Bosch GDB 2500 WE 0.601.18P.703 [54/270] Manutenzione ed assistenza
![Bosch GDB 2500 WE 0.601.18P.703 [54/270] Manutenzione ed assistenza](/views2/1003184/page54/bg36.png)
54 | Italiano
1 609 929 W83 | (9.11.10) Bosch Power Tools
Spia di controllo
La spia di controllo 12 lam-
peggia:
L’elettroutensile lavora in
sovraccarico.
Ridurre la pressione eserci-
tata. Se il caso, spegnere
l’elettroutensile ed affilare la
corona a forare.
Se non si riduce la pressione esercitata, il siste-
ma elettronico diminuisce la velocità eventual-
mente fino a fermarsi completamente. Riducen-
do il carico, l’elettroutensile si avvia di nuovo
automaticamente.
La spia di controllo 12 resta
costantemente accesa:
Le spazzole di carbone devo-
no essere sostituite.
Ogni Punto di servizio Clien-
ti Bosch esegue questo tipo
di operazione in modo velo-
ce ed affidabile.
Estrazione della carota
Una volta terminata la foratura, far scorrere an-
cora brevemente l’acqua in modo da sciacquare
i residui fangosi da foratura tra la corona a fora-
re e la carota.
Se la carota fosse bloccata nella corona a forare,
utilizzando un pezzo di legno morbido oppure
un pezzo di materiale sintetico dare leggeri colpi
sulla corona a forare in modo da sbloccare la ca-
rota. In caso di necessità, estrarre la carota spin-
gendola con una barra attraverso il gambo della
corona a forare.
Nota bene: Non dare colpi con oggetti duri sulla
corona a forare (pericolo di provocare deforma-
zioni)!
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
f Prima di qualunque intervento sull’elettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
f Per poter garantire buone e sicure opera-
zioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elet-
troutensile e le prese di ventilazione.
Pulire l’alberino filettato 9 al termine del lavoro.
Spruzzare occasionalmente l’alberino filettato e
la corona a forare 7 con un anticorrosivo.
Se nonostante gli accurati procedimenti di pro-
duzione e di controllo l’elettroutensile dovesse
guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un
punto di assistenza autorizzato per gli elettrou-
tensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di
ricambio, comunicare sempre il codice prodotto
a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbrica-
zione dell’elettroutensile!
Accessori opzionali/pezzi di ricambio
Supporto a colonna per trapano
carotatore S 500 A . . . . . . . . . . . 0 601 190 025
Anello di raccolta acqua. . . . . . . 2 609 390 389
Coperchio di tenuta per anello
di raccolta acqua . . . . . . . . . . . . 2 609 390 391
Serbatoio a pressione per
l’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 609 390 308
Anello di scorrimento. . . . . . . . . 1 600 190 042
Prolunga 300 mm:
– per corona a forare G 1/2" . . 2 608 598 044
– per corona a forare
UNC 1 1/4" . . . . . . . . . . . . . . 2 608 598 045
OBJ_BUCH-114-002.book Page 54 Tuesday, November 9, 2010 11:58 AM
Содержание
- 929 w83 2010 1 t 271 xxx 1
- Gdb 2500 we professional 1
- Robert bosch gmbh power tools division 70745 leinfelden echterdingen germany 1
- Www bosch pt com 1
- หน งส อค ม อการใช งานฉบ บต นแบบ 1
- ภาษาไท 2
- หน 2
- Gdb 2500 we 3
- Professional 3
- Achtung 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 4
- Sicherheitshinweise 4
- Sicherheitshinweise für diamantbohr maschinen 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Funktionsbeschreibung 7
- Geräusch vibrationsinformation 7
- Technische daten 7
- Bohrkrone einsetzen wechseln 8
- Einspannen in diamantbohrständer s 500 a 8
- Konformitätserklärung 8
