Jaguar VX-9 — инструкция по заправке нижней нитки для швейной машины [12/44]
![Jaguar GT-8 [12/44] Заправка нижней нитки](/views2/1315809/page12/bgc.png)
12
ЗАПРАВКА НИЖНЕЙ НИТКИ
1. Поднимите иглу в крайнее верхнее
положение, поворачивая маховое
колесо на себя.
2. Для снятия крышки шпульного отсека
нажмите на левый угол пластины,
одн ов р ем ен н о сдвигая к лавишу
открывания вправо.
3. Вставьте шпульку, убедившись, что
шпулька врашается против часовой
стрелки.
4. Проденьте нитку через прорезь (А) и
заведите её влево.
Надавливая на шпульку, проденьте
нить через прорезь (В) до щелчка,
затем оставьте около 15 см нитки.
5. Установите крышку шпулечного отсека
на игольную пластину.
EINLEGEN DER SPULE UND
DES UNTERFADENS
1. Bringen Sie die Nadel in ihre höchste
Stellung, indem Sie das Handrad nach
vorn drehen.
2. Entfernen Sie die Spulenabdeckung.
3. Legen Sie die Spule so ein, dass sie sich
entgegen dem Uhrzeigersinn dreht.
4. Ziehen Sie den Faden durch den Schlitz
(A) und dann nach links.
Halten Sie die Spule leicht mit einem
Finger fest, und ziehen Sie den Faden
zum Schlitz (B), bis Sie ein leises
Klicken hören. Ziehen Sie dann etwa
15cm Faden aus der Spule heraus.
5. Setzen Sie die Spulenabdeckung
wieder ein.
THREADING THE BOBBIN
THREAD
1. Raise the needle to its highest position
by rotating the hand wheel towards
you.
2. Remove the bobbin cover plate.
3. Insert the bobbin making sure the
bobbin rotates counter-clockwise.
4. Pull thread through the slot (A) and
then to the left.
With a nger held gently on top of the
bobbin, pull thread through the slot
(B) until you hear a clicking sound,
and then leave about 6” (15 cm) of
thread.
5. Replace the bobbin cover plate onto
the needle plate.
B
A
②
⑤
④
①
③
A
Содержание
- Achtun p.1
- Diese anleitung bitte gut aufbewahren p.1
- Fussanlasser usa kanada p.1
- Diese maschine entspricht der europäischen richtlinie 2004 108 ec über die elektromagnetische verträglichkeit p.1
- Vorsich p.1
- Polarisierter stecker vorsicht nur usa kanada p.1
- Wichtige sicherheitshinweise p.1
- Warnun p.1
- Warnin p.2
- Polarized plugs caution usa canada only p.2
- This appliance complies with eec directive 2004 108 ec covering the electromagnetic compatibility p.2
- Save these instructions p.2
- Important safety instructions p.2
- Foot control usa canada only p.2
- Cautio p.2
- Содержание p.3
- Table of contents p.3
- Inhaltsverzeichnis p.3
- Детали машины p.5
- Die hauptteile der maschine p.5
- Machine identification p.5
- Регулировка натяжения верхней нити p.7
- Регулятор длины стежка p.7
- Рычаг прижимной лапки p.7
- Переключатель обратной строчки p.7
- Селектор строчки с указателем p.7
- Top thread tension control p.7
- Kontrolle der fadenspannung p.7
- Control p.7
- Stitch selector p.7
- Stitch lengt p.7
- Stichwahlknopf p.7
- Stichlängenregler p.7
- Reverse stitch lever p.7
- Presser foot lever p.7
- Die rückwärtstaste p.7
- Der nähfusshebel p.7
- Подготовка машины к работе p.8
- Das aufstellen der maschine p.8
- Переключатель питания освещения p.8
- Ножная педаль управления p.8
- Setting up your machine p.8
- Power light switch p.8
- Fussanlasser p.8
- Foot control p.8
- Der hauptschalter p.8
- ⑨ ⑫ p.9
- ⑧ ⑩ ⑪ p.9
- ⑥ ⑤ ④ ③ p.9
- ① ② p.9
- Удаление выдвижного столика коробки с принадлежностями p.9
- Removing the extension table accessory box p.9
- Entfernen von anschiebetisch zubehörbox p.9
- Катушечный стержень для верхней нити горизонтальный стержень для стандартной катушки p.10
- Вертикальный стержень для больших катушек p.10
- Garnrollenhalter p.10
