Olympus VN-5500 [95/167] Algemene waarschuwingen
![Olympus VN-5500 [95/167] Algemene waarschuwingen](/views2/1030369/page95/bg5f.png)
104 NL
1 Nieuwe map
2 Nieuw bestandsnummer in de
nieuwe map (afb. f)
Indexmarkeringen (afb. g)
Tijdens het opnemen of afspelen van
een bestand kunt u indexmarkeringen
toe wijz en zod at u bel angr ijke ge dee lten va n
de opname later snel kunt terugvinden.
1 Druk tijdens het opnemen of afspelen
op de
FOLDER
/
INDEX
-knop om een
indexmarkering in te stellen.
•
Op het scherm verschijnt een indexnummer.
Een indexmarkering wissen:
Druk op de ERASE (s)- kno p ter wij l het i nde xnu m-
mer wordt weergegeven op het scherm.
•
Er kunnen maximaal 10 indexmarkeringen
worden ingesteld in één bestand.
•
De opeenvolgende indexnummers worden
automatisch opnieuw geordend.
De recorder resetten [CLEAR] (afb.
h)
Deze functie zorgt ervoor dat de huidige
tijd en andere instellingen worden
terugzet naar de oorspronkelijke
waarde. Dit is handig wanneer u
problemen ondervindt met uw recorder
of wanneer u het complete geheugen
van de recorder wilt wissen.
1
Houd de STOP ( 4)-knop ingedrukt,
en houd de ERASE (s )-knop inge-
drukt gedurende minimaal 3 seconden.
2 Druk op de 9 of 0-knop en
selecteer [YES].
3 Druk op de
PLAY
(`)-knop.
• Wanneer u de recorder gedurende
8 seconden niet hebt aangeraakt
voordat u bij stap 3 de PLAY (` )
-knop indrukt, wordt de Reset-functie
geannuleerd en stopt de recorder.
Algemene waarschuwingen
Lees deze handleiding aandachtig
door zodat u weet hoe u de recorder
veilig en correct kunt gebruiken.
Bewaar deze handleiding op een
handige plaats.
• Het waarschuwingssymbool geeft aan
dat de informatie betrekking heeft op
een veilig gebruik. Om uzelf en anderen
te beschermen tegen eventuele
schade of letsel is het belangrijk dat
u alle waarschuwingen en geboden
informatie goed doorleest.
Waarschuwing met betrekking tot
gegevensverlies:
• Informatie die in het geheugen wordt
vastgelegd, kan worden beschadigd
of gewist bij een verkeerde bediening,
bij defecten aan de recorder of tijdens
reparatiewerkzaamheden.
• Het is aan te raden een back-up te
maken van belangrijke opnames.
• Olympus aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor eventuele
schade of gevolgschade van
welke aard dan ook als gevolg van
gegevensverlies dat is opgetreden bij
defecten aan het product of tijdens
reparaties die zijn uitgevoerd door
derde partijen anders dan Olympus
of door Olympus geautoriseerde
servicebedrijven.
Voor een veilig en correct
gebruik
• Laat de recorder niet achter op
warme en vochtige locaties, zoals
een afgesloten auto in de felle zon
of een warm strand in de zomer.
•
Bewaar de recorder niet op plaatsen
waar sprake is van een hoge
vochtigheid of veel stof.
• Maak de unit niet schoon met
organische oplosmiddelen, zoals
alcohol en thinner.
•
Le g d e u ni t ni et op o f n aa st e le k tr isc he
apparaten zoals tv’s en koelkasten.
• Vermijd zand en stof omdat dit kan
resulteren in onherstelbare schade.
• Vermijd sterke trillingen en schokken.
• U mag de unit in geen geval zelf uit
elkaar halen, repareren of wijzigen.
• Gebruik de unit niet tijdens de
besturing van een voertuig (zoals
een ets, motor of gocart).
• Houd de unit buiten bereik van
kinderen.
Batterijen
V Waarschuwing:
• Batterijen mogen nooit worden
blootgesteld aan vuur, hitte en
elektriciteit, en mogen ook niet uit
elkaar worden gehaald.
• Probeer niet om alkaline-, lithium- en
andere niet-oplaadbare batterijen
op te laden.
• Gebruik geen batterijen met een
beschadigde buitenkant.
• Houd batterijen buiten bereik van
kinderen.
• Doe het volgende wanneer u
tijdens het gebruik van dit product
ongebruikelijke dingen opvallen,
zoals een vreemd geluid, hitte, rook
of brandlucht:
1 verwijder onmiddellijk de
batterijen en pas op dat u uzelf
niet brandt, en;
2 neem voor onderhoud contact op
met uw dealer of lokale Olympus
vertegenwoordiger.
Problemen oplossen
V1: Er gebeurt niets wanneer er een
knop wordt ingedrukt.
A1: De HOLD-schakelaar staat
op[HOLD].
De batterijen zijn leeg.
De batterijen zijn onjuist geïnstalleerd.
V2:
De luidspreker geeft geen geluid, of
heel zacht geluid, tijdens het afspelen.
A2: De oortelefoon is aangesloten op
de recorder.
Het volume is ingesteld op het
laagste niveau.
V3:
Het is niet mogelijk om op te nemen.
A3:
Kijk of het scherm de volgende
informatie geeft wanneer u meerdere
malen op de STOP (4)-knop drukt
terwijl de recorder is gestopt:
• De resterende opnametijd in
de betreffende map bedraagt
mogelijk [00:00].
•
Het aantal bestanden bedraagt 100.
Kijk of op het scherm de melding
[
FULL
] verschijnt wanneer u op de
REC (s)-knop drukt.
V4:
De afspeelsnelheid is te snel
(langzaam).
A4: Mogelijk is de recorder ingesteld voor
versneld (of vertraagd) afspelen.
Specificaties
Opnamemedium:
Ingebouwd flashgeheugen
Algehele frequentierespons:
HQ 200 tot 7.900 Hz
SP 300 tot 4.700 Hz
LP 300 tot 2.900 Hz
Opnametijd:
HQ: Ca. 20 uur en 5 minuten
SP: Ca. 53 uur en 40 minuten
LP: Ca. 300 uur en 30 minuten
Microfoon:
Elektreet-condensatormicrofoon (mono)
Luidspreker:
Ingebouwde ronde dynamische
luidspreker, ø 28 mm
Maximale spanning: 120 mW
Oortelefoonaansluiting (mono):
ø 3,5 mm, diameter, impedantie 8 Ω
Содержание
- Cz de dk ee es fi fr gr he hr hu it 1
- Digital voice recorder 1
- Instructions инструкция за експлоатация 1
- Lt lv nl no pl pt ro rs ru se si sk tr ua 1
- Naudojimo instrukcija lietošanas pamācība handleiding instruksjoner instrukcja obsługi instruções manual de utilizare uputstva za upotrebu инструкция instruktionsmanual navodila návod na použitie türkçe kilavuz iнструкцiя 1
- Návod k použití bedienungsanleitung betjeningsvejledning juhend instrucciones käyttöohje mode d emploi ο ηγιεσ χρησησ הוראות upute za rukovanje kezelési útmutató istruzioni 1
- Vn 5500 1
- Getting started 2
- Introduction 2
- Getting started 3
- Introduction 3
- 4 button to stop recording 4
- 5 press the 4
- After setting the 4
- Button 4
- Button to select the desired folder 2 press the 4
- Button to select the desired folder 2 press the 9 or 0 button to select the file to playback 3 press the 4
- Button to set the 4
- Button to start playback 4
- Lcd display information 4
- Notes for recording 4
- Or 9 button 4
- Or 9 button to accept the 4
- Playback fig 9 4
- Press the 4
- Press the or button to select the proper sound volume 4
- Recording fig 6 4
- Recording from external microphone or other devices 4
- S button to start recording 4
- To pause recording fig 7 4
- 4 button to close the menu fig u 5
- Basic operation of the menu mode fig y 5
- But ton for 1 second or longer 2 press the or button to select what you would like to set up 5
- Button 5
- Button to con firm the setting 5 press the 5
- Button to select folder 2 press the 9 or 0 button to select the file to be erased 3 press the 5
- Button to select the folder to be erased 2 press the 5
- Canceling playback fig p 5
- Changing playback speed fig w 5
- Erasing one file at a time fig r 5
- Listening with earphone fig e 5
- Press the 5
- Press the 9 or 0 button to change the setting 4 press the 5
- S button 4 press the 9 or 0 button to select 5
- S button twice 3 press the 9 or 0 button to select 5
- While the recorder is during stop mode press and hold the 5
- Other functions 6
- 3 press the 7
- 4 button and the 7
- Batteries 7
- Button 7
- Button to set an index mark 7
- For safe and correct usage 7
- General precautions 7
- Index marks fig g 7
- Press and hold the 7
- Press the 9 or 0 button to select a destination folder 4 press th 7
- Resetting the recorder clear fig h 7
- S button for 3 seconds or longer 2 press the 9 or 0 button to select 7
- Troubleshooting 7
- While the recorder is during re cording pause recording mode or playback mode press and hold the 7
- Accessories optional 8
- Specifications 8
- Въведение 9
- Как да започнете 9
- Възпроизвеждане фиг 9 10
- Запис фиг 6 10
- Изтриване по един файл наведнъж фиг r 11
- Изтрий 11
- Меню 11
- И н д и к а т о р ъ т з а з а п и с възпроизвеждане примигва по време на запис когато рекордерът е в режим standby индикаторът запис възпроизвеждане примигва и vcva примигва върху дисплея 12
- Безопасна и правилна употреба 13
- Други функции 13
- Общи мерки за безопасност 13
- Отстраняване на неизправности 14
- Принадлежности опции 14
- Спецификации 14
- Folder index 15
- Začínáme 15
- Nahrávání obr 6 16
- Přehrávání obr 9 16
- Mazání 17
- Nabídka 17
- Vymazání všech souborů ze složky obr t 17
- Další funkce 18
- Všeobecná upozornění 18
- Baterie 19
- Bezpečné a správné použití 19
- Příslušenství volitelné 19
- Technické údaje 19
- Řešení potíží 19
- Allgemeines 20
- Einführung 20
- Aufnahme abb 6 21
- Wiedergabe abb 9 21
- Löschfunktionen 22
- Aufnahmebetriebsarten 23
- Allgemeine vorsichtsmaßnahmen 24
- Folder inde 24
- Sicherer und korrekter gebrauch 24
- Weitere funktionen 24
- Fehlersuche 25
- Sonderzubehör optional 25
- Technische daten 25
- Introduktion 26
- Sådan kommer du i gang 26
- Optage fig 6 27
- Uppspelning fig 9 27
- Optagefunktioner hq sp lp 28
- Slette 28
- Folder inde 29
- Generelt 29
- Øvrige funktioner 29
- Batterier 30
- Fejlfinding 30
- Tekniske data 30
- Til sikker og korrekt brug 30
- Tilbehør ekstra 30
- Sissejuhatus 31
- Valmistumine 31
- Esitus joonis 9 32
- Salvestamine joonis 6 32
- Kustutamine 33
- Menüü 33
- Taasesituse kiiruse muutmine joonis w 33
- Teised funktsioonid 34
- Tähelepanu 34
- Üldised ettevaatusabinõud 34
- Lisaseadmed 35
- Patareid 35
- Rikkeotsing 35
- Spetsifikatsioonid 35
- Introducción 36
- Para empezar 36
- Grabación fig 6 37
- Borrado 38
- Borrado de un archivo a la ve 38
- Cancelación de la reproducció 38
- Menús 38
- Reproducción fig 9 38
- Otras funciones 40
- Para una utilización segura y correcta 40
- Precauciones de carácter general 40
- Accesorios opcionales 41
- Baterías 41
- Especificaciones 41
- Resolución de fallos 41
- Johdanto 42
- Käytön aloittaminen 42
- Kuuntelu kuva 9 43
- Äänittäminen kuva 6 43
- Poistaminen 44
- Valikko 44
- Muut toiminnot 45
- Lisävarusteet 46
- Tekniset tiedot 46
- Turvallinen ja oikea käyttö 46
- Vianetsintä 46
- Yleisiä varotoimia 46
- Introduction 48
- Préparatifs 48
- Enregistrement fig 6 49
- Lecture fig 9 49
- Effacement 50
- Autres fonctions 51
- Dépannage 52
- Pour un emploi sûr et correct 52
- Précautions générales 52
