Stiebel Eltron SHU 10 Sli (бак из меди) [5/34] Montageanleitun
![Stiebel Eltron SHU 10 Sli (бак из меди) [5/34] Montageanleitun](/views2/1318695/page5/bg5.png)
5
Aufstellung und elektrischer Anschluss müssen
von einem Fachmann unter Beachtung dieser
Montageanleitung durchgeführt werden.
2.1 Geräteaufbau
A
1 Temperatur-Wählknopf
2 Signallampe
3 Kaltwasseranschluss (blau)
4 Warmwasseranschluss (rot)
5 Elektro-Anschlussleitung
6 Aufhängeleiste
7 Elektro-Heizflansch mit Schutzrohr für
Temperatur-Regler und -Begrenzer
8 Geräte-Typenschild
2.2 Gerätebeschreibung
Geschlossener (druckfester) Warmwasserspei-
cher für die Untertischmontage zur Versor-
gung einer oder mehrerer Zapfstellen für die
Erwärmung von Kaltwasser nach
DIN 1988 / EN 806.
Ein Betrieb ist nur mit Druck-Armaturen in
Verbindung mit der Sicherheitsgruppe SVMT
zulässig.
2.3 Technische Daten
Aktuelle Daten auf dem Geräte-Typenschild.
Typ SHU 5 SLi SHU 10 SLi
Nenninhalt 5 l 10 l
Bauart geschlossen
Zul. Beriebsüberdruck 0,7 MPa
Prüfdruck (Rohbe
-
hälter)
1,4 MPa
Gewicht 5,2 kg 7,6 kg
Heizleistung 2 kW
Spannung 230 V
Durchflussmenge, max. 5 l/min 10 l/min
Schutzart nach
DIN EN 60529
IP 24 D
Anschlussleitung mit
Stecker
ca. 650 mm
Temperatur-Einstell-
bereich
ca. 35 °C - 82 °C
(stufenlos einstellbar)
Tabelle 1
2.4 Vorschriften und Bestimmungen
• Eine einwandfreie Funktion und Betriebs-
sicherheit ist nur mit den für das Gerät
bestimmten Original Stiebel Eltron Zube-
hör- und Ersatzteilen gewährleistet.
• DIN VDE 0100 und DIN 1988, EN 806.
• Elektro-Anschluss
Die Installation mit direkter (festverlegter)
Elektroleitung ist nicht zulässig.
– Steckverbinder-Anschluss:
Es ist eine Schutzkontakt-Steckdose erfor-
derlich, diese muss nach der Installation
des Gerätes frei zugänglich sein.
Bei Verwendung von landesspezifischen
Steckern und Steckdosen müssen diese
mit Schutzkontakt ausgestattet sein und
den jeweiligen Landes-Normen entspre-
chen.
– Fest-Anschluss:
Soll das Gerät fest an das Wechselstrom-
netz angeschlossen werden (Gerätean-
schlussdose), muss es über eine Trenn-
strecke von mindestens 3 mm allpolig
vom Netz getrennt werden können.
• Bestimmungen des örtlichen Elektrizitäts-
versorgungs-Unternehmens und des
zuständigen Wasserversorgungs-Unterneh-
mens sind einzuhalten.
2.5 Wichtige Hinweise
Durch Vertauschen der Wasseran-
schlüsse am Gerät wird der Speicher
funktionsunfähig.
• Der Betriebsüberdruck von 0,7 MPa darf
nicht überschritten werden.
• Im Kaltwasseranschluss die Sicherheits-
gruppe SVMT (0,7 MPa) installieren
B
.
Die Sicherheitsgruppe SVMT, Stiebel Eltron
Best.-Nr. 07 34 99, ist für handelsübliche
Druck-Armaturen.
Die Abblaseleitung der Sicherheitsgruppe
muss mit Gefälle verlegt sein.
Eine regelmäßige Wartung und Betätigung
der Sicherheitseinrichtung ist erforderlich
(siehe Instruktionsbeilage der Sicherheits
-
gruppe).
