Vitek VT-1209 [27/44] Český
![Vitek VT-1209 [27/44] Český](/views2/1031813/page27/bg1b.png)
27
Český
ŽEHLIČKA
POPSÁNÍ
1. Dýza rozstřikovače vody
2. Víko nálevového otvoru
3. Regulátor stalého dodávky páry
4. Tláčítko rozstřikovače vody
5. Tlačítko dodatečné dodávky páry
6. Držadlo
7. Ochrana sít´ové šn´ůry
8. Pata žehličky
9. Indikátor zapnutí/vypnutí ohřívacího porvku
10. Nádrž na vodu
11. Regulátor teploty
12. Indikátor úrovně vody
13. Podrážka žehličky
14. Tláčítko SELF CLEAN
15. Odměrka
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před exploatací pozorně přečtěte instrukci,
a dejte pozor na ilustrace
• Před zapnutím zjistěte, že nápětí v síti se sho-
duje s pracovním nápětím v síti.
• Sít´ má evropskou vidlici; dejte ji do zásůvky,
která má spolehlivé uzemnění.
• Aby nevznikl požár nepoužívejte přechodové
přístroje když zapojujete přístroj do zásůvky.
• Aby nebylo přetížení elektrické sítě nezapínej-
te několik elektrických přístrojů s velkou spo-
třebou.
• Používejte žehličku jen v účelech, které jsou v
instrukcích.
• Používejte žehličku jen na žehlicím prkně.
• Dávejte žehličku jenom na plochý ustalený
povrch.
• Když nepln´ujete nádrž vodou, odepínejte pří-
stroj od sítě.
• Když používáte žehličku, víko musí být těsně
zavřeno.
• Nejpozorněji používejte žehličku v přítomnosti
dětí a lidí s omezenými možnostmi.
• Nenechávejte zapnutou žehličku bez dohledu.
• Vždy odepínejte žehličku, když nepoužíváte ji.
• Abyste unikli porážce elektrickým proudem,
neponořujte žehličku do vody nebo jiné tekuti-
ny.
• Zakazuje se zalévaní do nádrže aromatic-
kých tekutin, octu, roztok škrobu, reagenty na
odstranění usazeniny, chemické latky atd.
• Unikejte kontáktu pleti s horkými povrchy žeh-
ličky nebo párou, abyste se nepopalili.
• Pozorujte, aby šn´ůra nevisela z rubu žehlicího
prkna a nesáhala po horkých površích.
• Když odepínáte žehličku od zásůvky vždy drž-
te vidlici a nikdy netáhejte sít´ovou šn´ůru.
• Když dáváte žehličku pryč, vylijte vodu aby se
úplně zchladl.
• Vylijte vodu před vypnutím žehličky.
• Nepoužívejte žehličku s poškozenou vidlicí,
sít´ovou šn´ůrou a jinými poruchami
• Pro zamezení porážky elektrickým proudem
nikdy nerozebírejte žehličku samostatně a při
nalezení poruch jděte do autorizovaného ser-
visního střediska.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyndejte žehličku z balení, když na podrážce
je chranicí povlak (13) odstran´te ho.
• Zjistěte, že nápětí v síti se shoduje s pracov-
ním nápětím v síti.
Poznámka
Při prvním použití ohřívací prvek žehličky
ohořívá, a to může způsobit objev některého
obsahu kouře nebo cizorodného pachu, je to
normální jev
VÝBĚR VODY
Pro zaplnění nádrže používejte vodovodní vodu.
Když je přiliš tvrdá, míchejte ji s distlovánou
vodou v poměru 1:1, když je velmi tvrdá míchejte
ji s distilovánou vodou v poměru 1:2 nebo použí-
vejte distilovanou vodu.
Poznámka
Zakazuje se zalévaní do nádrže aromatických
tekutin, octu, roztok škrobu, reagenty na odstra-
nění usazeniny, chemické latky atd.
ZÁPLNĚNÍ NÁDRŽE NA VODU
Až zalijete vodu do nádrže, zjistěte že je odepnu-
ta od sítě.
• Nastavte regulátor dodávky páry (3) do nejle-
všího stavu dodávka páry je vypnuta.
• Zavřete víko nálevového otvoru (2).
• Zalijte vodu (10) a těsně zavřete víko (2).
Poznámky:
• Nenalívejte vodu výš než je kota MAX.
• Když během žehlení je třeba dolít vody,
vypněte žehličku a dejte vidlici pryč ze
zásůvky.
• Po ukončení žehlení, vypněte žehličku,
27
VT-1209 IM.indd 27 10.04.2012 16:54:33
Содержание
- English 4
- English 5
- English 6
- English 7
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Zuerst sollen sie die sachen nach der bügeltemperatur aussortieren synthesefaser zu synthesefaser wolle zu wolle baumwolle zu baumwolle usw 9
- Das bügeleisen ist mit einem antitropfventil ausgestattet das die wasserzufuhr bei einer sehr nied rigen temperatur der gleitsohle unter bricht dies verhindert das austreten der tropfen aus den öffnungen der gleitsohle 13 des bügeleisens beim erhitzen und der abkühlung der gleitsohle 13 ertö nen typische knacktöne der eröffnung schließung des antitropfventils was über seinen normalen betrieb zeugt 10
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Deutsch 12
- Русский 13
- Русский 14
- Русский 15
- Русский 16
- Русский 17
- Қазақ 18
- Қазақ 19
- Қазақ 20
- Қазақ 21
- Қазақ 22
- Polski 23
- Polski 24
- Polski 25
- Polski 26
- Český 27
- Český 28
- Český 29
- Україньский 30
- Україньский 31
- Україньский 32
- Україньский 33
- Україньский 34
- Беларускi 35
- Беларускi 36
- Беларускi 37
- Пры награванні і астыванні падэшвы 37
- Беларускi 38
- Праса 13 вы пачуеце характэрныя пстрычкі адкрывання закрывання протывакропельнага клапана што гаворыць аб яго нармальнай працы 38
- Беларускi 39
- Elektr toki bilan shikastlanmaslik uchun hech qachon dazmolni mustaqil qismlarga ajratmang nosozlik aniqlanganda rasmiy servis markaziga murojaat qiling 40
- Ўзбек 40
- Ўзбек 41
- Ўзбек 42
- Ўзбек 43
Похожие устройства
- Hansa BHC 64335050 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2358 RU-B Инструкция по эксплуатации
- Neff S49M53X0EU Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EDB 8050 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI 63110012 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TS2365 RU-W Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-F105AV Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EDB 8060 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI 63112012 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-FAT411A7 Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PF9956 Инструкция по эксплуатации
- Braun ProStyle 710/SI17610 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI 63100012 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR42 ST30 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix 8800 Инструкция по эксплуатации
- Braun TexStyle 770/SI18895 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI63100015 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR42 GT30 Инструкция по эксплуатации
- Bork CH BRM 2818 SI Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI 63112025 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения