Electrolux ZB2901 [12/96] Precauciones de seguridad
![Electrolux ZB2901 [12/96] Precauciones de seguridad](/views2/1030441/page12/bgc.png)
10
Ergorapido should only be used by adults and only for
normal vacuuming in a domestic environment. Make
sure the vacuum cleaner is stored in a dry place.
All servicing and repairs must be carried out by an
authorized Electrolux service centre.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Please remove the plug from the socket outlet before
cleaning or maintaining the appliance.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Packaging material, e.g. plastic bags should not be
accessible to children to avoid suffocation.
Each vacuum cleaner is designed for a specific
voltage. Check that your supply voltage is the same
as that stated on the rating plate on the charging
adaptor. Use only the original charging adaptor
designed for this model.
Never use the vacuum cleaner:
In wet areas.•
Close to flammable gases, etc.•
When housing shows visible signs of damage.•
On sharp objects or fluids.•
On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc.•
On fine dust, for instance from plaster, concrete, •
flour, hot or cold ashes.
Do not leave the vacuum cleaner in direct sunlight.•
Avoid exposing the vacuum cleaner or battery to •
strong heat.
The battery must not be dismantled, short-•
circuited, placed against a metal surface or
exposed to strong heat.
Never use the vacuum cleaner without its filters.•
Using the vacuum cleaner in the above circumstances
may cause serious damage to the product. Such
damage is not covered by the warranty.
Safety precuations /
L'aspirateur Ergorapido doit uniquement être utilisé
par des adultes dans un environnement domestique
normal. S'assurer que l'aspirateur est rangé dans
un endroit sec. Toutes les révisions et réparations
doivent être effectuées dans un Centre Service Agréé
Electrolux.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées,
ou qui ne disposent pas des connaissances ou de
l'expérience nécessaires, à moins qu'elles n'aient été
formées ou encadrées pour l'utilisation de cet appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Débrancher la fiche de la prise avant toute opération
de nettoyage ou d'entretien de votre aspirateur.
Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu'ils
ne jouent avec cet appareil.
Tenir les emballages, notamment les sacs en
plastique, hors de portée des enfants afin d'éviter tout
risque d'étouffement.
Chaque aspirateur est conçu pour une tension
spécifique. Vérifier que la tension d'alimentation est
la même que celle indiquée sur la plaque signalétique
du chargeur. Utiliser uniquement le chargeur d'origine
conçu pour ce modèle.
Ne jamais utiliser l'aspirateur :
Dans les endroits humides ;•
À proximité de gaz inflammables, etc.•
Lorsque le corps de l'aspirateur est visiblement •
endommagé ;
Sur des objets pointus ou tranchants, des liquides ;•
Sur des cendres chaudes ou refroidies, des mégots •
de cigarettes incandescents, etc. ;
Sur des particules de poussière très fines issues •
entre autres du plâtre, du béton, de la farine ou de
cendres chaudes ou refroidies.
Ne jamais laisser l'aspirateur en plein soleil.•
Éviter d'exposer l'aspirateur ou la batterie à une •
forte chaleur.
La batterie ne doit pas être démontée, court-•
circuitée, placée sur une surface métallique ou
exposée à une forte chaleur.
Ne jamais utiliser l'aspirateur sans les filtres.•
L'utilisation de l'aspirateur dans les circonstances
mentionnées ci-dessus peut provoquer de graves
dommages à l'appareil. La garantie ne prend pas en
charge ce type de dommages.
Précautions de sécurité /
La aspiradora Ergorapido debe ser utilizada sola-
mente por personas adultas y únicamente para la
limpieza normal doméstica. Asegúrese de guardar la
aspiradora en un lugar seco. Cualquier tipo de repa-
ración debe realizarla un centro técnico autorizado de
Electrolux.
Este electrodoméstico no está indicado para que lo
utilicen personas (incluidos niños) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales o que no cuenten con
experiencia o conocimientos, a menos que lo hagan
bajo supervisión o según las instrucciones de una
persona responsable de su seguridad.
Retire el enchufe de la toma de corriente antes de
limpiar o hacer cualquier labor de mantenimiento en
el aparato.
Se deberá controlar que los niños no jueguen con
este electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el material de
embalaje (por ejemplo, bolsas de plástico) para evitar
posibles asfixias.
Cada aspiradora está diseñada para una tensión
concreta. Compruebe que la tensión de la corriente
eléctrica sea la misma que la indicada en la placa de
identificación del adaptador de carga. Utilice única-
mente el adaptador de carga original diseñado para
este modelo.
No utilice nunca la aspiradora:
En zonas mojadas.•
En las proximidades de gases inflamables, etc.•
Cuando la carcasa presente daños visibles.•
Sobre objetos cortantes o sobre líquidos.•
Sobre cenizas candentes o frías, colillas de cigarri-•
llo encendidas, etc.
Sobre polvo fino, como yeso, cemento, harina, ce-•
nizas calientes o frías, etc.
No exponga la aspiradora a la luz solar directa.•
Evite exponer la aspiradora o las pilas a altas tem-•
peraturas.
Las pilas nunca deben desarmarse, cortocircui-•
tarse, colocarse sobre una superficie metálica ni
exponerse a altas temperaturas.
Nunca utilice la aspiradora sin sus filtros.•
El uso de las aspiradora en las condiciones mencio-
nadas puede dañar seriamente el producto. Dichos
daños no están cubiertos por la garantía.
Precauciones de seguridad
Содержание
- Deutsc 2
- Englis 2
- Españo 2
- Françai 2
- Hrvatsk 2
- Italian 2
- Nederland 2
- Portuguê 2
- Svensk 2
- Ελληνικ 2
- Българск 2
- Latvisk 3
- Lietuviška 3
- Român 3
- Slovensk 3
- Slovenščina 3
- Türkç 3
- Русски 3
- Українськи 3
- Contenido 5
- Content 5
- Contenu 5
- English 5
- Español 5
- Français 5
- Base de carga 6
- Charging station 6
- Desembalaje y montaje 6
- Déballage et assemblage 6
- Station de charge 6
- Unpacking and assembly 6
- Affichage de la charge de la batterie 7
- Battery capacity display 7
- Charging 7
- Indicador de carga de pilas 7
- Mise en charge 7
- Aspiración 8
- Nettoyage des meubles sièges de voiture etc 8
- Nettoyage des sols et des tapis 8
- Uso de la aspiradora en muebles asientos de vehículos etc 8
- Uso de la aspiradora en suelos y alfombras 8
- Utilisation 8
- Vacuuming 8
- Vacuuming floors and carpets 8
- Vacuuming furniture car seats etc 8
- Emptying and cleaning 9
- Vaciado y limpieza 9
- Vidage et nettoyage 9
- Cleaning 10
- Cleaning the brush roll 10
- Cleaning the hose and wheels 10
- Limpieza 10
- Limpieza de la manguera y de las ruedas 10
- Limpieza del cepillo de rodillo 10
- Nettoyage 10
- Nettoyage de la brosse rotative 10
- Nettoyage du flexible et des roues 10
- Enlèvement des batteries 11
- Extracción de las pilas 11
- Removing batteries 11
- Removing the batteries 11
- Precauciones de seguridad 12
- Précautions de sécurité 12
- Safety precuations 12
- Consumer information 13
- Información al consumidor 13
- Informations consommateur 13
- Contenuto 15
- Conteúdo 15
- Inhoud 15
- Italiano 15
- Nederlands 15
- Português 15
- Caricabatterie 16
- Desembalar e montar 16
- Disimballaggio e montaggio 16
- Estação de carregamento 16
- Oplaadstation 16
- Uitpakken en in elkaar zetten 16
- Caricamento 17
- Carregar 17
- Indicatore di capacità delle batterie 17
- Indicatorlampjes voor batterijcapaciteit 17
- Opladen 17
- Visor com a capacidade das pilhas 17
- Aspirar 18
- Aspirar móveis bancos do carro etc 18
- Aspirar pavimentos e tapetes 18
- Meubels autostoelen enz stofzuigen 18
- Pulizia di mobili sedili di automobili ecc 18
- Pulizia di pavimenti e tappeti 18
- Stofzuigen 18
- Uso dell aspirapolvere 18
- Vloeren en tapijten stofzuigen 18
- Esvaziar e limpar 19
- Leegmaken en reinigen 19
- Svuotamento e pulizia 19
- De rolborstel reinigen 20
- De slang en wielen reinigen 20
- Limpar 20
- Limpar a mangueira e as rodas 20
- Limpar o rolo escova 20
- Pulizia 20
- Pulizia del flessibile e delle ruote 20
- Pulizia della spazzola a rullo 20
- Reinigen 20
- Batterijen verwijderen 21
- De batterijen verwijderen 21
- Remover as pilhas 21
- Rimozione delle batterie 21
- Norme di sicurezza 22
- Precauções de segurança 22
- Veiligheidsinstructies 22
- Informazioni per l utente 23
- Informação ao consumidor 23
- Klanteninformatie 23
- Deutsch 25
- Inhalt 25
- Innehåll 25
- Svenska 25
- Ελληνικά 25
- Περιεχόμενο 25
- Auspacken und zusammenbau 26
- Laddstation 26
- Ladestation 26
- Packa upp och montera 26
- Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση 26
- Βάση φόρτισης 26
- Anzeige für batteriekapazität 27
- Aufladen 27
- Display för batterikapacitet 27
- Ένδειξη χωρητικότητας μπαταρίας 27
- Φόρτιση 27
- Dammsuga 28
- Dammsuga golv och mattor 28
- Dammsuga möbler bilsäten m m 28
- Saugen von böden und teppichen 28
- Saugen von möbeln autositzen usw 28
- Staubsaugen 28
- Σκούπισμα 28
- Χρήση σε έπιπλα καθίσματα αυτοκινήτου κλπ 28
- Χρήση σε δάπεδα και μοκέτες 28
- Dammsuga möbler bilsäten m m 29
- Entleerung und reinigung 29
- Tömma och rengöra 29
- Άδειασμα και καθαρισμός 29
- Reinigen 30
- Reinigen der bürstenrolle 30
- Reinigen von schlauch und rädern 30
- Rengöra 30
- Rengöra borstvals 30
- Rengöra slang och munstycke 30
- Καθαρισμός 30
- Καθαρισμός της βούρτσας ρολό 30
- Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα και των τροχών 30
- Akkus entnehmen 31
- Batterien entnehmen 31
- Rengöra slang och munstycke 31
- Ta ut batterierna 31
- Αφαίρεση των μπαταριών 31
- Sicherheitsvorkehrungen 32
- Säkerhetsföreskrifter 32
- Προφυλάξεις ασφαλείας 32
- Konsumentinformation 33
- Verbraucher information 33
- Πληροφορίες για τον πελάτη 33
- Indhold 35
- Innhold 35
- Sisältö 35
- Ladestasjon 36
- Ladestation 36
- Latausasema 36
- Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen 36
- Udpakning og samling 36
- Utpakking og montering 36
- Akun varauksen näyttö 37
- Display for batterikapacitet 37
- Display som viser batterikapasitet 37
- Lading 37
- Lataaminen 37
- Opladning 37
- Esimerkiksi huonekalujen ja autonistuinten imuroiminen 38
- Imuroiminen 38
- Lattioiden ja mattojen imuroiminen 38
- Støvsuging 38
- Støvsuging av gulv og tepper 38
- Støvsuging av møbler bilseter osv 38
- Støvsugning 38
- Støvsugning af gulve og tæpper 38
- Støvsugning af møbler bilsæder osv 38
- Tyhjentäminen ja puhdistaminen 39
- Tømming og rengjøring 39
- Tømning og rengøring 39
- Letkun ja pyörien puhdistus 40
- Pyörivän harjan puhdistaminen 40
- Rengjøring 40
- Rengjøring av børstevalsen 40
- Rengjøring av slangen og hjulene 40
- Rengøring 40
- Rengøring af børsterullen 40
- Rengøring af slange og hjul 40
- Siivous 40
- Akkujen irrottaminen 41
- Fjerning av batteriene 41
- Fjerning av batterier 41
- Udtagning af batterier 41
- Forholdsregler 42
- Sikkerhedsforanstaltninger 42
- Turvaohjeet 42
- Forbrugerinformation 43
- Forbrukerinformasjon 43
- Kuluttajaneuvonta 43
- Hrvatski 45
- Sadržaj 45
- Česky 45
- Български 45
- Съдържание 45
- Nabíjecí stanice 46
- Punjač 46
- Sadržaj kutije i sastavljanje 46
- Vybalení a sestavení 46
- Зарядна поставка 46
- Разопаковане и сглобяване 46
- Indikátor kapacity baterie 47
- Nabíjení 47
- Prikaz kapaciteta baterije 47
- Punjenje 47
- Дисплей за капацитета на батерията 47
- Зареждане 47
- Usisavanje 48
- Usisavanje namještaja automobilskih sjedala itd 48
- Usisavanje podova i tepiha 48
- Vysávání 48
- Vysávání nábytku sedadel v autě atd 48
- Vysávání podlah a koberců 48
- Почистване 48
- Почистване на мебели седалки на кола и др 48
- Почистване на под и мокети 48
- Pražnjenje i čišćenje 49
- Vyprazdňování a čištění 49
- Изпразване и почистване 49
- Čištění 50
- Čištění hadice a koleček 50
- Čištění válcového kartáče 50
- Čišćenje 50
- Čišćenje crijeva i kotačića 50
- Čišćenje valjka s četkicama 50
- Почистване 50
- Почистване на кръглата четка 50
- Почистване на маркуча и колелцата 50
- Uklanjanje baterija 51
- Vyjmutí baterií 51
- Изваждане на батериите 51
- Bezpečnostní opatření 52
- Mjere opreza 52
- Мерки за безопасност 52
- Informace pro uživatele 53
- Informacije za korisnike 53
- Потребителска информация 53
- Latviski 55
- Magyar 55
- Saturs 55
- Tartalom 55
- Izpakošana un montāža 56
- Kicsomagolás és összeállítás 56
- Laadimisjaam 56
- Lahtipakkimine ja kokkupanek 56
- Töltőállvány 56
- Uzlādes statīvs 56
- Akkumulátor töltésjelzője 57
- Akumahu kuva 57
- Barošanas elementu jaudas displejs 57
- Laadimine 57
- Töltés 57
- Uzlāde 57
- Bútorok gépkocsiülések stb porszívózása 58
- Grīdas segumu un paklāju sūkšana 58
- Mööbli autoistmete jmt puhastamine 58
- Mēbeļu auto sēdekļu u c objektu sūkšana 58
- Padló és szőnyegek porszívózása 58
- Porszívózás 58
- Põrandate ja vaipade puhastamine 58
- Sūkšana 58
- Tolmuimemine 58
- Iztukšošana un tīrīšana 59
- Tühjendamine ja puhas tamine 59
- Tühjendamine ja puhastamine 59
- Ürítés és tisztítás 59
- A forgókefe tisztítása 60
- A gégecső és a kerekek tisztítása 60
- Gofrētās caurules un ritenīšu tīrīšana 60
- Puhastamine 60
- Pöörleva harja puhastamine 60
- Sukas rullīša tīrīšana 60
- Tisztítás 60
- Tīrīšana 60
- Vooliku ja otsaku puhastamine 60
- Akude eemaldamine 61
- Az akkumulátorok eltávolítása 61
- Barošanas elementu izņemšana 61
- Biztonsági előírások 62
- Drošības pasākumi 62
- Ohutusnõuded 62
- Informācija patērētājiem 63
- Klienditeave 63
- Ügyfél tájékoztatás 63
- Conţinut 65
- Lietuviškai 65
- Polski 65
- Română 65
- Spis treści 65
- Turinys 65
- Dezambalare şi asamblare 66
- Išpakavimas ir surinkimas 66
- Rozpakowywanie i montaż 66
- Stacja ładująca 66
- Unitatea de încărcare 66
- Įkrovos įrenginys 66
- Afişaj capacitate baterie 67
- Maitinimo elemento galios ekranas 67
- Wyświetlacz naładowania baterii 67
- Încărcarea 67
- Įkrovimas 67
- Ładowanie 67
- Aspirarea 68
- Aspirarea mobilei a scaunelor auto etc 68
- Aspirarea pardoselilor şi a covoarelor 68
- Baldų automobilių sėdynių ir t t siurbimas 68
- Grindų ir kilimų siurbimas 68
- Odkurzanie 68
- Odkurzanie mebli siedzeń samochodowych itp 68
- Odkurzanie podłóg i dywanów 68
- Siurbimas 68
- Golirea şi curăţarea 69
- Ištuštinimas ir valymas 69
- Opróżnianie i czyszczenie 69
- Curatarea turbo periei 70
- Curăţarea 70
- Curăţarea furtunului şi a roţilor 70
- Czyszczenie 70
- Czyszczenie szczotki rolkowej 70
- Czyszczenie węża i kółek 70
- Ritininio šepečio valymas 70
- Valymas 70
- Žarnos ir ratukų valymas 70
- Maitinimo elementų išėmimas 71
- Scoaterea bateriilor 71
- Usuwanie baterii 71
- Îndepărtarea bateriilor 71
- Atsargumo priemonės 72
- Precauţii de siguranţă 72
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 72
- Informacija naudotojams 73
- Informacje dla klienta 73
- Informaţii pentru clienţi 73
- Sadržaj 75
- Slovensky 75
- Srpski 75
- Русский 75
- Содержание 75
- Dobíjacia stanica 76
- Držač za punjenje 76
- Raspakivanje i sklapanje 76
- Rozbalenie a montáž 76
- Зарядное устройство 76
- Распаковка и сборка 76
- Nabíjanie 77
- Prikaz kapaciteta baterije 77
- Punjenje 77
- Zobrazenie kapacity batérie 77
- Зарядка 77
- Индикатор заряда батареи 77
- Usisavanje 78
- Usisavanje nameštaja sedišta automobila itd 78
- Usisavanje poda i tepiha 78
- Vysávanie 78
- Vysávanie nábytku sedadiel v aute a pod 78
- Vysávanie podláh a kobercov 78
- Уборка 78
- Уборка пола и ковров 78
- Уборка столов мебели автомобильных сидений и т п 78
- Pražnjenje i čišćenje 79
- Vyprázdňovanie a čistenie 79
- Опорожнение и очистка 79
- Čistenie 80
- Čistenie hadice a koliesok 80
- Čistenie čistiaceho kotúča 80
- Čišćenje 80
- Čišćenje creva i točkića 80
- Čišćenje valjkaste četke 80
- Очистка 80
- Очистка шланга и колес 80
- Очистка щетки ролика 80
- Vađenje baterija 81
- Vyberanie batérií 81
- Замена батарей 81
- Bezpečnostné opatrenia 82
- Mere predostrožnosti 82
- Меры предосторожности 82
- Informacije za kupce 83
- Informácie pre spotrebiteľa 83
- Информация для потребителя 83
- I çindekiler 85
- Slovenščina 85
- Türkçe 85
- Vsebina 85
- Український 85
- Уміст 85
- Paketi açma ve montaj 86
- Polnilna enota 86
- Pred prvo uporabo 86
- Şarj istasyonu 86
- Зарядна станція 86
- Розпакування та збирання 86
- Batarya kapasite göstergesi 87
- Polnjenje 87
- Prikaz napolnjenosti baterije 87
- Şarj etme 87
- Відображення ємності акумулятора 87
- Заряджання 87
- Mobilya araba koltukları v b ni süpürme 88
- Sesanje 88
- Sesanje pohištva avtomobilskih sedežev itd 88
- Sesanje tal in preprog 88
- Süpürme 88
- Yerleri ve halıları süpürme 88
- Прибирання 88
- Прибирання підлог і килимів 88
- Чищення меблів авто мобільних сидінь тощо 88
- Boşaltma ve temizleme 89
- Praznjenje in čiščenje 89
- Спорожнення та чищення 89
- Fırça silindirinin temizlenmesi 90
- Hortum ve tekerleklerin temizlenmesi 90
- Temizleme 90
- Čiščenje 90
- Čiščenje cevi in kolesc 90
- Čiščenje krtačnega valja 90
- Чищення 90
- Чищення турбощітки 90
- Чищення шлангу та коліщаток 90
- Bataryaların çıkarılması 91
- Odstranjevanje baterije 91
- Виймання акумуляторів 91
- Güvenlik önlemleri 92
- Varnostni ukrepi 92
- Правила безпеки 92
- Informacije za potrošnika 93
- Tüketici bilgileri 93
- Інформація для користувача 93
Похожие устройства
- Olympus FS-FL36 R Инструкция по эксплуатации
- Nikon F65D Инструкция по эксплуатации
- Candy CTA 86 TV Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-B26 Инструкция по эксплуатации
- Bresser National Geographic 4x21 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZB2941 Инструкция по эксплуатации
- Olympus X43 Black Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1157 Инструкция по эксплуатации
- Candy CTL 84 TV Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-B25 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZB5011 UltraPower Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-4030 Grey Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4106 SR Инструкция по эксплуатации
- Candy CTE 102 TV Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-B200 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZB5012 UltraPower Инструкция по эксплуатации
- Olympus D-715 Black Инструкция по эксплуатации
- Candy CTE 82 TV Инструкция по эксплуатации
- Zanussi DE 6342 Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-B16 Инструкция по эксплуатации