2.6 Montageort
B
Der Speicher ist in einem frostfreien Raum,
senkrecht, Wasseranschlüsse nach oben, zu
montieren. In der Nähe einer Zapfstelle, an der
am häufigsten Warmwasser entnommen wird.
2.7 Gerätemontage
C
• Aufhängeleiste montieren, Position mit Hil-
fe der Montageschablone (SHU 5 SLi siehe
Seite 18 und 19; SHU 10 SLi beiliegend im
Karton) bestimmen. Befestigungsmaterial
nach Festigkeit der Wand auswählen.
Die überschüssige Anschlussleitung kann
in das vorhandene Leitungsdepot eingelegt
werden.
• Gerät aufhängen.
• Wasseranschlüsse flachdichtend montieren,
Anschlüsse am Speicher:
Rechts Blau = Kaltwasseranschluss (3)
Links Rot = Warmwasseranschluss (4).
• Stellen Sie am Absperrventil der Sicher
-
heitsgruppe SVMT die Durchflussmenge von
max. 5 l/min beim SHU 5 SLi bzw. 10 l/min
beim SHU 10 SLi ein.
• Sollen zwei Waschtische
B
versorgt wer
-
den, empfehlen wir Wasserverteiler
T-Stücke, Stiebel Eltron Best.-Nr. 07 05 58.
• Bei der Verwendung eines Kunststoff-Ge
-
ruchverschlusses (z. B. DN 40 für die Spüle)
entfällt das Tauchrohr der SMVT. Überlauf-
trichter mit z. B. Spülmaschinenanschluss
verbinden.
• Warmwasserleitung mit Wärmedämmung
versehen (Unterputz).
• Warm- und Kaltwasserleitung für 2. Arma
-
tur bauseits z. B. 10 mm Kupferrohr.
• Rohrleitungsmaterial:
Kaltwasserleitung Warmwasserleitung
Kupferrohr Kupferrohr
Stahlrohr Kupferrohr
Hinweis zu Kunststoff-Rohrsysteme:
Bei den Speichern können Betriebstempe
-
raturen bis max. 82 °C eingestellt werden.
Die Maximaltemperatur kann auf 65 °C be
-
grenzt werden.
Im Störfall können Temperaturen bis 105 °C
auftreten. Das eingesetzte Kunststoff-Rohr-
system muss für diese Bedingungen ausge-
legt sein.
2.8 Erstinbetriebnahme
D
(Darf nur durch den Fachmann erfolgen!)
I. Warmwasser-Ventil der Armatur öffnen
oder Einhand-Mischer auf "warm" stel-
len, bis Wasser blasenfrei austritt.
II. Prüfen Sie das Sicherheitsventil. Beim
Anlüften muss der volle Wasserstrahl
herauslaufen.
III. Netzstecker einstecken und Temperatur
wählen.
Trockenganggefahr!
Bei Verwechslung der Reihenfolge
spricht der Temperatur-Begrenzer an.
In diesem Fall ist der Regler zu erneuern
und der Begrenzer durch Niederdrücken des
Rückstellknopfes wieder Einsatzbereit zu
machen.
IV. Temperaturwahl-Begrenzung
G
:
Nur bei gewünschter Temperaturwahl-
Begrenzung wird die max. Temperatur
mit dem Begrenzungsring eingestellt.
Dazu den Reglerknopf und den Begren
-
zungsring abziehen. Begrenzungsring in
gewünschte max. Einstellung montieren
und Reglerknopf aufstecken.
V. Schutzfolie vom Bedienteil abziehen.
Übergabe des Gerätes:
Dem Benutzer die Gerätefunktion erklären
und mit dem Gebrauch vertraut machen. Auf
mögliche Gefahren hinweisen (Verbrühung).
Diese Gebrauchs- und Montageanleitung zur
Aufbewahrung übergeben.
2.9 Servicehinweise
Bei allen Arbeiten Gerät elektrisch
vom Netz trennen und das Gerät von
der Wand abnehmen.
• Gerät öffnen
H
:
a Temperaturregler-Knopf und Temperatur-
Begrenzungsring abziehen. Schrauben
herausdrehen.
b Riegelschrauben absenken.
c Gehäusekappe aufschwenken und
abnehmen.
• Elektro-Anschlussleitung tauschen:
Bei Austausch der Anschlussleitung ist diese
mit dem Stiebel-Eltron-Ersatzteil Best.-Nr.
02 06 71 (
5, Best.-Nr. siehe „1.7 Sonderzube-
hör“), alternativ mit einer Leitung
H05VV-F3x1,0, zu ersetzen. Die Anschlusslei-
tung in die Führung legen
H
!
Schaltplan
E
• Positionierung Regler- / Begrenzer-Fühler
im Schutzrohr:
Beim Austausch oder Demontage des Tempe
-
raturreglers / -Begrenzers sind die Fühler in
das Schutzrohr einzuführen.
2. Montageanleitung für den Fachmann
Deutsch
Содержание
- Deutsch seite4 7 2
- English page8 10 listofcontents 2
- Français page11 13 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhoudsopgave 2
- Magyar oldal27 29 2
- Nederlands bladzijde14 16 2
- Polski strona20 22 spistreści 2
- Sommaire 2
- Tartalomjegyzék 2
- Česky strana24 26 2
- Русский страница30 33 coäåрæаниå 2
- Bedienung 4
- Daswichtigsteinkürze 4
- Gebrauchsanleitun 4
- Gerätebeschreibung 4
- Pflegeundwartung 4
- Wastunwenn 4
- Wichtigehinweise 4
- Deutsch 5
- Erstinbetriebnahme 5
- Geräteaufbau 5
- Gerätebeschreibung 5
- Gerätemontage 5
- Montageanleitun 5
- Montageort 5
- Servicehinweise 5
- Technischedaten 5
- Vorschriftenundbestimmungen 5
- Wichtigehinweise 5
- Ambiente e reciclagem 6
- Ekologie a recyklace 6
- Environment and recycling 6
- Environment et recyclage 6
- Kundendienstundgarantie 6
- Környezet és újrahasznosítás 6
- Medio ambiente y reciclaje 6
- Milieu en recycling 6
- Störungsbeseitigun 6
- Umwelt und recycling 6
- Umweltundrecycling 6
- Środowisko naturalne i recykling 6
- Окружающая среда и вторсырьё 6
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 6
- Deutsch 7
- Notizen 7
- Careandmaintenance 8
- Descriptionofunit 8
- Importantnote 8
- Operatinginstruction 8
- Operation 8
- Themostimportantpoints inbrief 8
- Whattodoif 8
- Descriptionofunit 9
- English 9
- Importantnotes 9
- Initialuse 9
- Installationinstructions 9
- Installationsite 9
- Regulationsandconditions 9
- Servicenotes 9
- Technicaldata 9
- Unitinstallation 9
- Unittype 9
- Ambiente e reciclagem 10
- Defectrectificatio 10
- Ekologie a recyklace 10
- Environment and recycling 10
- Environment et recyclage 10
- Environmentandrecycling 10
- Guarantee 10
- Környezet és újrahasznosítás 10
- Medio ambiente y reciclaje 10
- Milieu en recycling 10
- Umwelt und recycling 10
- Środowisko naturalne i recykling 10
- Окружающая среда и вторсырьё 10
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 10
- Descriptiondel appareil 11
- Entretienetmaintenance 11
- Essentielles 11
- Instructionsd utilisatio 11
- Observationsimportantes 11
- Quefairesi 11
- Sommairedesinformations 11
- Utilisation 11
- Caractéristiquestechniques 12
- Composantsdel appareil 12
- Descriptiondel appareil 12
- Instructionsdemaintenance 12
- Instructionsdemontag 12
- Lieudemontage 12
- Montagedel appareil 12
- Normesetréglementations 12
- Premièremiseenservice 12
- Remarqueimportante 12
- Ambiente e reciclagem 13
- Dépannage 13
- Ekologie a recyklace 13
- Environment and recycling 13
- Environment et recyclage 13
- Environmentetrecyclage 13
- Français 13
- Garantie 13
- Környezet és újrahasznosítás 13
- Medio ambiente y reciclaje 13
- Milieu en recycling 13
- Umwelt und recycling 13
- Środowisko naturalne i recykling 13
- Окружающая среда и вторсырьё 13
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 13
- Bediening 14
- Belangrijkeinstructies 14
- Beschrijvingvanhettoestel 14
- Gebruiksaanwijzin 14
- Inkortbestek 14
- Reinigingenonderhoud 14
- Wattedoen indien 14
- Belangrijkeinstructies 15
- Beschrijvingvanhettoestel 15
- Eersteinbedrijfsname 15
- Montageaanwijzin 15
- Montagevanhettoestel 15
- Nederlands 15
- Opbouwvanhettoestel 15
- Plaatsvanmontage 15
- Service instructies 15
- Technischegegevens 15
- Voorschriftenenbepalingen 15
- Ambiente e reciclagem 16
- Ekologie a recyklace 16
- Environment and recycling 16
- Environment et recyclage 16
- Garantie 16
- Környezet és újrahasznosítás 16
- Medio ambiente y reciclaje 16
- Milieu en recycling 16
- Millieuenrecycling 16
- Oplossing 16
- Umwelt und recycling 16
- Verhelpenvanstoringe 16
- Środowisko naturalne i recykling 16
- Окружающая среда и вторсырьё 16
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 16
- Nederlands 17
- Notitie 17
- C26_02_06_0097 18
- Shu5sli montageschablone mountingtemplate gabaritdemontage montagesjabloon szablonmontażowy montážníšablona szerelősablon русский 18
- C26_02_06_0097 19
- Shu5sli montageschablone mountingtemplate gabaritdemontage montagesjabloon szablonmontażowy montážníšablona szerelősablon русский 19
- Corobić gdy 20
- Instrukcjaobsługi 20
- Konserwacjaiczyszczenie 20
- Obsługa 20
- Opisurządzenia 20
- Skrócie 20
- Ważnawskazówka 20
- Ważnewskazówkiw 20
- Budowaurządzenia 21
- Danetechniczne 21
- Instrukcjamontaż 21
- Miejscemontażuurządzenia 21
- Montażurządzenia 21
- Opisurządzenia 21
- Pierwszeuruchomienie 21
- Przepisyizalecenia 21
- Ważnewskazówki 21
- Ambiente e reciclagem 22
- Ekologie a recyklace 22
- Environment and recycling 22
- Environment et recyclage 22
- Gwarancja 22
- Gwarancjaobejmujetylkoobszarkraju wktórymurządzeniezostałozakupione naprawygwarancyjnenależyzgłaszaćdo zakładuserwisowegowymienionegow karciegwarancyjnej 22
- Környezet és újrahasznosítás 22
- Medio ambiente y reciclaje 22
- Milieu en recycling 22
- Umwelt und recycling 22
- Usuwanieusterek 22
- Wskazówkiserwisowe 22
- Środowisko naturalne i recykling 22
- Środowiskonaturalneirecykling 22
- Окружающая среда и вторсырьё 22
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 22
- Notatka 23
- Codělat když 24
- Důležitépokyny 24
- Nejdůležitějšíinformaceve 24
- Návodkpoužití 24
- Obsluha 24
- Ošetřováníaúdržba 24
- Popispřístroje 24
- Zkratce 24
- Důležitépokyny 25
- Instrukcekmontáži 25
- Konstrukcepřístroje 25
- Montážnímísto 25
- Montážpřístroje 25
- Pokynyproservis 25
- Popispřístroje 25
- Prvníuvedenídoprovozu 25
- Předpisyaustanovení 25
- Technickádata 25
- Ambiente e reciclagem 26
- Ekologie a recyklace 26
- Ekologiearecyklace 26
- Environment and recycling 26
- Environment et recyclage 26
- Környezet és újrahasznosítás 26
- Medio ambiente y reciclaje 26
- Milieu en recycling 26
- Odstraňovánízávad 26
- Umwelt und recycling 26
- Záručnípodmínky 26
- Środowisko naturalne i recykling 26
- Окружающая среда и вторсырьё 26
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 26
- Akészülékleírása 27
- Alegfontosabbakröviden 27
- Fontosfigyelmeztetések 27
- Kezelés 27
- Kezelésiutasítás 27
- Mittegyenek ha 27
- Tisztításéskarbantartás 27
- Afelszereléshelye 28
- Akészülékfelszerelés 28
- Akészülékfelépítése 28
- Akészülékleírása 28
- Elsőüzembehelyezés 28
- Előírásokésmeghatározások 28
- Fontosfigyelmeztetések 28
- Műszakiadatok 28
- Szerelésiutasítás 28
- Szervízelőírások 28
- Ambiente e reciclagem 29
- Ekologie a recyklace 29
- Environment and recycling 29
- Environment et recyclage 29
- Garancia 29
- Hibaelhárítás 29
- Környezet és újrahasznosítás 29
- Környezetésújrahasznosítás 29
- Medio ambiente y reciclaje 29
- Milieu en recycling 29
- Umwelt und recycling 29
- Środowisko naturalne i recykling 29
- Окружающая среда и вторсырьё 29
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 29
- Инструкцияпоэксплуатаци 30
- Важныеуказания 31
- Инструкцияпомонтаж 31
- Конструкцияприбора 31
- Ления 31
- Местомонтажа 31
- Монтажприбора 31
- Описаниеприбора 31
- Первыйвводвэскплуа 31
- Предписанияиопреде 31
- Тацию 31
- Техническиехарактерис 31
- Тики 31
- Обслуживанию 32
- Указанияпосервисному 32
- Ambiente e reciclagem 33
- Ekologie a recyklace 33
- Environment and recycling 33
- Environment et recyclage 33
- Környezet és újrahasznosítás 33
- Medio ambiente y reciclaje 33
- Milieu en recycling 33
- Umwelt und recycling 33
- Środowisko naturalne i recykling 33
- Гарантия 33
- Окружающая среда и вторсырьё 33
- Окружающаясредаивторсырьё 33
- Ресйвüллпí кбй бíбкýклщуз 33
- Устранåниåнåисправностå 33
Похожие устройства
- Stiebel Eltron SHU 10 Sli (бак из меди) Сертификат
- Stiebel Eltron DEL 18/21/24 Sli Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron DHC-E 8/10 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron WST Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron WUT Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHW 200 ACE Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHW 300 ACE Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHW 400 ACE Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron SHO AC 600 Инструкция Stiebel Eltron SHO AC 600
- Stiebel Eltron SHO AC 600 Сертификат
- Stiebel Eltron SHO AC 1000 Инструкция по эксплуатации
- Faber TRATTO ISOLA/SP EG8 X/V A90 (110.0157.074) Инструкция по эксплуатации
- Euromatic EV-30 Инструкция по эксплуатации
- Avancini SP 20/E 220В Инструкция по эксплуатации
- Avancini SP 20/E 380В, 2 скорости Инструкция по эксплуатации
- Miele W 1944 WPS for Life Белый Инструкция по эксплуатации
- ENTECO MASTER МН-43 Инструкция по эксплуатации
- ENTECO MASTER ДН-43 ПАР Инструкция по эксплуатации
- ENTECO MASTER МН-43 ПАР Инструкция по эксплуатации
- Saeco Diamante Инструкция по эксплуатации