- Vertikaler garnrollenhalter für größere garnrollen p.10
- Vertical spool pin for large thread spool p.10
- Spool pins p.10
- Horizontaler garnrollenhalter für normale garnrollen p.10
- Horizontal spool pin for normal thread spool p.10
- Намотка шпульки p.11
- Aufspulen des unterfadens p.11
- Winding bobbin p.11
- Заправка нижней нитки p.12
- ⑤ ④ p.12
- ① ③ p.12
- Threading the bobbin thread p.12
- Einlegen der spule und des unterfadens p.12
- Заправка верхней нити p.13
- Einfädeln des oberfadens p.13
- Threading the top thread p.13
- Устройством вдевания нитки в иглу p.14
- Как пользоваться p.14
- Using automatic needle threader p.14
- Gebrauch des nadeleinfädlers p.14
- Подьем нижней нити p.15
- Picking up bobbin thread p.15
- Heraufholen des unterfadens p.15
- Смена прижимной лапки p.16
- Changing presser feet p.16
- Auswechseln des nähfusses p.16
- Свободный пошив рукава p.17
- Freiarm oder flachbett nähen p.17
- Converting to free arm sewing p.17
- Схема настройки машины p.18
- Строчка 1 2 3 p.18
- Stich 1 2 3 p.19
- Nähen mit ihrer maschine p.19
- Stitch 1 2 3 p.20
- Machine setting chart p.20
- Прямые строчки p.21
- Straight stitch p.21
- Geradstich p.21
- Окантовывание изделий p.23
- Притачивание молний p.23
- Securing seams p.23
- Piping p.23
- Inserting zippers p.23
- Einnähen von reissverschlüssen p.23
- Einnähen von kordeln p.23
- Die rückwärtstaste p.23
- Рычаг реверса строчки p.23
- Регулировка натяжения нити в прямой строчке p.24
- Einstellen der fadenspannung p.24
- Adjusting straight stitch thread tension p.24
- Для обеспечения нормального режима работы машины необходимо чтобы размеры и типы ниток в шпульке и в катушке в верхней части машины были соответственно одинаковыми p.25
- Для качественной строчки эластичных материалов пользуйтесь иглами эластичной строчки имеющими синий стержень p.25
- Mittelschwere baumwolle mittelschwere synthetiks popeline seersucker samt leichte wollstoffe leinen p.25
- Leichte baumwollstoffe seide synthetiks feine spitzen batist p.25
- Garn stärke und art nadel stoffart p.25
- Für gute nähergebnisse mit elastischen stoffen benutzen sie eine elastickstich nadel p.25
- Elastickstich nadel alle elastischen stoffe p.25
- Die nadel und garntabelle p.25
- Benutzen sie standardnadeln die stärke der nadel sollte zur stärke des garns und beides zur stoffart passen p.25
- Таблица игл ниток и материалов p.25
- Benutzen sie nie eine verbogene oder stumpfe nadel p.25
- Никогда не пользуйтесь погнутой или тупой иглой p.25
- Baumwolle synthetik nähseide maschinen stickgarn p.25
- Используйте стандартные иглы номер вашей иглы должен соответствовать размеру нитки и оба они должны соответствовать типу материала p.25
- Baumwolle 60 80 mercerisierte baumwolle 50 60 synthetik p.25
- Baumwolle 60 100 synthetik maschinen stickgarn p.25
- Baumwolle 30 60 mercerisierte feste baumwolle p.25
- Zum normalen nähen sollten sie für ober und unterfaden die gleiche garnstärke und garnart benutzen p.25
- Schwere baumwolle mittlerer bis schwerer wollstoff jeansstoff p.25
- Oder 90 p.25
- Oder 80 p.25
- Замена иглы p.26
- Needle thread and fabric chart p.26
- Nadel auswechseln p.26
- Changing the needle p.26
- Регулировка натяжения нити spannungsregler thread tension control p.27
- Зигзагообразная строчка p.27
- Атласная строчка p.27
- Zickzackstich p.27
- Satin stitch p.27
- Satin stich p.27
- Указатель строчки stichanzeige stitch indicator p.27
- Регулировка длины стежка stichlängenregler stitch length control p.27
- Zigzag stitching p.27
- Трехшаговый зигзаг p.28
- Multi stitch zigzag p.28
- Elastikstich p.28
- Потайная строчка p.29
- Blindstich p.29
- Blind stitch p.29
- Seam and overcast in one p.30
- Nähen und versäubern p.30
- Muschelkante p.30
- Dessous stich p.30
- Стачивание и обметывание одновременно p.30
- Подрубка ракушка p.30
- Бельевая строчка p.30
- Shell tucks p.30
- Shell stitch p.30
- Эластичные строчки p.31
- Точная регулировка эластичных стежков p.31
- Super nutzstiche stretch stiche p.31
- Stretch stitches p.31
- Regulierung der stichlänge p.31
- Adjusting stretch stitch balance p.31
- Stretch zickzackstich p.32
- Stretch geradstich p.32
- Ric rac stitch p.32
- Federstich p.32
- Feather stitch p.32
- Усиленный тройной зигзаг p.32
- Тройная стачивающая строчка p.32
- Перьевая строчка p.32
- Triple straight stitch p.32
- Обметочная строчка p.33
- Overlock stich p.33
- Overedge stitch p.33
- Работая с очень мягкой тканью можно использовать в качестве основы тонкую бумагу или кисею оргенди которую потом можно будет удалить p.34
- Немного уменьшите натяжение верхней нитки p.34
- Всегда следует проверять на практике возможность вышивания рисунка на лоскуте материала который вы собираетесь использовать p.34
- Tips on design stitching p.34
- Reduzieren sie die oberfadenspannung etwas p.34
- Nähen sie mit voller spule und genügend nähgarn auf der garnrolle damit ihnen nicht mitten in einem muster der faden ausgeht p.34
- Hinweise zum nähen von zierstichen p.34
- Es empfiehlt sich immer erst eine probe auf dem material zu nähen das sie verzieren wollen p.34
- Dekorative zierstiche p.34
- Decorative embroidery designs p.34
- Bei sehr weichen stoffen können sie einlagepapier oder organdy zur verstärkung benutzen p.34
- Чтобы в процессе вышивания у вас не кончилась нитка убедитесь начиная вышивание что шпулька в челноке полностью заправлена а на катушке имеется нитка достаточной длины p.34
- Фасонные строчки для вышивания p.34
- Некоторые полезные советы p.34
- Вышивание пуговичных петель p.35
- Nähen von knopflöchern p.35
- Buttonhole making p.35
- Процедура nähen des knopflochs procedure p.36
- Шнурковые пуговичные петли p.37
- Регулировка длины плотности и ширины стежка p.37
- Regulierung der stichlänge dichte p.37
- Knopfloch mit beilauffaden p.37
- Corded buttonholes p.37
- Adjusting stitch length density p.37
- Уход за машиной p.38
- Caring for your machine p.38
- ② ① ③ p.38
- Чистка транспортера и места установки челнока p.38
- Reinigung des transporteurs und spulenkapsel p.38
- Pflege und reinigung ihrer maschine p.38
- Cleaning the feed dogs and hook area p.38
- Руководство по устранению неисправностей p.40
- Nützliche tipps bei störungen p.40
- Check chart for performance problems p.41
- Основные указания по технике безопасности p.44
- Сохраните настоящие указания p.44
- Осторожн p.44
- Опасн p.44
- Мл04 p.44
- Внимани p.44
Похожие устройства
-
Jaguar VX-7Инструкция по эксплуатации -
Jaguar MINI B 2Инструкция по эксплуатации -
Jaguar JEMLUXИнструкция по эксплуатации -
Jaguar MINI 271Инструкция по эксплуатации -
Jaguar 135Инструкция по эксплуатации -
Jaguar MINI 255Инструкция по эксплуатации -
Jaguar GT-8Инструкция по эксплуатации -
Jaguar MINI U 2Инструкция по эксплуатации -
Jaguar MINI 276Инструкция по эксплуатации -
Jaguar MINI 284Инструкция по эксплуатации -
Jaguar GT-12Инструкция по эксплуатации -
Jaguar MINI ONEИнструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно заправить нижнюю нитку в швейной машине. Пошаговая инструкция с простыми действиями для легкой заправки и настройки.
Скачать
Случайные обсуждения