- Accessoires vendus séparément 53
- Spécifications 53
- Εισαγωγή 54
- Ξεκινώντας 54
- Εγγραφή εικ 6 55
- Παίξιμο εικ 9 56
- Μενού 57
- Σβήσιμο 57
- Άλλες λειτουργίες 58
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 59
- Γενικές προφυλάξεις 59
- Για ασφαλή και σωστή χρήση 59
- Προδιαγραφές 59
- Εξαρτήματα προαιρετικά 60
- Započnimo 61
- Reprodukcija slika 9 62
- Snimanje slika 6 62
- Brisanje 63
- Izbornik 63
- Ostale funkcije 64
- Općenita upozorenja 65
- Rješavanje problema 65
- Specifikacije 65
- Za sigurnu i ispravnu uporabu 65
- Dodatna oprema opcija 66
- Bevezetés 67
- Előkészítés 67
- Felvétel 6 ábra 68
- Lejátszás 9 ábra 68
- Törlés 69
- Egyéb funkciók 70
- Hibaelhárítás 71
- Műszaki adatok 71
- Rendeltetésszerű és biztonságos használat 71
- Általános figyelmeztetés 71
- Tartozékok opcionális 72
- Introduzione 73
- Preliminari 73
- Registrazione fig 6 74
- Riproduzione fig 9 74
- Annullamento della riproduzione fig 75
- Avanzamento rapido e riavvolgimento fig 75
- Cancellazione 75
- Suoni di sistema beep fig a 76
- Uso dell attivazione vocale a controllo variabile vcva 76
- Altre funzioni 77
- Guida alla soluzione dei problemi 77
- Per un uso sicuro e corretto 77
- Precauzioni generali 77
- Selezionare il file che si desidera trasferire e premere il tasto play per riprodurlo 77
- Spostamento dei file da una cartella all altra 77
- Accessori opzionali 78
- Dati tecnici 78
- Disp men 79
- Folder inde 79
- Nuo ko pradėti 79
- Įžanga 79
- Atkūrimas 9 pav 80
- Įrašymas 6 pav 80
- Trynimas 81
- Įrašymo režimai hq sp lp 81
- Kitos funkcijos 82
- Bendro pobūdžio perspėjimai 83
- Problemų sprendimas 83
- Saugus ir tinkamas naudojimas 83
- Techniniai duomenys 83
- Priedai įsigyjami atskirai 84
- Darba uzsākšana 85
- Ievads 85
- Atskaņošana fig 9 86
- Ierakstīšana fig 6 86
- Dzēšana 87
- Izvēlne 87
- Balss vadības vcva izmantošana vcva 88
- Brīdinājuma signāla atskaņošanas funkcija k 88
- Ierakstīšana iepriekš iestatītā laikā timer 88
- Sistēmas skaņas beep pīkstiens fig a 88
- Drošas un pareizas lietošanas ieteikumi 89
- Papildu funkcijas 89
- Traucējummeklēšana 89
- Vispārīgi piesardzības pasākumi 89
- Papildpiederumi pēc izvēles 90
- Tehniskais raksturojums 90
- Aan de slag 91
- Inleiding 91
- Afspelen afb 9 92
- Opnemen afb 6 92
- Alle bestanden in een map wissen afb t 93
- Wissen 93
- Overige functies 94
- Algemene waarschuwingen 95
- Problemen oplossen 95
- Specificaties 95
- Voor een veilig en correct gebruik 95
- Accessoires optioneel 96
- Innledning 97
- Komme i gang 97
- Avspilling fig 9 98
- Opptak fig 6 98
- Slette 99
- Andre funksjoner 100
- Feilsøking 101
- Generelle forholdsregler 101
- Informasjon om sikker og korrekt bruk 101
- Spesifikasjoner 101
- Ekstrautstyr valgfritt 102
- Pierwsze kroki 103
- Wprowadzenie 103
- Nagrywanie rys 6 104
- 4 dyktafon zatrzyma się w trakcie odtwarzanego pliku 105
- Aby wznowić odtwarzanie naciśnij ponownie przycisk 105
- Aby zatrzymać odtwarzanie naciśnij przycisk 105
- Bieżący folder 2 numer bieżącego pliku 3 czas odtwarzania 105
- I odtwarzanie zostanie wznowione w miejscu w którym zostało przerwane 105
- Kasowanie 105
- Kasowanie pojedynczych plikó 105
- Lokalizowanie początku pliku 105
- Naciśnij dwukrotnie przycis 105
- Naciśnij przycisk 9 lub 0 aby wybrać plik który ma być skasowany 105
- Odtwarzanie rys 9 105
- Przewijanie do przodu i do tył 105
- Dla bezpiecznego i prawidłowego użytkowania 107
- Inne funkcje 107
