Lumme LU-2421 [4/23] Использование прибора
![Lumme LU-2421 [4/23] Использование прибора](/views2/1312032/page4/bg4.png)
4
Прекратите использование прибора немедленно, если Вы чувствуете боль, дискомфорт или раздражение.
Не включайте устройство, если ролик не подсоединен к устройству.
Для предотвращения несчастного случая не подносите работающий прибор к волосам, лицу, одежде, проводам и т.д.
Надевайте защитный колпачок на ролик, если не используете прибор.
Если Вы не используете прибор в течение длительного времени, извлеките из него батарейки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
Снимите крышку аккумуляторного отсека, повернув ее на 90° до щелчка, и
затем потянув ее вниз согласно рис. 1 и 2.
Вставьте 2 батареи типа АА в отсек для батареек, соблюдая полярность,
согласно рис. 3.
Закройте крышку аккумуляторного отсека, поверните ее направо на 90° до
щелчка и фиксации согласно рис. 4 и 5.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РОЛИКОВОЙ ПИЛКИ
Прибор предназначен для обработки грубой кожи на стопах. Не используйте устройство для других мест.
Вымойте кожу и высушите.
Проверьте правильность установки ролика.
Снимите защитную крышку с ролика.
Устройство готово к работе.
Включите устройство, нажав на кнопку блокировки устройства в центре кнопки включения, и одновременно переведите
кнопку включения в верхнее положение. Рис. 6.
Аккуратно обрабатывайте вперед-назад или из стороны в сторону участки с сухой и грубой кожей по 2-3 секунды. Рис. 7.
Не нажимайте сильно на прибор, иначе он остановится.
Оцените результат. Если результат Вас не устраивает, обработайте участок кожи еще 2-3 секунды и проверьте снова.
Внимание: перестаньте обрабатывать кожу, если она покраснела или Вы ощущаете болезненность.
Внимание: Не используйте устройство более 2-3 секунд за один раз на одном месте.
Отключите устройство. Рис. 8.
Сполосните кожу или обработайте влажным полотенцем для избавления от удаленных частичек кожи.
Очистите роликовую пилку согласно разделу «Чистка и уход».
Наденьте защитную крышку на ролик.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ НАСАДКИ
Отключите устройство.
Удерживайте ролик и нажимайте кнопку фиксатора насадки сбоку устройства. Рис. 9 и 10. Вытащите ролик из устройства.
Для установки насадки вставьте ролик в устройство. Когда ролик зафиксируется, вы услышите звук щелчка.
Убедитесь, что ролик хорошо зафиксирован.
Не включайте устройство, если ролик не установлен.
ЧИСТКА И УХОД
Очищайте прибор после каждого использования для его лучшей работы.
Отключите прибор.
Снимите защитный колпачок с ролика.
Почистите прибор специальной щеточкой для чистки ролика. Не включайте прибор во время чистки.
Сполосните прибор под струей воды.
Протрите прибор и ролик чистой сухой тканью.
Содержание
- Электрическая роликовая пилка electric foot file руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ lu 2421 1
- Blr камплектацыя 2
- Deu komplettierung 2
- Esp lista de equipo 2
- Est komplektis 2
- Fin kokoonpano 2
- Fra lot de livraison 2
- Gbr description 2
- Ita componenti 2
- Kaz комплектация 2
- Lva komplektācija 2
- Prt conjunto complete 2
- Ukr комплектація 2
- הליבח isr 2
- Ltu komplekto sudėtis 3
- Pol instrukcja obsługi 3
- Rus руководство по эксплуатации 3
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma 3
- Меры безопасности 3
- Использование прибора 4
- Чистка и уход 4
- Caution 5
- Gbr user manual 5
- Правила и условия реализации и утилизации 5
- Хранение 5
- Batteries installation 6
- Cleaning and maintenance 6
- Using the appliance 6
- Ukr посібник з експлуатації 7
- Встановлення елементів живлення 7
- Заходи безпеки 7
- Kaz пайдалану бойынша нұсқаулық 8
- Очищення і догляд 8
- Қауіпсіздік шаралары 8
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі 9
- Меры бяспекі 9
- Тазалау және күту 9
- Уважліва прачытайце дадзеную інструкцыю перад эксплуатацыяй прыбора і захавайце яе для даведак у наступным 9
- Қоректендіру элементтерін орнату 9
- Deu bedienungsanleitung 10
- Sicherheitsmassnahmen 10
- Усталяванне элементаў сілкавання 10
- Чыстка і догляд 10
- Einlegen der batterien 11
- Ita manuale d uso 11
- Precauzioni 11
- Reinigung und pflege 11
- Esp manual de instrucciones 12
- Installazione delle pile 12
- Lea atentamente este manual de instrucciones antes de usar el dispositivo y guárdelo para las futuras consultas 12
- Medidas de seguridad 12
- Pulizia e manutenzione 12
- Fra notice d utilisation 13
- Instalación de elementos de alimentación 13
- Limpieza y cuidado 13
- Recommandations de sécurité 13
- Instalation des batteries 14
- Medidas necessárias para a segurança 14
- Nettoyage et entretien 14
- Prt manual de instruções 14
- Est kasutusjuhend 15
- Instalação da bateria 15
- Limpeza e manutenção 15
- Ohutusnõuded 15
- Ltu naudojimo instrukcija 16
- Puhastamine ja hooldus 16
- Saugos priemonės 16
- Toiteelementide paigaldamine 16
- Drońības pasākumi 17
- Kaip įstatyti maitinimo elementus 17
- Lva lietońanas instrukcija 17
- Valymas ir priežiūra 17
- Barońanas elementu uzstādīńana 18
- Fin käyttöohje 18
- Turvatoimet 18
- Tīrīńana un apkope 18
- Petterien asennus 19
- Puhdistus ja huolto 19
- תוחיטב 19
- Pol instrukcja obsługi 20
- Środki bezpieczeństwa 20
- דועו 20
- הללוסה לש הנקתה 20
- הקוזחתו יוקינ 20
- Czyszczenie i obsługa 21
- Ehtiyotkorlik choralari 21
- Gwarancja nie rozprzestrzenia się na materiały zużywane filtry powłoki ceramiczne i antyadhezyjne uszczelki gumowe itd datę produkcji urządzenia można znaleźć w numerze seryjnym który znajduje się na tabliczce identyfikacyjnej na opakowaniu wyrobu i lub na tabliczce na samym wyrobie numer seryjny składa się z 13 znaków znaki czwarty i piąty oznaczają miesiąc a szósty i siódmy rok produkcji urządzenia producent zastrzega sobie prawo do zmiany designu i charakterystyk technicznych urządzenia bez wstępnego powiadomienia 21
- Montaż elementów zasilających 21
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma 21
- Kafolat ishlatiluvchi materiallarga filtrlar sopol va kuyishga qarshi qoplamalar rezina zichlagichlar kabilar nisbatan qo llanilmaydi jihoz ishlab chiqarilgan sanani mahsulot qutisidagi identifikatsion stikerda va yoki mahsulotning o zidagi stikerda joylashgan seriya raqamidan topish mumkin seriya raqami 13 ta raqamdan iborat 4 va 5 belgilar jihoz ishlab chiqarilgan oyni 6 va 7 belgilar jihoz ishlab chiqarilgan yilni bildiradi ishlab chiqaruvchi avvaldan xabardor qilmagan holda jihoz dizayni va texnik xususiyatlariga o zgartirishlar kiritish huquqini o zida saqlab qoladi 22
- Ta minot elementlarini o rnatish 22
- Tozalash va qarov 22
- Технические характеристики specification технічні характеристики техникалы қ сипаттамалары тэхнічныя характарыстыкі technische charakteristiken caratteristiche tecniche características técnicas caracteristiques techniques especificações tehnilised andmed techniniai duomenys tehniskie parametri tekniset tiedot םיינכט םינייפוא charakterystyki techniczne texnik xususiyatlari 23
Похожие устройства
- Lumme LU-1046 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1004 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1010 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-340 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-268 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1450 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1451 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1448 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3612 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3610 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3606 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3609 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3607 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3605 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3616 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3615 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3614 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3613 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-3608 Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-201NX/MOTO-BL Инструкция по эксплуатации