LG Steam Kompressor Plus VK8830HTXR [16/27] За допомогою насадки для парового очищення ви можете без зусиль одночасно провести сухе прибирання та очищення парою або скористатися кожним iз режимiв окре...
![LG Steam Kompressor Plus VK8830HTXR [16/27] За допомогою насадки для парового очищення ви можете без зусиль одночасно провести сухе прибирання та очищення парою або скористатися кожним iз режимiв окремо](/views2/1030383/page16/bg10.png)
26
How to use Basic using method of the steam cleaner
Как пользоваться
Основной метод использования пароочистителя
Користування пилососом Основний спосiб використання пароочисника
Қалай пайдалану керек Бумен тазалағыштың негізгі пайдалану әдісі
By using the steam cleaning vacuum tool,you can do vacuum cleaning and steam cleaning simultaneously or individually,in an easy way.
С помощью насадки для паровой чистки вы можете без труда одновременно провести уборку и паровую чистку, либо использовать оба режима по отдельности.
За допомогою насадки для парового очищення ви можете без зусиль одночасно провести сухе прибирання та очищення парою, або скористатися
кожним iз режимiв окремо.
Бумен тазалау құралы арқылы шаң тазалауды және бумен тазалауды оңай бір уақытта немесе бөлек жасауға болады.
How to supply water
Порядок подачи воды
Порядок заправки водою
Суды қалай құю керек
How to attach the microfiber cloth
Как установить микроволоконную ткань
Порядок установки накладки з мiкрофiбри
Микроталшықты матаны қалай бекіту керек
Handle
Ручка
Ручка
Тұтқа
Hose
Шланг
Шланг
Шланг
Extension pipe
Удлинительная трубка
Подовжувальна трубка
Ұзарту түтігі
Steam safety switch
Предохранительный
переключатель пара
Запобiжний вимикач пари
Бу қауіпсіздігі айырып-қосқышы
CAUTION, ОСТОРОЖНО
To prevent safety accidents during steam cleaning, if you do not press the steam safety switch within 30 seconds, the unit will recognize that
the cleaning has been completed and turn off the power. If you want to use the steam again, press the “STEAM” button one more time.
• During initial steam nozzle operation, it will operate for 150 seconds (2.5 minutes) even when you do not press the steam safety switch.
•
About 2 minutes after pressing the “STEAM” button, you can start the cleaning and after about 2.5 minutes, you can check the steam with your eyes.
• The cloth can get wet faster depending on how the steam vacuum tool is used and the time. At this time, when you replace the
cloth, you can clean with a dry cloth.
Для предотвращения несчастных случаев во время чистки с использованием пара, если вы не нажимаете
предохранительный переключатель пара в течение 30 секунд, устройство поймет, что чистка окончена и отключит
питание. Если вы хотите снова использовать пар, нажмите кнопку «STEAM» еще раз.
• При первом использовании паровой насадки она будет работать примерно 150 секунд (2,5 минуты) даже если вы
нажимаете ан предохранительный переключатель пара.
•
Примерно через 2 минуты после нажатия кнопки «STEAM», вы можете начинать чистку, а примерно через 2,5 минуты увидеть пар визуально.
• В зависимости от используемой паровой насадки и продолжительности чистки ткань может увлажняться быстрее. В
этом случае, при замене ткани, вы можете проводить чистку сухой тканью.
➊ Assembly and power ON/OFF
Сборка и включение/выключение
Збирання та вмикання/вимикання
Жинау және қуат көзін қосу/өшіру
Always hold the steam safety switch during steam cleaning.
• Align the extension pipe (2)and the terminal part of the steam cleaning vacuum tool (3), and connect the two
completely until you hear the “Click”. If the steam cleaning vacuum tool and the extension are not completely
connected, the nozzle will be pulled out or the steam will not be generated.
• Connect the hose (1) and the extension pipe (2) completely until you hear the “Click” sound.
• When you press the “STEAM” button (4) on the function control button on the handle part of the hose (1), the steam
will be generated. Initial steam generation time is about 2.5 minutes and it will take a little longer for the cloth to get
wet. You must operate the “STEAM” button after filling the water.
• When you press the “STEAM” button (4)one more time or press the “OFF” button (5), the steam will stop.
Во время паровой чистки всегда держите предохранительный переключатель пара.
•
Совместите удлинительную трубку (2) и контактную часть насадки для чистки с использованием пара (3),
затем соедините обе детали до упора, так, чтобы был слышен «щелчок». Если насадка для паровой чистки и
удлинительная трубка не полностью соединены, насадка будет вытолкнута наружу и генерации пара не произойдет.
• Соедините шланг (1) и удлинительную трубку (2) до упора, так, чтобы услышать «щелчок».
• При нажатии кнопки «STEAM» (Пар) (4) на кнопке управления функциями на ручке шланга (1) происходит
генерация пара. Сначала для генерации пара требуется около 2,5 минут и немного больше для влажной
одежды. Кнопку «STEAM» следует нажимать только после заливки воды.
• При повторном нажатии кнопки «STEAM» (4) или кнопки ВЫКЛ. (5), подача пара прекращается.
Пiд час парової очистки завжди тримайте запобiжний вимикач пари.
• Сумiстiть подовжувальну трубку (2) з наконечником парової насадки (3), потiм з’єднайте обидвi деталi,
натиснувши на них до упору, поки не клацне фiксатор. Якщо парова насадка та подовжувальна трубка не
будуть з’єднанi повнiстю, може вiдпасти насадка або не буде вироблятися пара.
• З’єднайте шланг (1) та подовжувальну трубку (2), натиснувши на них до упору, поки не клацне фiксатор.
• При натисканнi кнопки STEAM (4) на пультi керування функцiями на ручцi шланга (1) вiдбувається
генерацiя пари. Для початку генерацiї пари потребується приблизно 2,5 хвилин i ще невелика кiлькiсть часу
для зволоження накладки. Кнопку STEAM слiд натискати тiльки пiсля того, як була залита вода.
•
При повторному натисканнi кнопки STEAM (4) або при натисканнi кнопки ВИМКН. (5) подача пари припиняється
.
Бумен тазалау кезінде әрқашан бу қауіпсіздігі айырып-қосқышын ұстап тұрыңыз.
•
Ұзарту түтігін (2) және бумен тазалау құралының соңғы бөлігін (3) туралап, "шырт" еткен дыбысты естігенше бұл екеуін
қосыңыз. Бумен тазалау құралы және ұзарту түтігі толығымен қосылмаса, қондырма жұлынып кетеді немесе бу жасалмайды.
• Шлангты (1) және ұзарту түтігін (2) толығымен, "шырт" еткен дыбысты естігенше қосыңыз.
• Шлангтың тұтқасындағы (1) функцияны басқару түймешігіндегі “STEAM” (4) түймешігін басқанда, бу
жасалады. Ең бірінші бу жасау уақыты шамамен 2,5 минут болады және матаның ылғалдануына сәл
көбірек уақыт кетеді. “STEAM” түймешігін суды толтырғаннан кейін пайдалану керек.
• “STEAM” түймешігін (4) тағы бір басқанда немесе “OFF” түймешігін (5) басқанда, бу тоқтайды.
➋
How to supply water, How to attach the microfiber cloth
Как подавать воду, Как установить микроволоконную ткань
Як заливати воду, як установити накладку з мiкрофiбри
Суды қалай құю керек, Микроталшықты матаны қалай бекіту керек
To supply water, always unplug the power and put the hose handle on the floor. And then pour the water into the unit.
• Open the water hole cap of the steam cleaning vacuum tool.
• Use the measuring cup to pour 250cc of water and then close the water hole cap tightly.
When attaching the cloth, you must always turn off the system power.
•
After attaching the cloth on the cloth board, install it on the nozzle for steam cleaning. Be careful because the cloth board can be hot.
• After aligning the vacuum tool with the cloth board, press it from the top. Connect after you hear the clicking sound.
The cloth must be attached on the cloth board for the vacuum tool and the cloth board to be connected.
Перед подачей воды всегда отключайте питания и кладите ручку шланга на пол. Затем залейте воду в устройство.
• Откройте крышку заливного отверстия насадки для чистки с использованием пара.
• Для того, чтобы залить 250 см. куб. воды воспользуйтесь мерной чашкой, затем плотно затяните крышку
заливного отверстия. При установке ткани необходимо всегда отключать питание системы.
• После установки ткани на раму, установите ее на насадку для проведения паровой чистки. Будьте
осторожны, поскольку рама с тканью может сильно нагреться.
