekologicky a v souladu s platnou legislativou.
Содержание
- Operating instructions ceramic curling iron 1
- Type 4433 4434 4435 1
- Deutsch 4
- Vor gebrauch des gerätes muss die gebrauchsanweisung vollstän dig gelesen und verstanden werden 4
- Warnung 4
- Deutsch 5
- Deutsch 6
- English 7
- Read these operating instructions carefully and make sure you understand them before using the appliance 7
- Warning 7
- English 8
- English 9
- Avant d utiliser l appareil il convient de lire et comprendre intégra lement le mode d emploi 10
- Avertissement 10
- Français 10
- Français 11
- Français 12
- Avvertenza 13
- Italiano 13
- Prima dell utilizzo dell apparecchio è necessario aver letto per intero ed aver compreso le istruzioni per l us 13
- Italiano 14
- Italiano 15
- Advertencia 16
- Antes de utilizar el aparato se deben haber leído y comprendido en su totalidad estas instrucciones de uso 16
- Español 16
- Español 17
- Español 18
- Antes da utilização do aparelho deve ler e compreender por com pleto o manual de instruções 19
- Português 19
- Português 20
- Português 21
- Nederlands 22
- Voor het gebruik van het apparaat moet de gebruiksaanwijzing vol ledig worden gelezen en worden begrepen 22
- Waarschuwing 22
- Nederlands 23
- Nederlands 24
- Du måste läsa hela bruksanvisningen och förstå den till fullo innan du använder apparaten 25
- Svenska 25
- Varning 25
- Svenska 26
- Svenska 27
- Advarsel 28
- Bruksanvisningen skal leses i sin helhet og være forstått før appa ratet tas i bruk 28
- Ennen laitteen käyttöä käyttöohje tulee lukea ja ymmärtää kokonaan 31
- Varoitus 31
- Cihazı kullanmadan önce kullanım rehberi eksiksiz şekilde okun muş ve anlaşılmış olmalıdır 34
- Türkçe 34
- Türkçe 35
- Türkçe 36
- Ostrzeżenie 37
- Polski 37
- Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instruk cją i ją zrozumieć 37
- Polski 38
- Polski 39
- Před použitím přístroje je nutné si přečíst celý návod k použití a porozumět mu 40
- Varování 40
- Čeština 40
- Čeština 41
- Čeština 42
- Pred použitím prístroja si používateľ musí prečítať návod na obsluhu a musí mu porozumieť 43
- Slovenčina 43
- Výstraha 43
- Slovenčina 44
- Slovenčina 45
- A készülék használatát megelőzően teljesen át kell olvasni a hasz nálati utasítást és meg kell érteni annak tartalmát 46
- Figyelmezetés 46
- Magyar 46
- Magyar 47
- Magyar 48
- Opozorilo 49
- Pred uporabo aparata morate v celoti prebrati in razumeti navodila 49
- Slovenščina 49
- Slovenščina 50
- Slovenščina 51
- Avertisment 52
- Română 52
- Înainte de folosirea aparatului trebuie citite şi înţelese instrucţiunile de folosire ale acestuia 52
- Română 53
- Română 54
- Български 55
- Преди да се ползва уреда трябва да е прочетено и разбрано цялото упътване 55
- Предупреждение 55
- Български 56
- Български 57
- Перед эксплуатацией следует полностью прочесть и понять данную инструкцию по использованию 58
- Предупреждение 58
- Русский 58
- Русский 59
- При повреждениях из за использования не по назначению или с нарушением данных инструкций мы ответственности не несем 60
- Прибор имеет надежную электроизоляцию и не создает радиопо мех прибор соответствует требованиям директивы ес по элек тромагнитной совместимости 2004 108 ес и директивы о низком напряжении 2006 95 ес 60
- Русский 60
- Русский 61
- Перед тим як користуватися пристроєм дуже уважно прочи тайте інструкцію з його використання до кінця 62
- Увага 62
- Українська 62
- Українська 63
- Українська 64
- Ελληνικα 65
- Πριν από τη χρήση της συσκευής θα πρέπει να έχετε διαβάσει και κατανοήσει καλά τις οδηγίες χρήσης 65
- Ελληνικα 66
- Προειδοποιηση 66
- Ελληνικα 67
- Μην φυλάσσετε και μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με στριμ μένο ή τσακισμένο καλώδιο τροφοδοσίας ποτέ μην εισάγετε ή αφήνετε να πέσουν αντικείμενα στα ανοίγ ματα της συσκευής μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον όπου γίνεται χρήση αερολυμάτων σπρέι ή απελευθερώνεται οξυγόνο η συσκευή διαθέτει μόνωση ασφαλείας και καταστολή ραδιο παρεμβολών η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις της ευρωπαϊκής οδηγίας περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας 2004 108 εκ και συμμορφώνεται με την οδηγία περί χαμηλής τάσης 2006 95 εκ ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για βλάβες που προκλήθη καν από μη προσήκουσα χρήση ή μη τήρηση αυτών των οδηγιών χρήσης 67
- Ελληνικα 68
Похожие устройства
- Moser 4435-0050 Инструкция по эксплуатации
- Moser 4900-0050 Инструкция по эксплуатации
- Moser 4331-0050 Инструкция по эксплуатации
- Moser 3615-0051 Инструкция по эксплуатации
- Moser 1390-0050 Инструкция по эксплуатации
- Moser 1557-0050 Инструкция по эксплуатации
- Moser 4360-0050 Инструкция по эксплуатации
- Moser 4330-0050 Инструкция по эксплуатации
- MotorGuide R3-55 HT Инструкция по эксплуатации
- MotorGuide R3-40 HT Инструкция по эксплуатации
- MotorGuide R3-45 HT Инструкция по эксплуатации
- MotorGuide R3-30 HT Инструкция по эксплуатации
- Motorola Verve Rider+ черно-оранжевые с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Motorola Verve Rider черные с микрофоном Инструкция по эксплуатации
- Timberk AC TIM 07H S8ML Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 09H S8ML Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 12H S8ML Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 18H S8ML Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 24H S8ML Руководство по эксплуатации
- Timberk AC TIM 07H S15 Руководство по управлению с помощью функции Wi-Fi