Blueweld Megamig 580 R.A. [6/16] Установка
![Blueweld Megamig 580 [6/16] Установка](/views2/1304216/page6/bg6.png)
закрутив зажимное кольцо.
- Подготовить к первой загрузке проволоки, демонтировав сопло и контактную
5. УСТАНОВКА
трубку, для облегчения выхода.
_____________________________________________________________________________________________________________________
ВНИМАНИЕ! ВЫПОЛНИТЬ ВСЕ ОПЕРАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И
5.5.5 Рекомендации
- Закрутить до конца соединители кабелей сварки в быстрых соединениях (если
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ СО СВАРОЧНЫМ АППАРАТОМ,
имеются), для обеспечения хорошего электрического контакта; в противном
ОТКЛЮЧЕННЫМ И ОТСОЕДИНЕННЫМ ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ.
случае произойдет перегрев самих соединителей с их последующим быстрым
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО
износом и потерей эффективности.
ОПЫТНЫМ И КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
_____________________________________________________________________________________________________________________
- Использовать как можно более короткие кабели сварки .
- Избегать пользоваться металлическими структурами, не относящимися к
5.1 КОМПЛЕКТАЦИЯ (РИС. D)
обрабатываемой детали, вместо кабеля возврата тока сварки; это может быть
Снять со сварочного аппарата упаковку, выполнить сборку отсоединенных
опасно для безопасности и дать плохие результаты при сварке.
частей, имеющихся в упаковке.
5.5.6 Соединение блока водного охлаждения G.R.A. (только для моделей с
5.2 СПОСОБ ПОДЪЕМА СВАРОЧНОГО АППАРАТА
водным охлаждением R.A.) (РИС. G1)
Все сварочные аппараты, описанные в настоящем руководстве, не имеют
- Снять кожух сварочного аппарата (1).
системы подъема.
- Вставить G.R.A. (2).
- Закрепить G.R.A. сзади при помощи винтов в комплекте.
5.3 РАСПОЛОЖЕНИЕ СВАРОЧНОГО АППАРАТА
- Закрыть кожух сварочного аппарата (3).
Располагайте аппарат так, чтобы не перекрывать приток и отток охлаждающего
- Соединить G.R.A со сварочным аппаратом при помощи кабеля в комплекте.
воздуха к аппарату (принудительная вентиляция при помощи вентилятора):
- Соединить трубы с водой с быстрыми соединениями.
следите также за тем, чтобы не происходило всасывание проводящей пыли,
- Включить G.R.A., следуя процедуре, описанной в прилагаемом к блоку
коррозивных паров, влаги и т. д.
охлаждения руководстве.
Вокруг сварочного аппарата следует оставить свободное пространство минимум
ВНИМАНИЕ: когда розетка питания для блока водного охлаждения не
250мм.
используется, необходимо вставить специальную вилку, прилагаемую в
_____________________________________________________________________________________________________________________
комплекте к сварочному аппарату (за исключением модели с I2 max=350A)
(РИС. G2).
ВНИМАНИЕ! Установить сварочный аппарат на плоскую поверхность с
соответствующей грузоподъемностью, чтобы избежать опасных смещений
5.6 УСТАНОВКА КАТУШКИ С ПРОВОЛОКОЙ (Рис. H1, H2)
или опрокидывания.
____________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ТЕМ, КАК НАЧИНАТЬ ОПЕРАЦИИ ПО ЗАПРАВКЕ
5.4 СОЕДИНЕНИЕ С СЕТЬЮ
5.4.1 Предупреждения
ПРОВОЛОКИ, ПРОВЕРИТЬ, ЧТО СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ ВЫКЛЮЧЕН И
- Перед подсоединением аппарата к электрической сети, проверьте
ОТСОЕДИНЕН ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ.
____________________________________________________________________________________________________________________
соответствие напряжения и частоты сети в месте установки техническим
характеристикам, приведенным на табличке аппарата.
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО РОЛИКИ ДЛЯ ПОДАЧИ ПРОВОЛОКИ, НАПРАВЛЯЮЩИЙ
- Сварочный аппарат должен соединяться только с системой питания с нулевым
ШЛАНГ И НАКОНЕЧНИК СВАРОЧНОГО ПИСТОЛЕТА СООТВЕТСТВУЮТ ТИПУ
проводником, подсоединенным к заземлению.
И Д И АМ ЕТ Р У ИС П ОЛ Ь З У Е МО Й ПР О ВОЛ О К И И П Р А В И Л Ь Н О
- Для того, чтобы удовлетворять требованиям Стандарта EN 61000-3-11
ПРИСОЕДИНЕНЫ. НА ЭТАПАХ ЗАПРАВКИ ПРОВОЛОКИ НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
(Мерцание изображения) рекомендуется производить соединения сварочного
ЗАЩИТНЫМИ ПЕРЧАТКАМИ.
аппарата с точками интерфейса сети питания, имеющими импеданс менее Z
- Открыть разматыватель.
макс =0.02 Ом.
- Наденьте катушку с проволокой на шпиндель, проверьте, что стержень
- Сварочный аппарат соответствует требованиям стандарта IEC/EN 61000-3-12.
протаскивания шпинделя правильно установлен в соответствующем
отверстии.(1a).
5.4.2 Штепсель и розетка
- Поднимите верхний нажимной ролик (и) и отведите его(их) от нижнего ролика
Соединить кабель питания со стандартной вилкой (3 полюса + заземление),
(ов) (2a).
рассчитанной на потребляемый аппаратом ток. Необходимо подключать к
- Проверить, что ролики/ролик протягивания подходит к типу используемой
стандартной сетевой розетке, оборудованной плавким или автоматическим
проволоки (2b).
предохранителем; специальная заземляющая клемма должна быть соединена с
- Возьмите свободный конец сварочной проволоки на катушке и обрежьте
заземляющим проводником (желто-зеленого цвета) линии питания. В таблице
погнутую часть проволоки так, чтобы на торцевой и боковой частях проволоки
(ТАБ. 1) приведены значения в амперах, рекомендуемые для предохранителей
не было заусенцев. Поверните катушку в направлении против часовой стрелки
линии замедленного действия, выбранных на основе макс. номинального тока,
и вставьте конец проволоки в направляющую трубку, протолкните его на
вырабатываемого сварочным аппаратом, и номинального напряжения питания.
глубину примерно 50 - 100 мм в направляющее отверстие сварочного рукава
(2c).
5.4.3 Изменение напряжения (РИС. E)
- Опустите на место верхний нажимной ролик, и регулятором величины
Для операций изменения напряжения открыть внутреннюю часть сварочного
давления установите среднюю величину давления прижимного ролика.
аппарата, сняв панель и подготовив клеммник изменения напряжения так, чтобы
Убедитесь, что проволока находится в специальной борозде нижнего ролика
было соответствие между соединением, указанным на табличке и имеющимся в
(3).
сети напряжением.
- Затормозите слегка шпиндель, воздействуя на специальный регулировочный
Тщательно установить на место панель, закрепив специальные винты.
винт (1b).
Внимание!Сварочный аппарат подготовлен на заводе к наиболее высокому
- Снять сопло и контактную трубку (4a).
напряжению из имеющегося диапазона, например:
U 400V Ü подготовленное на заводе напряжение.
1
- Вставьте вилку сварочного аппарата в розетку питания, включите сварочный
_____________________________________________________________________________________________________________________
аппарат, нажмите на кнопку горелки или на кнопку движения проволоки на
панели управления (если имеются), подождите, пока проволока не пройдет по
ВНИМАНИЕ! Несоблюдение указанных выше правил существенно
всему направляющему шлангу и ее конец не покажется на 10 - 15 см из
снижает эффективность электрозащиты, предусмотренной изготовителем
передней части горелки и отпустите кнопку.
(класс I) и может привести к серьезным травмам у людей (напр.,
____________________________________________________________________________________________________________________
электрический шок) и нанесению материального ущерба (напр., пожару).
_____________________________________________________________________________________________________________________
Внимание! В течении данной операции проволока находится под
напряжением и испытывает механические нагрузки, поэтому в случае
5.5 СОЕДИНЕНИЕ СВАРОЧНОГО КОНТУРА (РИС. F)
_____________________________________________________________________________________________________________________
несоблюдения техники безопасности, может привести к электрическому
шоку, ранениям и привести к зажиганию нежелательных электрических дуг:
____________________________________________________________________________________________________________________
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ТЕМ, КАК ВЫПОЛНЯТЬ СОЕДИНЕНИЯ,
- Не направляйте горелку в сторону тела.
ПРОВЕРИТЬ, ЧТО СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ ОТКЛЮЧЕН И ОТСОЕДИНЕН ОТ
- Не подносите горелку близко к газовому баллону.
СЕТИ ПИТАНИЯ.
- Заново монтировать на горелку контактную трубку и сопло (4b).
В таблице (ТАБ. 1) имеются значения, рекомендуемые для кабелей сварки (в
2
- Настройте механизм подачи проволоки так, чтобы проволока подавалась
мм ) в соответствие с максимальным током сварочного аппарата.
_____________________________________________________________________________________________________________________
плавно и без рывков. Отрегулируйте давление роликов и тормозящее усилие
шпинделя на катушку так, чтобы усилие было минимальным, но проволока не
5.5.1 Соединение с газовым баллоном
проскальзывала в борозде и при прекращении подачи не образовывалась
Газовый баллон, устанавливаемый на опорную поверхность газового баллона
петля из проволоки под воздействием инерции катушки.
сварочного аппарата: макс. 60 кг.
- Обрежьте выступающий конец проволоки из наконечника так, чтобы осталось
- Завинтить редуктор давления на клапан газового баллона, установив между
10-15 мм.
ними специальный редуктор, поставляемый как принадлежность, при
- Закрыть отделение для разматывателя.
использовании газа Аргона или смеси аргона/CO .
2
5.7 ЗАМЕНА РУКАВА, НАПРАВЛЯЮЩЕГО ПРОВОЛОКУ В ГОРЕЛКУ (РИС. I)
- Надеть газовую трубку на выводы редуктора баллона и затянуть ее
Перед тем, как приступить к замене рукава, расправить кабель горелки, избегая
металлическим хомутом.
формирования изгибов.
- Ослабить регулировочное кольцо редуктора давления перед тем, как
открывать клапан баллона.
5.7.1 Спиралевидный рукав для стальной проволоки
1- Отвинтить сопло и контактную трубку головки горелки.
5.5.2 Соединение с устройством подачи проволоки
2- Отвинтить гайку, удерживающую рукав центрального соединителя и снять
- Выполнить соединения с устройством подачи проволоки (задняя панель):
существующий рукав.
- кабель тока сварки с быстрым соединением (+);
3- Вставить новый рукав в канал кабель-горелка и мягко проталкивать его до тех
- кабель управления к соответствующему соединителю.
пор, пока он не выйдет из головки горелки.
- Обратить внимание, чтобы соединители были хорошо закручены, чтобы
4- Вручную завинтить гайку, удерживающую рукав.
избежать перегрева и потери эффективности.
5- Отрезать по краю выступающий рукав, слегка примяв его; вынуть из кабеля-
- Соединить газовую трубку, идущую от редуктора давления баллона и
горелки.
закрепить её металлическим хомутом в комплекте.
6- Снять кромку с участка среза рукава и вновь вставить его в канал кабеля-
горелки.
5.5.3 Соединение кабеля возврата тока сварки
7- Заново завинтить гайку, затянув ее ключом.
- Соединяется со свариваемой деталью или с металлическим столом, на
8- Вновь установить сопло и контактную трубку.
котором она лежит, как можно ближе к выполняемому сварному соединению.
- Этот кабель необходимо соединить с зажимом, обозначенным символом (-).
5.7.2 Рукав из синтетического материала для алюминиевой проволоки
Выполнить операции 1, 2, 3, как указано для стального рукава ( не принимать во
5.5.4 Соединение горелки
внимание операции 4, 5, 6, 7, 8).
- Вставить горелку в предназначенное для этого соединение, до конца вручную
- 55 -
Содержание
- Gb i f d e p nl dk sf n s gr ru h ro pl cz sk si hr scg lt ee lv bg 1
- Mig mag 1
- Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection the user is not allowed to dispose of these appliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche l utente ha l obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes mais doit s adresser à un centre de collecte autorisé symbol für die getrennte erfassung elektrischer und elektronischer geräte der benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen daß dieses gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen siedlungsabfall entsorgt wird stattdessen muß er eine der autorisierten entsorgungsstellen einschalten símbolo que indica la r 3
- Введение и общее описание 5
- Описание сварочного аппарата 5
- Технические данные 5
- Установка 6
- Аномалии причины и способы устранения 7
- Сварка описание процесса 7
- Тех обслуживание 7
- Classe di appartenenza classification 113v 8
- Dati tecnici alimentatore di filo 8
- I max a 8
- I max a x 8
- R a 300 100 8
- Technical data for the wire feeder 8
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 13
- Frontal horizontal 14
- Horizontal 14
- Saldatura in piano 14
- Saldatura in verticale 14
- Vertical 14
- 140 230 180 280 230 390 15
- 160 220 180 260 130 350 200 450 15
- 170 50 190 70 200 100 210 15
- 40 140 60 160 110 180 15
- 50 75 90 115 110 130 130 170 15
- 80 150 120 210 125 250 160 350 15
- Difetti di saldatura welding flaws 15
- Short arc 15
- Spray arc 15
- Valori orientativi correnti di saldatura a indicative values for welding current a 15
- Anomalie cause e rimedi 16
- Cause possibili mögliche ursachen causes possibles causas posibles possible causes controlli e rimedi contrôles et solutions kontrollen und abhilfen controles y soluciones checks and remedies 16
- Faults causes and remedies 16
Похожие устройства
- Blueweld Mixpulse 425 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Megamig 580 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Mixpulse 625 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Mixpulse 625 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Blueweld COMBI 105 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld COMBI 132 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Blueweld COMBI 152 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Blueweld COMBI 162 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Megamig 500S R.A. Инструкция по эксплуатации
- Blueweld MEGAMIG DIGITAL 220 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld MEGAMIG DIGITAL 222 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld MEGAMIG DIGITAL 330 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Mixpulse 320 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld INVERPULSE 420 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin Digital Car Spotter 5500 230V Automatic Инструкция по эксплуатации
- Telwin Digital Spotter 7000 400V Инструкция по эксплуатации
- Telwin Inverspotter 13000 400V Инструкция по эксплуатации
- Telwin Inverspotter 12000 400 400V ACC. 450DAN Инструкция по эксплуатации
- Telwin Smart Inductor 5000 Twister 200-240V Инструкция по эксплуатации
- Telwin Digital Puller 5500 Duo 230V Инструкция по эксплуатации