• После совмещения насадки с рамой, нажмите на нее сверху. Соединение происходит со щелчком. Ткань
должна быть установлена на раму для насадки, а рама прикреплена к насадке.
Перед тим, як заливати воду, завжди вiдключайте прилад вiд розетки та кладiть ручку шланга на пiдлогу.
Потiм заливайте воду в пристрiй.
• Вiдкрийте кришку заливного отвору парової насадки.
• За допомогою мiрної чашки залийте 250 куб. см води, пiсля чого щiльно закрийте кришку заливного
отвору. При встановленнi накладки необхiдно завжди вiдключати живлення системи.
•
Установивши накладку на раму, установiть її на парову насадку. Будьте обережнi, оскiльки рама накладки може бути гарячою.
• Сумiстивши насадку з рамою накладки, натиснiть на неї зверху. Для з’єднання повинен клацнути
фiксатор. Для того, щоб установити накладку на насадцi, її потрiбно перед тим закрiпити на рамi.
Суды құю үшін әрқашан қуат көзін ажыратып, шланг тұтқасын еденге қойыңыз. Содан кейін суды құрылғыға құйыңыз.
• Бумен тазалау құралының су тесігінің қақпағын ашыңыз.
•
Өлшеу шынысын пайдаланып 250 шаршы см су құйыңыз, содан кейін су тесігінің қақпағын берік жабыңыз.
Матаны бекіткенде әрқашан жүйенің қуат көзін ажырату керек.
• Матаны мата тақтасына бекіткеннен кейін оны бумен тазалау қондырмасына орнатыңыз. Абай болыңыз,
өйткені мата тақтасы ыстық болуы мүмкін.
• Шаңсорғышты мата тақтасымен туралағаннан кейін, оның үстінен басыңыз. Шыртылдаған дыбысты
естігеннен кейін қосылыңыз. Мата шаңсорғыштың мата тақтасына бекітілуі керек.
УВАГА, САҚ БОЛЫҢЫЗ
Для запобiгання нещасним випадкам пiд час чищення парою передбачено, що якщо запобiжний
вимикач пари не буде натиснутий протягом 30 секунд, прилад визначить, що прибирання скiнчене,
i вимкне живлення. Якщо ви захочете знову скористатися парою, натиснiть кнопку STEAM ще раз.
• При першому використаннi парової насадки вона буде працювати приблизно 150 секунд
(2,5 хвилини), навiть якщо запобiжний вимикач пари не буде натиснутий.
• Приблизно через 2 хвилини пiсля натискання кнопки STEAM можна починати чищення,
а приблизно через 2,5 хвилини пару можна буде побачити.
•
У залежностi вiд способу та тривалостi використання парової насадки, накладка може
намокнути швидше. У такому випадку, щоб прибирати сухою накладкою, її потрiбно замiнити.
Бумен тазалағанда қауіпті жағдайларды болдырмау үшін, бу қауіпсіздігі айырып-
қосқышын 30 секунд ішінде баспасаңыз, құрылғы тазалау аяқталғанын біліп, қуат көзін
ажыратады. Буды қайтадан пайдаланғыңыз келсе, “STEAM” түймешігін тағы бір басыңыз.
• Бу қондырмасымен бірінші рет жұмыс істегенде, ол тіпті бу қауіпсіздігі айырып-
қосқышын баспағанда да 150 секунд (2,5 минут) жұмыс істейді.
• “STEAM” түймешігін басқаннан кейін шамамен 2 минуттан кейін, тазалауды бастауға
болады және шамамен 2,5 минуттан кейін буды қарап тексеруге болады.
• Бу құралының пайдаланылуына және уақытқа байланысты мата тезірек су болуы
мүмкін. Бұл уақытта, матаны ауыстырғанда, құрғақ матамен тазалауға болады.