- Przenoszenie plików pomiędzy folderami 107
- Uwagi ogólne 107
- Akcesoria opcjonalne 108
- Rozwiązywanie problemów 108
- Specyfikacja techniczna 108
- Introdução 109
- Preparação 109
- Gravação fig 6 110
- Reprodução fig 9 110
- Apagar 111
- Outras funções 112
- Sensibilidade do microfon 112
- Eventuais problemas 113
- Para utilização correcta e segura 113
- Precauções gerais 113
- Acessórios opcionais 114
- Especificações 114
- Derulare spre început 115
- Introducere 115
- Microfon 115
- Noţiuni introductive 115
- Apăsaţi butonul 116
- Apăsaţi butonul sau pentru a selecta nivelul dorit al volumului 116
- După fixarea datei apăsaţi butonul play sau 9 116
- Informaţiile de pe ecranul lcd 116
- Observaţii privind înregistrarea 116
- Pentru a fixa minutele 116
- Pentru a opri înregistrarea apăsaţi butonul 116
- Pentru a selecta directorul dorit 2 apăsaţi butonul 116
- Pentru a selecta directorul dorit 2 apăsaţi butonul 9 sau 0 pentru a selecta fişierul pentru redare 3 apăsaţi butonul 116
- Pentru a începe redarea 116
- Redarea fig 9 116
- S pentru a începe înregistrarea 116
- Sau 9 pentru a accepta minutele 116
- Înregistrarea cu microfon extern sau prin alte dispozitive 116
- Înregistrarea fig 6 116
- 4 pentru a părăsi meniul fig u 117
- Apăsaţi butonul 117
- Apăsaţi butonul 9 sau 0 pentru a selecta yes 117
- Derularea înainte şi înapoi fig q 117
- Găsirea începutului unui fişier 117
- Oprirea redării fig p 117
- Pentru a confirma setarea 5 apăsaţi butonul 117
- Pentru a selecta directorul 117
- Pentru a selecta directorul 2 apăsaţi butonul 9 sau 0 pentru a selecta fişierul pe care doriţi să l ştergeţi 3 apăsaţi butonul 117
- S 4 apăsaţi butonul 9 sau 0 pentru a selecta yes 117
- Timp de cel puţin 1 secundă în modul stop al reportofonului 2 apăsaţi butonul sau pentru a selecta elementul pe care doriţi să l configuraţi 117
- Utilizaţi butonul 9 sau 0 pentru a modifica setarea 4 apăsaţi butonul 117
- Ştergere 117
- Ştergerea tuturor fişierelor dintr un director fig t 117
- Ţineţi apăsat butonul 117
- Semnalele sonore beep fig a 118
- Temporizator înregistrare timer 118
- Utilizarea funcţiei variable control voice actuator vcva 118
- Alte funcţii 119
- Măsuri generale de precauţie 119
- Utilizarea corectă şi în siguranţă 119
- Accesorii opţionale 120
- Remedierea problemelor 120
- Specificaţii 120
- Osnovne informacije 121
- Reprodukcija slika 9 122
- Snimanje slika 6 122
- Brisanje 123
- Kvalitet snimanja hq sp lp 123
- Ostale funkcije 124
- Mere predotrožnosti 125
- Saveti za sigurnu i ispravnu upotrebu 125
- Specifkacije 125
- Uobičajeni problemi 125
- Dodatna oprema opcionalna 126
- Введение 127
- Начало работы 127
- Запись фиг 6 128
- Воспроизведени 129
- Изменение скорости воспроизведения 129
- Переход к началу файла 129
- Удаление 129
- Фиг 129
- Меню 130
- Другие функции 131
- Для безопасного 132
- Общие указания 132
- Правильного использования 132
- Спецификации 132
- Устранение возможных неполадок 132
- Аксессуары 133
- Приобретаются отдельно 133
- Inledning 134
- Kom igång 134
- Inspelning fig 6 135
- Uppspelning fig 9 135
- Inspelningslägen hq sp lp 136
- Lokalisera början på en fil 136
- Radering 136
- Övriga funktioner 137
- Felsökning 138
- För säkert och korrekt användande 138
- Säkerhetsföreskrifter 138
- Tekniska data 138
- Tillbehör optional 138
- Kako začeti 140
- Predvajanje slika 9 141
- Snemanje slika 6 141
- Brisanje 142
- Brisanje posameznih datote 142
- Brisanje vseh datotek iz map 142
- Pritisnite na tipko za brisanje erase s 142
- Druge funkcije 143
- Funkcija alarmnega predvajanj 143
- Odpravljanje težav 144
- Specifikacije 144
- Splošni varnostni ukrepi 144
- Varna in pravilna uporaba 144
- Dodatna oprema 145
- Začíname 146
- Prehrávanie fig 9 147
- Zaznamenávanie fig 6 147
- Vymazanie 148
- Iné funkcie 149
- Pre bezpečné a správne použitie 150
- Preventívne opatrenia 150
- Riešenie problémov 150
- Príslušenstvo voliteľné 151
- Technické údaje 151
- Baslangıç 152
- Giriş 152
- Ses kayıt şekil 6 152
- Kayıt dinleme şekil 9 153
- Diğer fonksiyonlar 155
- Genel uyarılar 155
- Güvenli ve uygun kullanım için 155
- Aksesuarlar opsiyonel 156
- Piller 156
- Sorun giderme 156
- Özellikler 156
- Вступ 157
- Початок роботи 157
- Як використовувати ремінец 157
- Запис фіг 6 158
- Тім 158
- Видалення 159
- Відтворення фіг 9 159
- Меню 160
- Системні звукові сигнали beep 160
- Інші функції 161
- Для безпечного і правильного використання 161
- Загальні застереження 161
- Аксесуари купуються окремо 162
- Батарейки 162
- Специфікації 162
- Усунення можливих недоліків 162
- Abtopизobahi cepbichi цehtpи 166
- Aiko hellas s a 166
- Beyaz bilgisayar malz dag san tic ltd sti 166
- Olympus c s spol s r o 166
- Olympus d o o 166
- Olympus d o o za trgovinu 166
- Olympus danmark a s 166
- Olympus estonia oü 166
- Olympus finland oy 166
- Olympus france centre technique 166
- Olympus hungary kft 166
- Olympus imaging europa gmbh 166
- Olympus latvia sia 166
- Olympus lithuania uab 166
- Olympus nederland b v 166
- Olympus norge a s 166
- Olympus optical espana s a 166
- Olympus polska sp z o o 166
- Olympus portugal sa 166
- Olympus service department 166
- Olympus sk s r o 166
- Olympus slovenija d o o 166
- Olympus sverige ab 166
- Polyphoto s p a 166
- Олимпус сервис фасилити рус 166
- E1 bs0126 01 ap0807 167
- Http www olympus co uk 167
- Http www olympus com 167
- Http www olympus europa com 167
Похожие устройства
- Nikon F70D Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUAMATIC 10 T MET Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-P210 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Junior 8x32 Инструкция по эксплуатации
- LG VK70462RC Инструкция по эксплуатации
- Olympus VN-7700 Black Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1159 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUAMATIC 8 T Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-P17 Инструкция по эксплуатации
- Bresser «Капитанская» 12x30 Инструкция по эксплуатации
- Olympus WS-650S Silver Инструкция по эксплуатации
- LG Steam Kompressor Plus VK8830HTXR Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-P110 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUAMATIC 8 T MET Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4119 SR Инструкция по эксплуатации
- LG VK89282R Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-620 EZ-1442 + HLD-5 Kit Инструкция по эксплуатации
- Zanussi DE 6541 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUAMATIC 6 T Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-CX50 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Нужна подробная инструкция, что означают кнопки, как стирать запись, как закачать на комп. Где такое найти?
11 лет назад
Ответы 0
Удалила старые файлы,но не записывает новые,хотя одна папка не была использована совсем.
12 лет назад