Hallde RG-350 230В + устройство ручной подачи [23/37] Como utilizar a cabeça de alimentação de produto

Hallde RG-350 230В + устройство ручной подачи [23/37] Como utilizar a cabeça de alimentação de produto
coloque primeiro na máquina uma grade de
seccionamento adequada e rode-a depois
até ao máximo, no sentido dos ponteiros do
relógio.
Para cortar em cubos escolha depois um
cortador standard ou fino, para picar
cebola um cortador fino, coloque o
cortador adequado no eixo e rode-o até
encaixar na conexão.
Para cortar em fatias, em tiras, ou para ralar,
coloque apenas o utensílio adequado no
eixo e rode-o até encaixar na conexão.
Enrosque a espiral para couve (1:J) no
sentido contrário ao dosponteiros do
relógio, no centro do utensílio de corte.
Baixe a cabeça de alimentação/tampa e
rode a pega do fecho no sentido dos
ponteiros do relógio até prender.
DESMONTAGEM DOS
UTENSÍLIOS DE CORTE
Eleve a placa de pressão (1:A) e vire-a para
a esquerda ou, alternativamente, retire o
alimentador afunilado (4:C).
Rode a pega do fecho (1:B) no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio e
levante a cabeça de alimentação/tampa
(1:C).
Desenrosque a espiral para couve (1:J) no
sentido dos ponteiros do relógio, com a
chave (1:K).
Retire o/s utensílio/s de corte e o disco
ejector (1:D).
COMO UTILIZAR A CABEÇA DE
ALIMENTAÇÃO DE PRODUTO
O compartimento de alimentação grande
utiliza-se sobretudo para a introdução de
quantidades maiores de batatas, cebolas,
etc. (2:A), assim como para o corte de
produtos maiores, como as couves.
O compartimento de alimentação grande
utiliza-se também quando se deseja cortar o
produto em determinada direcção, por ex.
tomates e limões.
Coloque/empilhe o produto de acordo com
a fig. (2:B).
O tubo de alimentação utiliza-se para o
corte de produtos alongados, como o
pepino (2:C).
O alimentador de funil (4:C) utiliza-se para
corte contínuo de grandes quantidades de
batatas.
LIMPEZA
Desligue primeiro a máquina e retire a ficha
da tomada de corrente.
Limpe cuidadosamente a máquina logo
depois da sua utilização.
Se os instrumentos de corte tiverem a
etiqueta “diwash”, leia e siga
cuidadosamente as instruções de uso
especiais “diwash”.
Não limpe nunca objetos de metal ligeiro
na máquina de lavar a louça se não tiverem
a etiqueta “diwash”.
Se tiver usado uma grade de seccionamento
em cubos (3:G), deixa-a ficar na máquina e
solte os cubos restantes com a escova (4:B).
Retire as partes desmontáveis da máquina,
lave-as e enxugue-as bem.
Limpe a máquina com um pano húmido.
Nunca deixe húmidas as lâminas dos
utensílios de corte, quando não estão a ser
usados.
Guarde sempre os utensílios de corte (3)
suporte (4:A) fixo à parede.
Nunca utilize objectos cortantes nem
mangueiras de alta pressão.
Nunca lave com duche de água as paredes
da máquina.
VERIFIQUE TODAS AS SEMANAS
Se a máquina pára quando a placa de
pressão (1:A) é levantada e virada para
fora, começando de novo a funcionar
quando é deslocada para dentro e
baixada.
Se a máquina não pode ser accionada sem
a cabeça de alimentação/tampa (1:C) no
lugar e a placa de pressão em baixo.
Retire a ficha da tomada de corrente e
verifique depois se o cabo eléctrico está em
bom estado e sem fissuras.
Se houver falha de alguma das duas funções
de segurança, ou se o cabo eléctrico não
estiver em bom estado e apresentar fissuras,
deverá ser chamado um técnico
especializado para reparar a máquina,
antes de ser de novo utilizada.
Se o eixo da placa de pressão (1:I) está bem
lubrificado e desliza bem. Se o eixo estiver
perro deverá ser rigorosamente limpo e
oleado com algumas gotas de óleo de
máquina.
Se as lâminas corte e de raspar estão em
bom estado e bem afiadas.
DETECÇÃO DE AVARIAS
AVARIA: A máquina não arranca, ou pára
estando a funcionar e não arranca de novo.
MEDIDAS A TOMAR: Verifique se a ficha
está conectada à tomada de corrente ou,
alternativamente, se o interruptor de
trabalho se encontra ligado. Verifique se a
cabeça de alimentação/tampa (1:C), a
placa de pressão (1:A) e, alternativamente,
o alimentador afunilado (4:C) está fechados
na posição correcta. Baixe a placa de
pressão (1:A) para a cabeça de
alimentação/tampa. Verifique se os fusíveis
do quadro de segurança local estão em
bom estado e têm a amperagem correcta.
Espere alguns minutos tente pôr a máquina
de novo a funcionar. Chame um técnico
especializado para executar as medidas
adequadas.
AVARIA: Baixa capacidade ou mau
resultado com respeito a corte. MEDIDAS A
TOMAR: Escolha um utensílio de corte
correcto ou uma combinação adequada de
utensílios de corte (3). Monte a espiral para
couve (1:J). Assegure-se de que as lâminas de
corte e de raspar se encontram em bom
estado e verifique se estão bem afiadas.
Pressione o produto com menos força.
AVARIA: O utensílio de corte (3) não sai.
MEDIDAS A TOMAR: Use sempre o disco
ejector (1:D). Use uma luva grossa de
cabedal, ou similar, que não possa ser
cortada pelas lâminas, e desprenda o
utensílio rodando-o no sentido dos ponteiros
do relógio.
AVARIA: A espiral para couve (1:J) não sai.
MEDIDAS A TOMAR: Desenrosque a espiral
para couve com a chave (1:K).
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
MãbQUINA: Motor: 0,75 kW, 230 V,
monofásico, 50 Hz, ou alternativamente
400 V, trifásico, 50 Hz, protecção térmica
do motor. Transmissão: Engrenagem. Sistema
de segurança: Quatro interruptores de
segurança. Classe de isolamento: IP44.
Ficha de contacto: De ligação à terra,
monofásica, 10 A, ou alternativamente
trifásica, 16 A. Fusível no quadro de
segurança local: 10 A, lento. Nível de ruído
LpA (EN31201): 73 dBA.
UTENSÍLIOS: Diâmetro: 215 mm. Rotações:
360 rotações p/min.
MATERIAL: Caixa da máquina e cilindro de
alimentação: Liga de alumínio anodizada
polida e/ou aço inoxidável. Discos dos
utensílios de corte: Liga de alumínio. Lâminas
dos utensílios de corte: Aço de lâmina de alta
qualidade.
PESOS LÍQUIDOS: Máquina: 32 kg. Utensílios
de corte: cerca de 1 kg em média.
NORMAS: NSF STANDARD 8. Directiva EU
para máquinas: 89/392EEC.

Содержание

Похожие устройства

coloque primeiro no rrõquino umo çfode de Limpe cuidodosomente o mõquino logo trobolho se encontro ligodo Verifique se o seccionomento odequodo e rode o depois depois do suo utilizoaro соЬезо de olimentosro tompo 1 C o otkf oo mõximo no sentido dos ponteiros do ploco de pressro 1 A e olternotivomente Se os instrumentos de corte tiverem o relygio etiqueto diwosh leio e sigo Poro cortor em cubos escolho cfepois um cuidodosomente os instrusxes de uso cortodor stondord ou fino poro picor especiais dwosh cebolo um cortador fino cobque o cortodor odequodo no eixo e rode o otíí encoixor no conexro Pero corta em fotios em tirce ou poro rolor cobque openos o utensHlio odequocb no eixo e rode o otíí encoixor no conexro Enrosque o espirol poro couve 1 J no sentido contrõrio ao dosponteiros do relygio no centro do utensHlio de corte Boixe o cobeso de olimenta3ro tompo e o olimentodor ofunilodo 4 C estõ fechados no posi3ro correcto Boixe o ploco de pressro 1 A poro о соЬезо de olimentœro tompo Verifique se os fusHveis Nro limpe nunco objetos de metol ligeiro do quadro de seguronso locol estro em no mõquino de lavor o louao se nro tiverem bom estodo e km a omperogem correcto o etiqueto dwosh Espere alguns minutos tente рфг a mõquino de novo o funcionar Chame um tíícnico Se tiver usodo umo grode de seccionomento especializado para executar os medidas em cubos 3 G deixo o ficcr no rrõquino e adequados solte os cubos restaites com o escovo 4 B AVARIA Boixo copocidode ou mou Retire os portes desmontõveis do mõquino resultado com respeito a corte MEDIDAS A lave os e enxugje os bem TOMAR Escolho um utensHlio efe corte Limpe o mõquino com um pono htmicb correcto ou umo combinosro odequodo de utensHÍos de corte 3 Monte o espirol poro rode o pego do fecho no sentido dos Nunco deixe húmidas os laminas dos couve 1 J Assegure se de que es laminas de ponteiros do relygio otíí prender utensHlos de corte quando nro estro a ser corte e ch raspar se encontrem em bom usados estodo e verifique se estro bem ofiodos Pressione o produto com menos for3a DESMONTAGEM DOS UTENSÍLIOS DE CORTE Eleve o ploco de pressro 1 A e vire o poro o esquerdo ou olternotivomente retire o olimentodor ofunilodo 4 C Rode o pego do fecho 1 B no sentido Guarde sempre os utensnlios de corte 3 suporte 4 A fixo a parede AVARIA O utensHlio efe corte 3 nro sd MEDIDAS A TOMAR Use sempre o dsco Nunca utilize objectos cortantes nem mangueiras de alta pressro ejector 1 D Use umo luvo grosso de cobedol ou similor que nro posso ser Nunca lave com duche de Õguo as paredes cortado pelos laminas e desprenda o da mõquino utensHlio rodando o no sentido dos ponteiros do relygio contrõrio ao dos ponteiros do relygio e AVARIA A espiral paro couve IJ nro soi levonte o cobeso de olimenta3ro tompo VERIFIQUE TODAS AS SEMANAS 1 C Desenrosque o espirol poro couve 1 J no Se o mõquino põro quondo o ploco de sentido dos ponteiros do relygio com o pressro 1 A íí levontodo e virodo poro chave 1 K foro comesondo de novo o funcionar quando íí deslocada poro dentro e Retire o s utensHlio s de corte e o dsco baixada O compartimento de olimentaaro grande utiliza se sobretudo poro a ntrodusro de monofõsico 50 Hz ou alternativamente o cobeso de olimentosro tompo 1 C no 400 V trifõsico 50 Hz protec3ro tíírmica lugor e o ploco cb pressro em boixo do motor Transmissro Engrenagem Sistema de seguronso Quotro interruptores de Retire o ficho do tomado de corrente e seguronso Classe de isolamento IP44 verifique efepois se o ccbo elííctrico estõ em Ficha de contacto De ligœro a terra bom estodo e sem fissuras Se houver falha de olgumo dos duos funsxes etc 2 A cesim como paro o corte efe de seguronso ou se o cobo elííctrico nro produtos moiores como os couves estiver em bom estodo e opresentor fissuras utiliza se tambíím quando se deseja cortar o produto em determinado direc3ro por ex tomotes e limxes Coloque empilhe o produto de ocordo com o fig 2 B O tubo de olimentasro utilizo se poro o corte de produtos olongodos como o pepino 2 C ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Se o mõquino nro pode ser occionodo sem quantidades maiores de batotas cebolas O compartimento de olimentaaro grande poro couve com o chave 1 K MrbQUINA Motor 0 75 kW 230 V ejector 1 D COMO UTILIZAR A CABEÇA DE ALIMENTAÇÃO DE PRODUTO MEDIDAS A TOMAR Desenrosque o espirol monofõsico 10 A ou olternotivomente trifõsico 16 A FusHvel no quadro ch segjron3o locol 10 A lento NHVCI de гинсЬ LpA EN31201 73 dBA deverõ ser chamado um tíícnico UTENSHLIOS Diâmetro 215 mm Rotœxes especializado paro reporor o mõquino 360 rotœxes p min ontes de ser de novo utilizado MATERIAL Coixo do rrõquino e cilindro efe Se o eixo do ploco de pressro 1 1 estõ bem olimentœro Ligo de olumHnio onodzodo lubrificado e deslizo bem Se o eixo estiver polido e ou азо inoxidável Discos dos perro deverõ ser rigorosanente limpo e utensHlios efe corte Ligo efe dumHnb Láminos oleodo com olgumos gotas de yleo de dos utensHlios efe corte Азо de lamino de oito mõquino quolidode Se os lamines corte e de raspa estro em PESOS LHQUIDOS Mõquina 32 kg UtensHlbs bom estodo e bem ofiodos de corte cerco de 1 kg em míídio O olimentodor de funil 4 C utilizo se pero NORMAS NSF STANDARD 8 Directivo EU corte contnnuo de grondes quontidodes de bototos DETECÇÃO DE AVARIAS AVARIA A mõquino nro aranco ou põro LIMPEZA estaido o funcionar e nro arranca de novo MEDIDAS A TOMAR Verifique se a ficha Deslgje primeiro o rrõ quina e retire o ficho estõ conectada a tomado de corrente ou do tomodo de corrente olternotivomente se o interruptor de poro mõ qui nos 89 392EEC

Скачать