Содержание
- Owner s manual 1
- Інструкцiя з експлуатацiї 1
- Пайдаланушының нұсқаулығы 1
- Руководство пользователя 1
- How to use 16 как пользоваться користування пилососом қалай пайдалану керек 2
- Important safety instructions 4 6 важные инструкции по технике безопасности 7 9 важливi вказiвки з технiки безпеки 10 12 қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулар 13 15 2
- Table of contents содержание змiст мазмұны 2
- What to do if your vacuum cleaner does not work 35 что делать в том случае когда пылесос не работает що робити якщо ваш пилосос не працює шаңсорғыш жұмыс істемей жатса не істеу керек 2
- What to do when suction performance decreases 35 что делать при понижении эффективности всасывания що робити якщо знизилась потужнiсть усмоктування сору күші азайса не істеу керек 2
- Важные инструкции по технике безопасности 3
- Осторожно 3
- Предупреждение 3
- Важные инструкции по технике безопасности 4
- Предупреждение 4
- Важные инструкции по технике безопасности 5
- Осторожно 5
- Assembling vacuum cleaner 6
- How to use 6
- Збирання пилососа 6
- Как пользоваться 6
- Користування пилососом 6
- Пылесос для чистки паром парова насадка бумен тазалау құралы 6
- Сборка пылесоса 6
- Телескопическая трубка телескопiчна трубка телескоптық түтік 6
- Шаңсорғышты жинау 6
- Қалай пайдалану керек 6
- ➊ steam cleaning vacuum tool 6
- ➋ telescopic pipe 6
- Подсоединение шланга к пылесосу приєднання шланга до пилососа шлангты шаңсорғышқа қосу 7
- ➌ connecting the hose to the vacuum cleaner 7
- How to use 8
- Indicator 8
- Indicator and alarm sound 8
- Operating vacuum cleaner 8
- Експлуатацiя пилососа 8
- Как пользоваться 8
- Как пользоваться як користуватися қалай басқару керек 8
- Користування пилососом 8
- Көрсеткіш және дабыл дауысы 8
- Порядок пользования пылесосом 8
- Режим парковки режим паркування орнында тұру күйі 8
- Хранение зберiгання қойма 8
- Шаңсорғышты басқару 8
- Қалай пайдалану керек 8
- ➊ how to operate 8
- ➌ park mode 8
- ➍ storage 8
- How to use 9
- Using carpet and floor nozzle 9
- Використання насадки для чищення пiдлоги i килимiв 9
- Использования насадки для чистки ковров и пола 9
- Как пользоваться 9
- Користування пилососом 9
- Кілем және еден қондырмасын пайдалану 9
- Насадка для пiдлоги i килимiв кілем және еден қондырмасы 9
- Насадка для чистки пола и ковров 9
- Қалай пайдалану керек 9
- ➊ carpet and floor nozzle 9
- How to use 10
- Using the accessory nozzles 10
- Використання додаткових насадок 10
- Использование вспомогательных насадок 10
- Как пользоваться 10
- Користування пилососом 10
- Насадка для уборки пыли насадка для пилу шаң сору щеткасы 10
- Насадка для чистки в щелях щiлинна насадка тесік құралы 10
- Насадка для чистки обивки насадка для чищення оббивки қаптауыш қондырмасы 10
- Қалай пайдалану керек 10
- Қосымша қондырмаларды пайдалану 10
- ➋ upholstery nozzle 10
- ➌ dusting brush 10
- ➍ crevice tool 10
- Assembly 11
- Features 11
- How to use 11
- Sani punch nozzle активная насадка sani punch насадка sani punch sani punch қондырмасы 11
- Sani punch қондырмасын пайдалану 11
- Using the sani punch nozzle 11
- Використання насадки sani punch 11
- Властивостi 11
- Жинау 11
- Збирання 11
- Использование активной насадки sani punch 11
- Как пользоваться 11
- Користування пилососом 11
- Мүмкіндіктер 11
- Сборка 11
- Характеристики 11
- Қалай пайдалану керек 11
- This sani punch nozzle is for effective cleaning of beds and blankets to remove mites and dust насадка sani punch предназначена для эффективной чистки кроватей и одеял для удаления клещей и пыли насадка sani punch призначена для ефективного чищення лiжок та ковдр для видалення клiщiв та пилу бұл sani punch қондырмасы төсектерді және көрпелерді ұсақ жәндіктерден және шаңнан тазартуға арналған 12
- When using on the bed при использовании на кровати при використаннi на лiжку төсекке пайдаланғанда 12
- When using on the floor при использовании на полу при використаннi на пiдлозi еденге пайдаланғанда 12
- Bottom низ низ асты 13
- For simple cleaning of the vacuum nozzle detach the sani punch nozzle from the telescopic tube and attach the crevice tool to vacuum dust для простой очистки насадки снимите насадку sani punch с телескопической трубки и используйте щелевую насадку для удаления пыли насадку sani punch очистити просто для цього знiмiть її з телескопiчної трубки та за допомогою щiлинної насадки видалiть iз неї пил жай шаңсорғыш қондырмасын тазалау үшін sani punch қондырмасын телескоптық түтіктен ажыратып шаң ыдысына саңылау құралын бекітіңіз 13
- Top верх верх үсті 13
- Follow the instruction below for through washing do not soak the entire body of the vacuum nozzle in water it may cause the vibrator to malfunction для промывки следуйте следующим рекомендациям не погружайте всю насадку полностью в воду это может привести к неисправности вибратора для промивки дотримуйтеся наступних iнструкцiй не занурюйте насадку повнiстю у воду це може призвести до несправностi вiбратора жуу үшін төмендегі нұсқауларды орындаңыз 14
- Шаңсорғыш қондырмасының бүкіл корпусын суға тигізбеңіз бұл вибратордың дұрыс жұмыс істемеуіне әкелуі мүмкін 14
- Basic using method of the steam cleaner 16
- Caution осторожно 16
- Extension pipe удлинительная трубка подовжувальна трубка ұзарту түтігі 16
- Handle ручка ручка тұтқа 16
- Hose шланг шланг шланг 16
- How to use 16
- Steam safety switch предохранительный переключатель пара 16
- Бумен тазалағыштың негізгі пайдалану әдісі 16
- За допомогою насадки для парового очищення ви можете без зусиль одночасно провести сухе прибирання та очищення парою або скористатися кожним iз режимiв окремо 16
- Запобiжний вимикач пари 16
- Как пользоваться 16
- Користування пилососом 16
- Основний спосiб використання пароочисника 16
- Основной метод использования пароочистителя 16
- С помощью насадки для паровой чистки вы можете без труда одновременно провести уборку и паровую чистку либо использовать оба режима по отдельности 16
- Сборка и включение выключение збирання та вмикання вимикання жинау және қуат көзін қосу өшіру 16
- Увага сақ болыңыз 16
- Қалай пайдалану керек 16
- ➊ assembly and power on off 16
- How to use 17
- Vacuum cleaning steam cleaning simultaneous vacuum steam cleaning 17
- Вакуумдық бумен тазалау 17
- Вакуумдық шаң сору бумен тазалау бір уақытта вакуумдық шаң 17
- Вакуумная чистка сухе прибирання вакуумдық тазалау 17
- Как пользоваться 17
- Користування пилососом 17
- Паровая чистка 17
- Паровая чистка парове чищення бумен тазалау 17
- Сору және бумен тазалау 17
- Сухе прибирання парове чищення одночасне сухе прибирання з паровим чищенням 17
- Қалай пайдалану керек 17
- ➌ vacuum cleaning 17
- ➍ steam cleaning 17
- ➎ vacuum steam cleaning 17
- How to use 18
- Warning предупреждение 18
- When cleaning on the carpet don t operate the function control button to max or min mode it can cause fire or electric shock при чистке ковра не переводите кнопку управления функциями в режим max или min это может привести к поражению электрическим током или возгоранию 18
- Ағаш ламинат жай еденді кілемді тазалағанда ескі дақты 18
- Еден дағын кетіргенде 18
- Как пользоваться 18
- Користування пилососом 18
- Обережно ескерту 18
- Пiд час чищення килима не перемикайте на режими max або min це може призвести до ураження електричним струмом або пожежi кілемді тазалағанда функционалдық басқару түймешігін max немесе min күйіне орнатпаңыз бұл өрт немесе электрошокқа әкелуі мүмкін 18
- При удалении застарелых загрязнений загрязнений полов 18
- При чистке ковра чищення килимiв кілемді тазалағанда 18
- При чистке полов из твердых пород дерева ламинированных полов общего пользования 18
- Қалай пайдалану керек 18
- ➑ when cleaning the carpet 18
- How to supply water how to replace and clean the microfiber cloth 19
- How to supply water порядок подачи воды порядок заправки водою суды қалай құю керек 19
- How to use 19
- Және тазалау 19
- Как подавать воду как заменять и чистить микроволоконную ткань 19
- Как пользоваться 19
- Користування пилососом 19
- Суды қалай жеткізу керек микроталшықты матаны ауыстыру 19
- Як заливати воду як мiняти та чистити накладки з мiкрофiбри 19
- Қалай пайдалану керек 19
- Assembling dust tank установка бункера для сбора пыли установка пилозбiрника шаң ыдысын жинау 20
- Emptying dust tank 20
- How to use 20
- Pull out вынуть 20
- Витягнути тартыңыз 20
- Как пользоваться 20
- Користування пилососом 20
- Опустошение бункера для сбора пыли 20
- Спорожнення пилозбiрника 20
- Шаң ыдысын босату 20
- Қалай пайдалану керек 20
- Cleaning dust tank 21
- How to use 21
- Notice 21
- Press tank separation button and pull out dust tank raise dust tank cap dry fully in shade so that moisture is entirely removed 21
- Pull out вынуть 21
- Витягнути тартыңыз 21
- Ескерту 21
- Как пользоваться 21
- Користування пилососом 21
- Нажмите на кнопку для отделения бункера и извлеките бункер поднимите крышку бункера для сбора пыли высушите эти детали в тени до полного устранения влаги 21
- Натиснiть на кнопку зняття пилозбiрника та витягнiть 21
- Пiднiмiть кришку пилозбiрника просушiть фiльтри у затiнку до повного видалення вологи 21
- Пилозбiрник 21
- Примечание 21
- Примітка 21
- Чистка бункера для сбора пыли 21
- Чищення пилозбiрника 21
- Шаң ыдысын тазалау 21
- Ыдысты ажырату түймешігін басып шаң ыдысын шығарыңыз шаң ыдысының қақпағын көтеріңіз көлеңкеде ылғал толығымен кеткенше кептіріңіз 21
- Қалай пайдалану керек 21
- Cleaning air filter and motor safety filter 22
- How to use 22
- Notice 22
- Pre filter cover 22
- Ауа сүзгісін және қозғалтқыш қауіпсіздігі сүзгісін тазалау 22
- Ескерту 22
- Как пользоваться 22
- Користування пилососом 22
- Направляющая крышка 22
- Примечание 22
- Примітка 22
- Чистка воздушного фильтра и предохранительного фильтра двигателя 22
- Чищення повiтряного та передмоторного фiльтрiв 22
- Қалай пайдалану керек 22
- Cleaning exhaust filter 23
- How to use 23
- Как пользоваться 23
- Користування пилососом 23
- Чистка выходного фильтра 23
- Чищення випускного фiльтра 23
- Қалай пайдалану керек 23
- Қатты заттар сүзгісін тазалау 23
- How to use 24
- Storage method after use 24
- Store like this after using the cleaner после использования пылесос необходимо хранить следующим образом 24
- Зберiгання приладу пiсля використання 24
- Как пользоваться 24
- Користування пилососом 24
- Пайдаланғаннан кейін сақтау әдісі 24
- Способ хранения после использования 24
- Қалай пайдалану керек 24
- What to do if your vacuum cleaner does not work что делать в том случае когда пылесос не работает що робити якщо ваш пилосос не працює шаңсорғыш жұмыс істемей жатса не істеу керек 25
- What to do when suction performance decreases что делать при понижении эффективности всасывания що робити якщо знизилась потужнiсть усмоктування сору күші азайса не істеу керек 25
- Disposal of your old appliance 26
- Ескі құрылғыны тастау 26
- Утилiзацiя старого пристрою 26
- Утилизация использованного пылесоса 26
Похожие устройства
- Sony ICD-P110 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUAMATIC 8 T MET Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4119 SR Инструкция по эксплуатации
- LG VK89282R Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-620 EZ-1442 + HLD-5 Kit Инструкция по эксплуатации
- Zanussi DE 6541 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUAMATIC 6 T Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-CX50 Инструкция по эксплуатации
- Bresser Spektar 50 Инструкция по эксплуатации
- LG VK75102HY Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL2 1442 Kit Black Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-BX800 Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 120 Инструкция по эксплуатации
- Prology HDTV-707S Инструкция по эксплуатации
- LG VK70369N Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-BX700 Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL2 1442 Kit Wh/S Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 100 Инструкция по эксплуатации
- Nikon F70 Инструкция по эксплуатации
- LG VK75206H Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения