Foxweld SAGGIO MIG 250 — параметры сварки и подключение оборудования для MIG/MAG [6/11]
Содержание
- Ене p.1
- Зассю мю 250 p.1
- Рохшзш p.1
- Гохшиш p.2
- Гохшзш p.3
- Гохшиш p.4
- Гохшзш p.4
- Д 0 ц p.5
- Гохшмш p.5
- Гохшиш p.5
- Гохшмш p.6
- Гохшиш p.6
- Гохшвшг p.7
- Гохшзш p.8
- Гохшиш p.8
- Если аппарат долгое время не используется поместите его в коробку и храните в сухом p.9
- No проблема возможная причина решение p.9
- Возможные неисправности p.9
- Другие p.9
- Гохшиш p.9
- Части аппарата p.9
- Гохшзш p.9
- Транспортные расходы не входят в объем гарантийного обслуживания p.9
- Гарантийные обязательства обеспечиваются гарантийным талоном выданным продавцом p.9
- Техническое обслуживание p.9
- Гарантийные обязательства p.9
- Такты используйте наждачную бумагу для удаления ржавчины или окислов и повторно закре пите их p.9
- Всегда производите ремонт в авторизованных сервисных центрах при их отсутствии к p.9
- Ремонту должны допускаться лица имеющие соответствующую квалификацию и представление о степени риска работы с высоким напряжением p.9
- Внимание все работы по обслуживанию и проверке аппарата должны выполняться при p.9
- Рата p.9
- Адреса гарантийных сервисных центров вы можете посмотреть на сайте foxweld ru servis e mail сервисного центра help foxweld ru p.9
- Проверяйте состояние клемм и контактов если есть ржавчина или расшатавшиеся кон p.9
- При продувке будьте осторожны сильное давление воздуха может повредить небольшие p.9
- Отключенном электропитании убедитесь что сетевой кабель отключен от сети прежде чем вы откроете корпус p.9
- Не допускайте попадания воды или водяного пара во внутренние части сварочного аппа p.9
- Месте p.9
- Используйте сухой чистый сжатый воздух чтобы периодически удалять пыль из аппарата p.9
- Если сварочный аппарат работает в условиях сильно загрязненной окружающей среды прово дите очистку два раза в месяц p.9
- Гохшиш p.10
- Гохшзш p.10
Похожие устройства
-
Foxweld invermig 188 multi 5589Инструкция по эксплуатации -
Foxweld 6153 Invermig 350PWEИнструкция по эксплуатации -
Foxweld 6009Инструкция по эксплуатации -
Foxweld invermig 200 5951Инструкция по эксплуатации -
Foxweld 6133 Saggio Mig 250Инструкция по эксплуатации -
Foxweld 5705 Invermig 350EИнструкция по эксплуатации -
Foxweld 6144 Invermig 200 CompactИнструкция по эксплуатации -
Foxweld invermig 205 6378Инструкция по эксплуатации -
Foxweld 5816Инструкция по эксплуатации -
Foxweld 6146Инструкция по эксплуатации -
Foxweld 6145Инструкция по эксплуатации -
Foxweld SAGGIO 6516 MIG 500-NS DOUBLE PULSEИнструкция по эксплуатации
ПАРАМЕТРЫ СВАРКИ НА ЦИКЛОГРАММЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ Для подключения оборудования требуется электросеть 380В 50 60Гц сетевой автомат дол жен быть рассчитан на 25А при максимальном сварочном токе ВНИМАНИЕ Оборудование находится под напряжением Без заземления не включать Подключение оборудования должен проводить квалифицированный специалист СЕТЕВОЙ УДЛИНИТЕЛЬ Для нормальной эксплуатации аппарата сетевой удлинитель не нужен Если есть необхо димость в сетевом удлинителе то нужно правильно подбирать сечение кабеля Чем длиннее кабель тем толще сечение Минимальное сечение кабеля от 2 5 мм2 1 ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПРОДУВКА ГАЗА Позволяет настраивать время обдува газом до зажигания дуги Обеспечивает подачу газового потока в горелку и подготовку зоны сварки 2 SOFT START Позволяет настроить скорость подачи проволоки перед сваркой улучшает зажигание сварочной дуги уменьшает разбрызгивание 3 ТОК СВАРКИ В режиме MIG MAG устанавливает значение сварочного тока и напряжения В режимах TIG и ММА устанавливает значение сварочного тока 4 SPOT TIME Позволяет установить время сварки в режиме SPOT Баллоны с газом находятся под давлением любое неаккуратное обращение с баллоном мо жет привести к взрыву При проведении сварочных работ придерживайтесь следующих правил не проводите сварочные работы рядом с баллонами всегда устанавливайте баллоны в горизонтальном положении на ровной поверхности или размещайте баллоны на специальной тележке исключив возможность падения баллонов используйте сертифицированные редуктор и шланги РЕЖИМ ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКОЙ СВАРКИ MIG MAG 5 BURN BACK Позволяет установить время горения дуги предупреждая возможность прилипания сва рочной проволоки в конце сварочного процесса 6 ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ПРОДУВКА ГАЗА Позволяет настраивать время обдува газом после сварки Чтобы избежать окисления разогретой детали Руководство по эксплуатации ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАЩИТНОГО ГАЗА Q ГохШМШ Система для полуавтоматической сварки состоит из источника постоянно го тока устройства подачи проволоки катушки горелки и газового баллона Ток подается на дугу по сварочной проволоке проволока подключается к положительному полюсу которая расплавляясь переносится на свари ваемый металл Непрерывная подача проволоки необходима поскольку материал проволоки постоянно расхо дуется в процессе сварки Q гохшиш КВ Руководство по эксплуатации
Узнайте о параметрах сварки, подключении оборудования и правилах безопасности. Подробное руководство по эксплуатации для полуавтоматической сварки MIG/MAG.
![Foxweld SAGGIO MIG 250 [6/11] Гохшмш](/views2/1304201/page6/bg6.png)