- Montage 8
- Betrieb 9
- Inbetriebnahme 9
- Wasserkühlung anschließen 9
- Arbeitshinweise 10
- Entsorgung 11
- Kundendienst und kundenberatung 11
- Wartung und reinigung 11
- Wartung und service 11
- Zubehör ersatzteile 11
- General power tool safety warnings 12
- Safety notes 12
- Safety warnings for diamond drills 13
- Functional description 14
- Intended use 14
- Product features 14
- Declaration of conformity 15
- Noise vibration information 15
- Technical data 15
- Assembly 16
- Clamping the machine in the s 500 a diamond drill stand 16
- Connecting the water cooling 16
- Inserting replacing the core bit 16
- Operation 17
- Starting operation 17
- Working advice 17
- Accessories spare parts 18
- After sales service and customer assistance 18
- Maintenance and cleaning 18
- Maintenance and service 18
- Disposal 20
- Attention 21
- Avertissements de sécurité 21
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 21
- Avertissements de sécurité pour les appareils de forage diamant 22
- Description du fonctionnement 23
- Caractéristiques techniques 24
- Eléments de l appareil 24
- Niveau sonore et vibrations 24
- Utilisation conforme 24
- Déclaration de conformité 25
- Montage 25
- Montage changement de la couronne 25
- Serrage dans le support de forage dia manté s 500 a 25
- Mise en marche 26
- Mise en service 26
- Raccordement d un refroidissement à eau 26
- Instructions d utilisation 27
- Accessoires pièces de rechange 28
- Entretien et service après vente 28
- Nettoyage et entretien 28
- Service après vente et assistance des clients 28
- Elimination des déchets 29
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 30
- Atención 30
- Instrucciones de seguridad 30
- Descripción del funcionamiento 32
- Instrucciones de seguridad para tala dradoras para útiles diamantados 32
- Componentes principales 33
- Datos técnicos 33
- Información sobre ruidos y vibraciones 33
- Utilización reglamentaria 33
- Declaración de conformidad 34
- Montaje 34
- Montaje y cambio de las coronas perfo radoras 34
- Sujeción en el soporte especial para taladrar s 500 a 34
- Conexión de la refrigeración por agua 35
- Operación 35
- Puesta en marcha 35
- Instrucciones para la operación 36
- Accesorios piezas de repuesto 37
- Mantenimiento y limpieza 37
- Mantenimiento y servicio 37
- Servicio técnico y atención al cliente 37
- Eliminación 38
- Atenção 39
- Indicações de segurança 39
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 39
- Descrição de funções 41
- Indicações de segurança para berbe quins de diamante 41
- Componentes ilustrados 42
- Dados técnicos 42
- Informação sobre ruídos vibrações 42
- Utilização conforme as disposições 42
- Declaração de conformidade 43
- Fixar na coluna de furar para berbe quins de diamante s 500 a 43
- Introduzir substituir a coroa de perfu ração 43
- Montagem 43
- Colocação em funcionamento 44
- Conectar a refrigeração a água 44
- Funcionamento 44
- Indicações de trabalho 45
- Acessórios peças sobressalentes 46
- Eliminação 46
- Manutenção e limpeza 46
- Manutenção e serviço 46
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 46
- Attenzione 47
- Avvertenze generali di pericolo per elet troutensili 47
- Norme di sicurezza 47
- Indicazioni di sicurezza per trapani carotatori 49
- Componenti illustrati 50
- Dati tecnici 50
- Descrizione del funzionamento 50
- Uso conforme alle norme 50
- Dichiarazione di conformità 51
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 51
- Montaggio 51
- Montaggio sul supporto a colonna per trapano carotatore s 500 a 51
