Hansa BHGI32100020 [36/44] Exploatarea
![Hansa BHGI32100020 [36/44] Exploatarea](/views2/1031723/page36/bg24.png)
36
Pînă la prima conectare a instalaţiei
EXPLOATAREA
● Înlăturaţi ambalajul,
● pînă la prima conectare a instalaţiei se pot strecura mirosuri deaceea în încăperea unde
se aă instalaţia trebuie conectat sistemul de ventilare, sau de deschis geamul.
● Trebuie de efectuat exploatarea, respectînd indicaţiile privind tehnica de securitate.
Deservirea ochiurilor
Informaţia referitor la poziţionarea ochiurilor şi amînerelor de comandă sunt cuprinse în ca-
pitolul Caracteristica instalaţiei.
Alegerea vaselor corespunzătoare
Vasele trebuie alese în modul corespun-Vasele trebuie alese în modul corespun-
zător, aşa încît diametrul fundului să e
întotdeauna mai mare decît diamentrul
ăcării ochiului, iar vasul să e acoperit cu
căpac. Se recomandă ca diametrul cratiţei
să e de 2,5-3 ori mai mare decît diametrul
ochiului, adicaă pentru ochiul:
- mic – vase cu diametrul de la 90 mm pînă
la 140 mm,
- mediu - vase cu diametrul de la 140 mm
pînă la 220 mm,
- mare - vase cu diametrul de la 200 mm pînă
la 240 mm,
- iar înălţimea vaselor nu trebuie să e mai
mare decît diametrul,
Incorect Corect
Butonul de control al fucţionării
ochiurilor
Aprinderea ochiurilor fără aprinzător electric
● aprindeţi chibritul,
● apăsaţi butonul pînă simţiţi rezistenţă
şi rotiţi la stînga pînă la poziţia „Flacără
mare” ,
● aprindeţi gazul cu chibritul,
● stabiliţi intensitatea corespunzătoare /
necesară/ a ăcării, (de exemplu, „Flacăra
economă” ),
● stingeţi ochiul după prepararea bucatelor,
rotind butonul la dreapta (poziţia
„deconectat” )
Deconectat
Flacără mare
Flacără economă
Содержание
- Содержание 3
- Указания по технике безопасности 4
- Как экономить энергию 5
- Указания по технике безопасности 5
- Изъятие из эксплуатации 6
- Распаковка 6
- Описание изделия 7
- Описание изделия 8
- Бутан p c s 49 47 мдж кг 9
- Горелки 9
- Малое пламя составляет 30 9
- Описание устройства 9
- От номинальной мощности соответствующей 9
- При условиях 15 c и давлении 1013 мбар 9
- Природный p c s 37 78 мдж м3 9
- Пропан p c s 50 37 мдж кг 9
- Режиме 9
- Сжиженный газ g30 природный газ 9
- Тепловая мощность каждой горелки в 9
- Установка 10
- Установка плиты 10
- Монтаж 11
- Монтаж 12
- Подсоединение плиты к газопроводу 12
- Монтаж 13
- Обслуживание горелок 13
- Подключение плиты к электрической сети 13
- Монтаж 14
- Переключение плиты на другой тип газа 14
- Copreci без защиты 15
- Copreci с защитой 15
- S abaf c защитой 15
- Sabaf без защиты 15
- Установка 15
- Обслуживание конфорок варочной поверхности 16
- Перед первым включением плиты 16
- Эксплуатация 16
- Эксплуатация 17
- Эксплуатация 18
- Обслуживание и уход 19
- Гарантия 20
- Обслуживание и уход 20
- В каждой аварийной ситуации следует выключить рабочие узлы плиты отсоединить электропитание вызвать мастера некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам следуя указаниям 21
- В таблице прежде чем обращаться в сервисный центр просмотрите таблицу 21
- Действия 21
- Поведение в аварийных ситуациях 21
- Причина 21
- Проблема 21
- Технические данные 22
- Cuprins 25
- Indicaţii privind tehnica de securitate 26
- Cum economisim energia 27
- Lichidarea instalaţiilor uzate 28
- Scoaterea ambalajului 28
- Descrierea instalaţiei 29
- Descrierea instalaţiei 30
- Instalarea 31
- Instalarea plitei 31
- Montarea 32
- Conectarea plitei la gazoduct 33
- Deservirea arzătoarelor 33
- Montarea 33
- Conectarea plitei la reţeaua electrică 34
- Montarea 34
- Reconectarea plitei la alt tip de gaz 34
- Coperci cu protecţie coperci fără protecţie 35
- Instalarea 35
- Sabaf fără protecţie sabaf cu protecţie 35
- Deservirea ochiurilor 36
- Exploatarea 36
- Pînă la prima conectare a instalaţiei 36
- Exploatarea 37
- Exploatarea 38
- Îngrijirea şi curăţarea 39
- Garanţia 40
- Îngrijirea şi curăţarea 40
- Indicaţiile aduse în tabela de mai jos pînă vă veţi adresa la serviciul de deservire a clienţilor sau centrul de deservire trebuie să verificaţi punctele respective din tabel 41
- Modul de 41
- Motivul 41
- Problema 41
- Situaţii excepţionale 41
- În orice situaţie excepţională trebuie să deconectaţi nodurile funcţionabile ale instalaţiei să deconectaţi instalaţia de la reţeaua electrică chemaţi specialistul unele dereglări pot fi înlăturate de către utilizator desinestătător conducîndu se de către 41
- Înlăturare 41
- Date tehnice 42
Похожие устройства
- Panasonic KX-TG8012RUT Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-F1254 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHEI 30130010 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PIR 1001T Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8012RUS Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PF9976 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI63110020 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8421RUT Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix 995 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8421RUN Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI62100020 Инструкция по эксплуатации
- BBK DL3103DC Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI 63100011 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8041RUT Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SD-33VLSR Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHMI 65110010 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG6451RUT Инструкция по эксплуатации
- Neff S49T55N1EU Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHKI 63110020 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta DW9035 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения