Denyo DCA-500SPK 60Hz Инструкция по эксплуатации онлайн [20/44] 263537
![Denyo DCA-500SPK 60Hz Инструкция по эксплуатации онлайн [20/44] 263537](/views2/1308352/page20/bg14.png)
--
18
4-4. Выбор кабеля
Выберите кабель надлежащей толщины, учитывая допустимую для
него силу тока и расстояние между генератором и нагрузкой.
Если сила тока, протекающего через кабель, превышает
допустимую, она может вызвать перегрев, приводящий к
возгоранию, а использование слишком тонкого для своей длины
кабеля может привести к понижению входного напряжения, идущего
на электрическое оборудование, и привести к его работе на
малой мощности или отказу.
Cable size S (mm2) - Толщина кабеля S (кв.мм)
Load current I (А) - Сила тока нагрузки I (А)
Cable length L (m) - Длина кабеля L (м)
Падение напряжения в кабеле может быть определено на основании
силы тока нагрузки, протекающего в нем, длины и толщины в
соответствии с представленным ниже упрощенным уравнением для
трехфазной трехлинейной системы:
e = 1/58 x L/S x I x √3
где e - Падение напряжения (В), L - Длина кабеля (м)
S – Толщина кабеля (мм) и I – Сила тока нагрузки (A).
Выбирайте длину и толщину кабеля так, чтобы падение напряжения
удерживалось в пределах 5%.
Содержание
- Техника безопасности 3
- Спецификация 6
- Обозначение деталей 7
- Рукоятка переключения скорости 9
- Подготовка к эксплуатации 14
- Информацию о количестве смазочного масла см в таблице спецификации 16
- Расход топлива л ч 92 109 16
- Частота 50гц 60гц 16
- 380v 415v 18
- Используйте 0 u 0 v 0 w для однофазной нагрузки 115 127v или 231 254v 220v 18
- Используйте u v w для трехфазной нагрузки 200 220v или 400 440v 18
- При подсоединении нагрузки крепко затяните фиксирующие болты ключом и т д во избежание возгорания 1 трехфазный выход 18
- Running caution внимание оборудование работает оповещающая о данном состоянии 24
- Батарею во время работы 24
- Внимание для пункта 4 если вы переводите пусковой переключатель в положение start пуск при горящей лампочке прогрева двигатель не будет запускаться из за отсутствия искры в свечах по причине сырости если двигатель не запускается переведите переключатель прогрева в положение off выкл и повторите действия описанные в пунктах 3 5 через 2 минуты если температура выше 13 c даже если температура вне помещения низкая лампочка подогрева не должна загораться и устройством облегчения пуска aps пользоваться не следует при температуре свыше 13 c двигатель должен запускаться без применения устройством облегчения пуска aps 24
- Если нужно заново запустить оборудование работа 24
- Которого была остановлена действиями иными чем переведение пускового переключателя в положение стоп 24
- Не выключайте переключатель батареи и не удаляйте 24
- Переключатель батареи в положение 24
- Пусковой переключатель в положение стоп 24
- 7 при неисправности устройства автоматического холостого хода 25
- Если пусковой переключатель находится в 25
- Положении stop стоп двигатель не остановится для того чтобы остановить двигатель нажмите кнопку экстренной остановки emergency stop button 25
- С помощью переключателя скорости установленного в положение high высокая переведите двигатель из состояния пуска в состояние останова двигатель всегда работает на скорости заданной дроссельным рычагом 25
- Скорость двигателя в диапазоне примерно от 1300 до 1875 об мин 25
- Устанавливайте пусковую скорость и режим работы на высоких оборотах с помощью дроссельного рычага дроссельный рычаг позволяет регулировать 25
- Параллельная эксплуатация 26
- Хранение 29
- Техобслуживание и проверка 30
- Поиск и устранение неисправностей 31
- Габаритный чертеж 33
- Пульт контроля 35
- Пульт контроля и пульт управления 35
- Пульт контроля пульт управления 35
- Пульт управления пульт управления 35
- Монтажная схема генератора 36
- 1 25 кв мм 37
- Размер провода 37
- Цветовой код 37
- Монтажная схема двигателя 38
- Исключением экстренных случаев 44
- Компания denyo co ltd не принимает на себя никакой ответственности за какие либо повреждения или травмы возникшие в результате пренебрежения этими мерами предосторожности или несоблюдением стандартной техники безопасности и соответствующего отношения к обращению с оборудованием его эксплуатации техническому обслуживанию или ремонту даже если это прямо не упомянуто в настоящей инструкции 44
- Никогда не останавливайте двигатель внезапно за 44
- Никогда не прикасайтесь к вращающимся горячим и 15 никогда не прикасайтесь к вращающимся горячим и 44
- Токоведущим частям во время работы 44
Похожие устройства
- Maxwell MW-1097 W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1096 VT Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1084 ST Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1083 TR Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1099 G Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1098 OG Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1903 W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1904 W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3041 VT Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3058 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3051 BN Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3039 G Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3038 B Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1505 W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1174 W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1173 G Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1173 OG Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1173 Y Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1358 W Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1263 W Инструкция по эксплуатации