- Collegamento del raffreddamento ad acqua 52
- Inserimento sostituzione della corona a forare 52
- Indicazioni operative 53
- Messa in funzione 53
- Accessori opzionali pezzi di ricambio 54
- Manutenzione e pulizia 54
- Manutenzione ed assistenza 54
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 55
- Smaltimento 55
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 56
- Let op 56
- Veiligheidsvoorschriften 56
- Veiligheidsvoorschriften voor diamant boormachines 58
- Afgebeelde componenten 59
- Functiebeschrijving 59
- Gebruik volgens bestemming 59
- Informatie over geluid en trillingen 59
- Technische gegevens 59
- Boorkroon inzetten of vervangen 60
- Conformiteitsverklaring 60
- In diamantboorstandaard s 500 a inspannen 60
- Montage 60
- Gebruik 61
- Ingebruikneming 61
- Waterkoeling aansluiten 61
- Tips voor de werkzaamheden 62
- Afvalverwijdering 63
- Klantenservice en advies 63
- Onderhoud en reiniging 63
- Onderhoud en service 63
- Toebehoren en vervangingsonderdelen 63
- Generelle advarselshenvisninger for el værktøj 64
- Pas på 64
- Sikkerhedsinstrukser 64
- Sikkerhedsinstrukser til diamantbore maskiner 65
- Beregnet anvendelse 66
- Funktionsbeskrivelse 66
- Illustrerede komponenter 66
- Overensstemmelseserklæring 67
- Støj vibrationsinformation 67
- Tekniske data 67
- Ibrugtagning 68
- Ispænding af diamantborestander s 500 a 68
- Isætning udskiftning af borekrone 68
- Montering 68
- Vandkøling tilsluttes 68
- Arbejdsvejledning 69
- Bortskaffelse 70
- Kundeservice og kunderådgivning 70
- Tilbehør reservedele 70
- Vedligeholdelse og rengøring 70
- Vedligeholdelse og service 70
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 71
- Säkerhetsanvisningar 71
- Säkerhetsanvisningar för diamantborr maskiner 72
- Funktionsbeskrivning 73
- Illustrerade komponenter 73
- Ändamålsenlig användning 73
- Buller vibrationsdata 74
- Försäkran om överensstämmelse 74
- Inspänning i diamantborrstativ s 500 a 74
- Montage 74
- Tekniska data 74
- Anslutning av vattenkylning 75
- Driftstart 75
- Insättning byte av borrkrona 75
- Arbetsanvisningar 76
- Avfallshantering 77
- Kundservice och kundkonsulter 77
- Tillbehör reservdelar 77
- Underhåll och rengöring 77
- Underhåll och service 77
- Generelle advarsler for elektroverktøy 78
- Sikkerhetsinformasjon 78
- Sikkerhetsinformasjon for diamant boremaskiner 79
- Formålsmessig bruk 80
- Funksjonsbeskrivelse 80
- Illustrerte komponenter 80
- Innspenning i diamantborestativ s 500 a 81
- Montering 81
- Samsvarserklæring 81
- Støy vibrasjonsinformasjon 81
- Tekniske data 81
- Igangsetting 82
- Innsetting utskifting av borkronen 82
- Tilkopling av vannkjøling 82
- Arbeidshenvisninger 83
- Deponering 84
- Kundeservice og kunderådgivning 84
- Service og vedlikehold 84
- Tilbehør reservedeler 84
- Vedlikehold og rengjøring 84
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh jeet 85
- Turvallisuusohjeita 85
- Timanttiporakoneiden turvallisuusoh jeet 86
- Kuvassa olevat osat 87
- Määräyksenmukainen käyttö 87
- Toimintaselostus 87
- Asennus 88
- Kiinnitys timanttiporatelineeseen s 500 a 88
- Melu tärinätiedot 88
- Standardinmukaisuusvakuutus 88
- Tekniset tiedot 88
- Käyttö 89
- Käyttöönotto 89
- Porankruunun asennus vaihto 89
- Vesijäähdytyksen liitäntä 89
- Työskentelyohjeita 90
- Hoito ja huolto 91
- Huolto ja asiakasneuvonta 91
- Huolto ja puhdistus 91
- Hävitys 91
- Lisälaitteet varaosat 91
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 92
- Υποδείξεις ασφαλείας 92
- Υποδείξεις ασφαλείας για διαμαντοδράπανα 94
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 95
- Περιγραφή λειτουργίας 95
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 95
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 95
- Δήλωση συμβατότητας 96
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 96
- Συναρμολόγηση 96
- Σύσφιξη στη βάση διαμαντοδραπάνου s 500 a 96
- Τοποθέτηση αντικατάσταση ποτηροκορώνας 96
- Εκκίνηση 97
- Λειτουργία 97
- Σύνδεση του νερού ψύξης 97
- Υποδείξεις εργασίας 98
- Εξαρτήματα ανταλλακτικά 99
- Συντήρηση και service 99
- Συντήρηση και καθαρισμός 99
- Service και σύμβουλος πελατών 100
- Απόσυρση 100
- Dikkat 101
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyar talimat 101
- Güvenlik talimat 101
- Karot makineleri için güvenlik talimat 102
- Fonksiyon tan m 103
- Usulüne uygun kullan m 103
- Şekli gösterilen elemanlar 103
- Gürültü titreşim bilgisi 104
- Teknik veriler 104
- Uygunluk beyan 104
- Elmas delme sehpas s 500 a n n gerilmesi 105
- Karot ucunun tak lmas değiştirilmesi 105
- Montaj 105
- Su soğutma sisteminin bağlant s 105
- I şletim 106
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar 106
- Çal şt rma 106
- Akesesuar yedek parça 107
- Bak m ve servis 107
- Bak m ve temizlik 107
- Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ 107
- Tasfiye 107
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 108
- Wskazówki bezpieczeństwa 108
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami diamentowymi 110
- Dane techniczne 111
- Informacja na temat hałasu i wibracji 111
- Opis funkcjonowania 111
- Przedstawione graficznie komponenty 111
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 111
- Deklaracja zgodności 112
- Mocowanie w stojaku wiertarskim s 500 a 112
- Mocowanie wymiana koronki wiertniczej 112
- Montaż 112
- Doprowadzenie wody do chłodzenia 113
- Uruchamianie 113
- Wskazówki dotyczące pracy 114
- Konserwacja i czyszczenie 115
- Konserwacja i serwis 115
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 115
- Osprzęt dodatkowy części zamienne 115
- Usuwanie odpadów 115
- Bezpečnostní upozornění 116
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 116
- Bezpečnostní upozornění pro diamantové vrtačky 117
- Funkční popis 118
- Určené použití 118
- Zobrazené komponenty 118
- Informace o hluku a vibracích 119
- Montáž 119
- Prohlášení o shodě 119
- Technická data 119
- Upnutí do stojanu na diamantovou vrtačku s 500 a 119
- Nasazení výměna vrtací korunky 120
- Provoz 120
- Připojení vodního chlazení 120
- Uvedení do provozu 120
- Pracovní pokyny 121
- Příslušenství náhradní díly 122
- Zpracování odpadů 122
- Zákaznická a poradenská služba 122
- Údržba a servis 122
- Údržba a čištění 122
- Bezpečnostné pokyny 123
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 123
- Bezpečnostné pokyny pre diamantové vŕtačky 125
- Popis fungovania 126
- Používanie podľa určenia 126
- Technické údaje 126
- Vyobrazené komponenty 126
- Informácia o hlučnosti vibráciách 127
- Montáž 127
- Montáž výmena vŕtacej korunky 127
- Upnutie do vŕtacieho stojanu s 500 a 127
- Vyhlásenie o konformite 127
- Prevádzka 128
- Pripojenie chladenia vodou 128
- Uvedenie do prevádzky 128
- Pokyny na používanie 129
- Likvidácia 130
- Príslušenstvo náhradné súčiastky 130
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 130
- Údržba a servis 130
- Údržba a čistenie 130
- Biztonsági előírások 131
- Figyelem 131
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 131
- Biztonsági előírások gyémántfúró berendezésekhez 133
- A működés leírása 134
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 134
