Hansa BHGI33110020 [41/48] Exploatarea
![Hansa BHGI33110020 [41/48] Exploatarea](/views2/1031718/page41/bg29.png)
41
EXPLOATAREA
Aprinderea ochiurilor cu protecţie
antiexplozie
l apăsaţi butonul pînă la limită şi rotiţi la
stînga pînă la poziţia „Flacără mare” ,
l menţineţi vreo 10 sec pînă se aprinde
gazul,
l stabiliţi intensitatea corespunzătoare /ne-
cesară/ a ăcării, (de exemplu, „Flacăra
economă )
l stingeţi ochiul după prepararea bucatelor,
rotind butonul la dreapta (poziţia „decon-
ectat” l.
Atenţie!
În caz de eşec repetaţi aceiaşi operaţiune.
Atenţie!
Protecţia antiexplozie întrerupe furnizarea
gazului în cazul stingerii ăcării timp de 60
sec.
Atenţie!
Pătrunderea gazului către aprinzătoare se
regulează cu ajutorul obturatoarelor ce au
protecţie antiexplozie.
Aprinderea ochiurilor cu aprinzător con-
ectat la buton
l apăsaţi butonul pînă la limită şi rotiţi la
stînga pînă la poziţia „Flacără mare”
l menţineţi apăsat pînă se aprinde gazul,
l după aprindere micşoraţi forţa de apăsare
şi stabiliţi intensitatea corespunzătoare /
necesară/ a ăcării, (de exemplu, „Flacăra
economă” ).
Stabilirea ăcării ochiului
Ochiurile regulate corect au ăcăra de culo-
are albastru-deschis şi cu conus intern bine
vizibil. Alegerea intensităţii ăcării depinde
de selectarea poziţiei:
acără mare
acără mică („economă”)
l ochiul este stins (gazul este oprit)
În dependenţă de necesitate intensitatea
ăcării poate modicată.
Atenţie!
Se interzice de rgulat intensitatea
flăcării între poziţiile „ochiul deste
deconectat” şi „acără mare” .
incorect corect
Punerea în funcţiune a gaz-controlului:
Содержание
- Содержание 3
- Указания по технике безопасности 4
- Как экономить энергию 5
- Изъятие из эксплуатации 6
- Распаковка 6
- Описание изделия 7
- Описание изделия 8
- Описание изделия 9
- Бутан p c s 49 47 мдж кг 10
- Описание устройства 10
- При условиях 15 c и давлении 1013 мбар 10
- Природный p c s 37 78 мдж м3 10
- Пропан p c s 50 37 мдж кг 10
- Сжиженный газ g30 природный газ 10
- Установка 11
- Установка плиты 11
- Монтаж 12
- Монтаж 13
- Внимание 14
- Монтаж 14
- Обслуживание горелок 14
- Подсоединение плиты к газопроводу 14
- Монтаж 15
- Переключение плиты на другой тип газа 15
- Подключение плиты к электрической сети 15
- Copreci без защиты 16
- Copreci с защитой 16
- S abaf c защитой 16
- Sabaf без защиты 16
- Установка 16
- Обслуживание конфорок варочной поверхности 17
- Перед первым включением плиты 17
- Эксплуатация 17
- Эксплуатация 18
- Эксплуатация 19
- Эксплуатация 20
- Обслуживание и уход 21
- Обслуживание и уход 22
- В каждой аварийной ситуации следует l выключить рабочие узлы плиты l отсоединить электропитание l вызвать мастера l некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам следуя указаниям 23
- В таблице прежде чем обращаться в сервисный центр просмотрите таблицу 23
- Действия 23
- Поведение в аварийных ситуациях 23
- Причина 23
- Проблема 23
- Гарантия обслуживание после продажи 24
- Технические данные 24
- Cuprins 27
- Indicaţii privind tehnica de securitate 28
- Cum economisim energia 29
- Lichidarea instalaţiilor uzate 30
- Scoaterea ambalajului 30
- Descrierea instalaţiei 31
- Descrierea instalaţiei 32
- Descrierea instalaţiei 33
- Instalarea 34
- Instalarea plitei 34
- Montarea 35
- Montarea 36
- Conectarea plitei la gazoduct 37
- Deservirea arzătoarelor 37
- Montarea 37
- Conectarea plitei la reţeaua electrică 38
- Montarea 38
- Reconectarea plitei la alt tip de gaz 38
- Coperci cu protecţie coperci fără protecţie 39
- Instalarea 39
- Sabaf fără protecţie sabaf cu protecţie 39
- Deservirea ochiurilor 40
- Exploatarea 40
- Pînă la prima conectare a instalaţiei 40
- Exploatarea 41
- Exploatarea 42
- Bine rău 43
- Exploatarea 43
- Îngrijirea şi curăţarea 44
- Îngrijirea şi curăţarea 45
- Indicaţiile aduse în tabela de mai jos pînă vă veţi adresa la serviciul de deservire a clienţilor sau centrul de deservire trebuie să verificaţi punctele respective din tabel 46
- Modul de 46
- Motivul 46
- Problema 46
- Situaţii excepţionale 46
- În orice situaţie excepţională trebuie l să deconectaţi nodurile funcţionabile ale instalaţiei l să deconectaţi instalaţia de la reţeaua electrică l chemaţi specialistul l unele dereglări pot fi înlăturate de către utilizator desinestătător conducîndu se de către 46
- Înlăturare 46
- Date tehnice 47
- Garanţia deservirea după achiziţionare 47
Похожие устройства
- Panasonic KX-TG6522RU1 Инструкция по эксплуатации
- Neff S54E43X0EU Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI32100020 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8012RUT Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-F1254 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHEI 30130010 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PIR 1001T Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8012RUS Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PF9976 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI63110020 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8421RUT Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix 995 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8421RUN Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI62100020 Инструкция по эксплуатации
- BBK DL3103DC Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI 63100011 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8041RUT Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SD-33VLSR Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHMI 65110010 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG6451RUT Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие действия необходимо предпринять по окончании срока использования устройства?
1 год назад