- Műszaki adatok 134
- Rendeltetésszerű használat 134
- Zaj és vibráció értékek 134
- A magfúró behelyezése kicserélése 135
- Befogás az s 500 a gyémántfúróállványba 135
- Megfelelőségi nyilatkozat 135
- Összeszerelés 135
- A vízhűtés csatlakoztatása 136
- Üzembe helyezés 136
- Üzemeltetés 136
- Munkavégzési tanácsok 137
- Eltávolítás 138
- Karbantartás és szerviz 138
- Karbantartás és tisztítás 138
- Tartozékok pótalkatrészek 138
- Vevőszolgálat és tanácsadás 138
- Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов 139
- Указания по безопасности 139
- Указания по технике безопасности для дрелей алмазного сверления 141
- Изображенные составные части 142
- Описание функции 142
- Применение по назначению 142
- Технические данные 142
- Данные по шуму и вибрации 143
- Заявление о соответствии 143
- Сборка 143
- Установка в стойку станка алмазного сверления s 500 a 143
- Установка смена сверлильной коронки 143
- Включение электроинструмента 144
- Подключение водяного охлаждения 144
- Работа с инструментом 144
- Указания по применению 145
- Принадлежности запчасти 146
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 146
- Техобслуживание и очистка 146
- Техобслуживание и сервис 146
- Утилизация 147
- Вказівки з техніки безпеки 148
- Загальні застереження для електроприладів 148
- Вказівки з техніки безпеки для алмазних дрилів 150
- Інформація щодо шуму і вібрації 151
- Зображені компоненти 151
- Описання принципу роботи 151
- Призначення приладу 151
- Технічні дані 151
- Заява про відповідність 152
- Монтаж 152
- Монтаж в алмазну свердлильну станину s 500 a 152
- Монтаж заміна свердлильної коронки 152
- Початок роботи 153
- Підключення водяного охолодження 153
- Робота 153
- Вказівки щодо роботи 154
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 155
- Приладдя запчастини 155
- Технічне обслуговування і очищення 155
- Технічне обслуговування і сервіс 155
- Утилізація 155
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 156
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 156
- Instrucţiuni de siguranţă pentu maşini de găurit cu diamant 157
- Descrierea funcţionării 158
- Elemente componente 158
- Utilizare conform destinaţiei 158
- Date tehnice 159
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 159
- Declaraţie de conformitate 160
- Fixarea în suportul de găurit cu diamant s 500 a 160
- Montare 160
- Montarea înlocuirea carotei 160
- Funcţionare 161
- Punere în funcţiune 161
- Racordare la instalaţia de răcire cu apă 161
- Instrucţiuni de lucru 162
- Întreţinere şi curăţare 162
- Întreţinere şi service 162
- Accesorii piese de schimb 163
- Eliminare 163
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 163
- Общи указания за безопасна работа 164
- Указания за безопасна работа 164
- Указания за безопасна работа с диамантено пробивни бормашини 166
- Изобразени елементи 167
- Предназначение на електро инструмента 167
- Функционално описание 167
- Декларация за съответствие 168
- Информация за излъчван шум и вибрации 168
- Технически данни 168
- Включване на водното охлаждане 169
- Монтиране 169
- Монтиране в стенда за диамантно пробивни машини s 500 a 169
- Поставяне замяна на боркороната 169
- Пускане в експлоатация 170
- Работа с електроинструмента 170
- Указания за работа 170
- Допълнителни приспособления резервни части 171
- Поддържане и почистване 171
- Поддържане и сервиз 171
- Бракуване 172
- Сервиз и консултации 172
- Opšta upozorenja za električne alate 173
- Pažnja 173
- Uputstva o sigurnosti 173
- Sigurnosna uputstva za dijamantske bušilice 174
- Komponente sa slike 175
- Opis funkcija 175
- Upotreba prema svrsi 175
- Informacije o šumovima vibracijama 176
- Izjava o usaglašenosti 176
- Tehnički podaci 176
- Montaža 177
- Montaža promena krunice bušilice 177
- Priključivanje vodenog hladjenja 177
- Puštanje u rad 177
- Zatezanje u dijamant stalku s 500 a 177
- Uputstva za rad 178
- Održavanje i servis 179
- Održavanje i čišćenje 179
- Pribor rezervni delovi 179
- Servis i savetovanja kupaca 179
- Uklanjanje djubreta 179
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 180
- Varnostna navodila 180
- Varnostna navodila za diamantne vrtalne stroje 181
- Komponente na sliki 182
- Opis delovanja 182
- Uporaba v skladu z namenom 182
- Izjava o skladnosti 183
- Podatki o hrupu vibracijah 183
- Tehnični podatki 183
- Montaža 184
- Priključitev cevi za vodo za hlajenje 184
- Vpenjanje v stojalo za diamantno vrtanje s 500 a 184
- Vstavljanje zamenjava vrtalne krone 184
- Delovanje 185
- Navodila za delo 185
- Pribor nadomestni deli 186
- Vzdrževanje in servisiranje 186
- Vzdrževanje in čiščenje 186
- Odlaganje 187
- Servis in svetovanje 187
- Opće upute za sigurnost za električne alate 188
- Upute za sigurnost 188
- Upute za sigurnost za bušilice za dijamantno bušenje 189
- Opis djelovanja 190
- Prikazani dijelovi uređaja 190
- Uporaba za određenu namjenu 190
- Informacije o buci i vibracijama 191
- Izjava o usklađenosti 191
- Montaža 191
- Stezanje u stalku za dijamantno bušenje s 500 a 191
- Tehnički podaci 191
- Priključak vodenog hlađenja 192
- Puštanje u rad 192
- Umetanje zamjena krunastog svrdla 192
- Upute za rad 193
- Održavanje i servisiranje 194
- Održavanje i čišćenje 194
- Pribor rezervni dijelovi 194
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 194
- Zbrinjavanje 194
- Ohutusnõuded 195
- Tähelepanu 195
- Üldised ohutusjuhised 195
- Ohutusnõuded teemantpuurmasinate kasutamisel 196
- Nõuetekohane kasutamine 197
- Seadme osad 197
- Tööpõhimõtte kirjeldus 197
- Andmed müra vibratsiooni kohta 198
- Kinnitamine teemantpuurimisrakisesse s 500 a 198
- Montaaž 198
- Tehnilised andmed 198
- Vastavus normidele 198
- Kasutus 199
- Kroonpuuri paigaldamine vahetamine 199
- Seadme kasutuselevõtt 199
- Vesijahutusega ühendamine 199
- Tööjuhised 200
- Hooldus ja puhastus 201
- Hooldus ja teenindus 201
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 201
- Lisatarvikud varuosad 201
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 201
- Drošības noteikumi 202
- Uzmanību 202
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 202
- Drošības noteikumi dimanta urbjmašīnām 204
- Attēlotās sastāvdaļas 205
- Funkciju apraksts 205
- Informācija par troksni un vibrāciju 205
- Pielietojums 205
- Tehniskie parametri 205
- Atbilstības deklarācija 206
- Iestiprināšana dimanta urbšanas statnē s 500 a 206
- Kroņurbja iestiprināšana vai nomaiņa 206
- Montāža 206
- Lietošana 207
- Uzsākot lietošanu 207
- Ūdens dzesēšanas sistēmas pievienošana 207
- Norādījumi darbam 208
- Apkalpošana un apkope 209
- Apkalpošana un tīrīšana 209
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 209
- Piederumi rezerves daļas 209
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 209
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos 210
- Dėmesio 210
- Saugos nuorodos 210
- Saugos nuorodos dirbantiems su deimantinio gręžimo mašinomis 211
- Elektrinio įrankio paskirtis 212
- Funkcijų aprašymas 212
- Pavaizduoti prietaiso elementai 212
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 213
- Techniniai duomenys 213
- Atitikties deklaracija 214
- Aušinimo vandeniu įrangos prijungimas 214
- Gręžimo karūnos įdėjimas keitimas 214
- Montavimas 214
- Įtvirtinimas deimantinio gręžimo stove s 500 a 214
- Darbo patarimai 215
- Naudojimas 215
- Paruošimas naudoti 215
- Papildoma įranga ir atsarginės dalys 216
- Priežiūra ir servisas 216
- Priežiūra ir valymas 216
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 217
- Šalinimas 217
- 安全规章 218
- 电动工具通用安全警告 218
- 功能解说 219
- 按照规定使用机器 219
- 针对金刚石电钻的安全规章 219
- Professional 220
- 安装 220
- 安装空心钻头 更换空心钻头 220
- 技术数据 220
- 把电动工具安装在金刚石电钻支架 s 500 a 上 220
- 插图上的机件 220
- 金刚石电钻 gdb 2500 we 220
- 操作 221
- 操作机器 221
- 有关操作方式的指点 221
- 连接水源帮助冷却 221
- 维修和服务 222
- 维修和清洁 222
- 附件 备件 222
- 处理废弃物 223
- 顾客服务处和顾客咨询中心 223
- 安全規章 224
- 電動工具通用安全警告 224
- 功能解說 225
- 按照規定使用機器 225
- 針對金剛石電鑽的安全規章 225
- Professional 226
- 安裝 226
- 安裝空心鑽頭 更換空心鑽頭 226
- 技術性數據 226
- 把電動工具安裝在金剛石電鑽支架 s 500 a 上 226
- 插圖上的機件 226
- 金剛石電鑽 gdb 2500 we 226
- 操作 227
- 操作機器 227
- 有關操作方式的指點 227
- 連接水源幫助冷卻 227
- 維修和服務 228
- 維修和清潔 228
- 附件 備件 228
- 處理廢棄物 229
- 顧客服務處和顧客咨詢中心 229
- Obj_buch 114 002 book page 230 tuesday november 9 2010 12 05 pm 230
- 안전 수칙 230
- 전동공구용 일반 안전수칙 230
- Obj_buch 114 002 book page 231 tuesday november 9 2010 12 05 pm 231
- 다이아몬드 드릴 머신용 안전수칙 231
- Obj_buch 114 002 book page 232 tuesday november 9 2010 12 05 pm 232
- 규정에 따른 사용 232
- 기능 설명 232
- 제품 사양 232
- 제품의 주요 명칭 232
- Obj_buch 114 002 book page 233 tuesday november 9 2010 12 05 pm 233
- 기계 시동 233
- 다이아몬드 드릴 스탠드 s 500 a 에 고정시킴 233
- 수냉장치 연결 233
- 작동 233
- 조립 233
- 코어 드릴 비트 끼우기 교환하기 233
- Obj_buch 114 002 book page 234 tuesday november 9 2010 12 05 pm 234
- 사용방법 234
- As 센터 및 고객 상담 235
- Obj_buch 114 002 book page 235 tuesday november 9 2010 12 05 pm 235
- 별매 액세서리 부품 235
- 보수 정비 및 서비스 235
- 보수 정비 및 유지 235
- 처리 235
- กฎระเบ ยบเพ อความปลอดภ ย 236
- คำเต อนท วไปเพ อความปลอดภ ย ในการใช เคร องม อไฟฟ า 236
- คำเต อนเพ อความปลอดภ ยสำหร บเคร องเจาะ คอนกร ตห วเพชร 237
- ประโยชน การใช งานของเคร อง 238
- ล กษณะหน าท 238
- ส วนประกอบผล ตภ ณฑ 238
- Professional 239
- การประกอบ 239
- การหน บเคร องเข าในแท นเจาะสำหร บ เคร องเจาะคอนกร ตห วเพชร s 500 a 239
- การใส การเปล ยนดอกเจาะคอนกร ต 239
- ข อม ลทางเทคน ค 239
- เคร องเจาะคอนกร ตห วเพชร gdb 2500 we 239
- การต อระบบทำความเย นด วยน ำ 240
- การปฏ บ ต งาน 240
- ข อแนะนำในการทำงาน 240
- เร มต นปฏ บ ต งาน 240
- การบำร งร กษาและการทำความสะอาด 241
- การบำร งร กษาและการบร การ 241
- อ ปกรณ ประกอบ อะไหล 241
- การกำจ ดขยะ 242
- การบร การหล งการขายและการให คำแนะนำล กค า 242
- Perhatikanlah 243
- Petunjuk petunjuk umum untuk perkakas listrik 243
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja 243
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja untuk mesin bor pakai mata bor berintan 245
- Bagian bagian pada gambar 246
- Penggunaan perkakas listrik 246
- Penjelasan tentang cara berfungsi 246
- Cara memasang 247
- Data teknis 247
- Memasang dalam standar untuk mesin bor dengan mata bor berintan s 500 a 247
- Memasang mengganti mata bor berintan 247
- Cara penggunaan 248
- Menyambungkan pendinginan dengan air 248
- Penggunaan 248
- Petunjuk petunjuk untuk pemakaian 249
- Aksesori suku cadang 250
- Cara membuang 250
- Layanan pasca beli dan konsultasi bagi pelanggan 250
- Rawatan dan kebersihan 250
- Rawatan dan servis 250
- C c nguy n täc an toμn 251
- C nh b o 251
- Cωnh b o tçng qu t c ch s dông an toμn dông cô i n c m tay 251
- Cωnh b o an toμn dμnh cho khoan kim cõêng 252
- Biúu trõng còa sωn ph m 253
- Dμnh s dông cho 253
- Mä tω chöc næng 253
- K p m y vμo trong gi khoan dμnh cho mói kim cõêng s 500 a 254
- Läp thay thø mói khoan ong 254
- Sú läp vμo 254
- Thäng så kþ thuÿt 254
- Bät u vÿn hμnh 255
- R p nåi ph n nõëc lμm m t 255
- Vÿn hμnh 255
- Bωo dõîng vμ bωo quωn 256
- Bωo dõîng vμ lμm s ch 256
- Hõëng dÿn s dông 256
- Dôch vô hè trï kh ch hμng vμ bωo hμnh bωo tr 257
- Phô ki n phô tñng thay thø 257
- Thωi bá 257
- رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ ﻊﺑاﻮﺘﻟا 258
- ﺔﻣﺪﳋاﻭ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 258
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 258
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاﻭ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 258
- ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ةرﻮﺸﻣﻭ ﺔﻣﺪﺧ 258
- ﻲﺑﺮﻋ 258
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ 259
- ﻲﺑﺮ 259
- ءﺎﳌﺎﺑ ﺪﻳﱪﺘﻟا ﻞﺻﻭ 260
- ﺔﻴﺒﻠﻘﻟا ﺔﻤﻘﻠﻟا ﻝاﺪﺒﺘﺳا ﺐﻴﻛﺮﺗ 260
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 260
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 260
- ﻲﺑﺮﻋ 260
- ةرﻮﺼﳌا ءاﺰﺟﻷا 261
- ﳼﺎﳌﻻا بﺎﻘﺜﳌا ﻞﻣﺎﺣ ﰲ ﹼﺪﺸﻟا 261
- ﺐﻴﻛﱰﻟا 261
- ﺔﻴﺳﺎﳌا ﺐﻴﻘﺜﺗ ﺔﻟآ 261
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 261
- ﺺﺼﺨﳌا ﻝﲈﻌﺘﺳﻻا 261
- ﻞﻤﻌﻟا ﻒﺻﻭ 261
- ﻲﺑﺮ 261
- ﺔﻴﺳﺎﳌﻷا ﺐﻘﺜﻟا تﻻﻵ ﻥﺎﻣﻷا تﲈﻴﻠﻌﺗ 262
- ﻲﺑﺮﻋ 262
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﲢ تﺎﻈﺣﻼﻣ 263
- ﻥﺎﻣﻷا تﲈﻴﻠﻌﺗ 263
- ﻲﺑﺮ 263
- نﺎ ﺮﺘﺸﻣ ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ 264
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮ جرﺎﺧ هدر زا 264
- ﺳرﺎﻓ 264
- ﻛﺪ تﺎﻌﻄﻗ تﺎﻘﻠﻌﺘﻣ 264
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮ ﺰ ﲤ و ﺮ ﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ 265
- ﺲ وﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ 265
- ﺳرﺎ 265
- ﻠﻤﻋ ﺎﻫ ﺋﺎﻤﻨﻫار 265
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎ هﻮﺤﻧ و زاﺪﻧا هار 266
- هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ رﺎ زﺮﻃ 266
- ﺑآ هﺪﻨﻨﻛ ﻚﻨﺧ لﺎﺼﺗا هﻮﺤﻧ 266
- ﺳرﺎﻓ 266
- S 500 a 267
- سﺎﳌا ﻪﺘﻣ ﻪ ﺎﭘ رد هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﻛ رﺎﻬﻣ و نداد راﺮﻗ 267
- ﺐﺼﻧ 267
- ﺳرﺎ 267
- ﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ 267
- ﻪﺳﺎﳌا ﻪﺘﻣ ﺾ ﻮﻌﺗ و ژﺎﺘﻧﻮﻣ هﻮﺤﻧ 267
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا 268
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮ ﻠﻤﻋ ﺢ ﺮﺸﺗ 268
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ 268
- ﺳرﺎﻓ 268
- ﺳرﺎ 269
- ﻪﺳﺎﳌا ﻞ رد اﺮﺑ ﻨﻤ ا تارﻮﺘﺳد 269
- ﺮﺘ ﻟا ﺎﻫراﺰﺑا اﺮﺑ ﻣﻮﻤﻋ ﻨﻤ ا ﺎﻫ ﺋﺎﻤﻨﻫار 270
- ﺳرﺎﻓ 270
- ﻨﻤ ا ﺎﻫ ﺋﺎﻤﻨﻫار 270
Похожие устройства
- Asus RT-N13U Инструкция по эксплуатации
- Behringer EPA40 EUROPORT Инструкция по эксплуатации
- Sony ICF-C705S Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EU 8297 CX Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBM 10 RE 0.601.473.600 Инструкция по эксплуатации
- Astralux М10 Инструкция по эксплуатации
- Asus DSL-N11 Инструкция по эксплуатации
- Novis NCR-430 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D 10 VC 2 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EU 8191 K Инструкция по эксплуатации
- Astralux 221 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Sonata NF (2008) Инструкция по эксплуатации
- Asus WL-167G Mini v3 Инструкция по эксплуатации
- Oregon Scientific RRA320PN Инструкция по эксплуатации
- Behringer EPA900 EUROPORT Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EU 7503 C Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D13VH Инструкция по эксплуатации
- Astralux 226 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai Sonata V Инструкция по эксплуатации
- Asus USB-N10 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения