SCOTSMAN (FRIMONT) B 21 AS-M [12/52] General information and installation
![SCOTSMAN (FRIMONT) B 21 AS-M [12/52] General information and installation](/views2/1319257/page12/bgc.png)
7. See data plate on the rear side of the unit
and check that local main voltage corresponds
with the voltage specified on it.
CAUTION. Incorrect voltage supplied to
the icemaker will void your parts
replacement program.
8. Remove the manufacturer’s registration
card from the inside of the User Manual and fill-
in all parts including: Model and Serial Number
taken from the data plate.
Forward the completed self-addressed
registration card to the factory.
C. LOCATION AND LEVELLING
WARNING. This Ice Cuber is designed for
indoor installation only. Extended periods
of operation at temperatures exceeding
the following limitations will constitute
misuse under the terms of the
Manufacturer’s Limited Warranty
resulting in LOSS of warranty coverage.
1. Position the unit in the selected permanent
location.
Criteria for selection of location include:
a) Minimum room temperature 10°C (50°F)
and maximum room temperature 40°C (100°F).
b) Water inlet temperatures: minimum 5°C
(40°F) and maximum 35°C (90°F).
c) Well ventilated location for air cooled
models. Clean the air cooled condenser at
frequent intervals.
d) Service access: adequate space must
be left for all service connections through the rear
of the ice maker. A minimum clearance of 15 cm
(6") must be left at the sides of the unit for routing
cooling air drawn into and exhausted out of the
compartment to maintain proper condensing
operation of air cooled models.
NOTE.
With the unit in “built-in” conditions,
the ice production is gradually reduced in
respect to the levels shown in the graph, up
to a maximum of 10% at room temperatures
higher than 32
°
C.
The daily ice-making capacity is directly
related to the condenser air inlet temperatu-
re, water temperature and age of the machine.
To keep your CUBER at peak performance
levels, periodic maintenance checks must
be carried out as indicated on Cleaning
Section of this manual.
2. Level the unit in both the left to right and
front to rear directions.
Page 1
GENERAL INFORMATION
AND INSTALLATION
A. INTRODUCTION
These Cubers are quality designed, engineered
and manufactured.
Their ice making systems are thoroughly tested
providing the utmost in flexibility to fit the needs
of a particular user.
These ice makers have been engineered to our
own rigid safety and performence standards.
NOTE.
To retain the safety and performance
built into this icemaker, it is important that
installation and maintenance be conducted
in the manner outlined in this manual.
B. UNPACKING AND INSPECTION
1. Visually inspect the exterior of the packing
and skid. Any severe damage noted should be
reported to the delivering carrier and a concealed
damage claim form filled in subjet to inspection of
the contents with the carrier’s representative
present.
2. a) Cut and remove the plastic strip securing
the carton box to the skid.
b) Cut open the top of the carton and remove
the polystyre protection sheet.
c) Pull out the polystyre posts from the
corners and then remove the carton.
3. Remove the front and the rear panels of the
unit and inspect for any concealed damage.
Notify carrier of your claim for the concealed
damage as stated in step 1 above.
4. Open the bin door and remove all internal
support packing and masking tape.
5. Check that refrigerant lines do not rub
against or touch other lines or surfaces, and that
the fan blade moves freely.
6. Use clean damp cloth to wipe the surfaces
inside the storage bin and the outside of the
cabinet.
Содержание
- 21 31 40 50 65 90 1
- Ice cubers 1
- R 134 a 1
- 21 31 40 6
- 21 31 40 50 6
- Air cooled raffr ad aria 7 11 bar 0 0 bar refroid à air luftgekühlt 100 155 psig 0 1 psig 6
- Air cooled raffr ad aria 8 10 bar 0 0 bar refroid à air luftgekühlt 120 140 psig 3 4 psig 6
- Discharge pressure pressione di mandata suction pressure pressione di aspirazione haute pression hochdruckbereich basse pression niederdrück 6
- Freezing cycle ciclo di congelamento end of freezing cycle fine ciclo di congelamento cycle de congélation gefrierfase fin du cycle de congélation ende der gefrierfase 6
- Operating pressures pressioni di funzionamento pressiones de fonctionnement betriebsdrücke 6
- Technical specifications specifiche tecniche données technique technische angaben 6
- Water cooled raffr ad acqua 8 10 bar 0 0 bar refroid à eau wassergekühlt 120 140 psig 0 1 psig 6
- Water cooled raffr ad acqua 9 bar 0 0 bar refroid à eau wassergekühlt 130 psig 3 4 psig 6
- 21 31 40 7
- 50 60 1 7
- 7 8 6 4 7
- Air water cooled raffreddamento ad aria ed ad acqua refroidissement a air et a eau luft und wassergekühlt 7
- Wiring diagram schema elettrico schéma électrique schaltungsschema 7
- 50 60 1 8
- 6 7 13 8 4 5 8
- Air water cooled raffreddamento ad aria ed ad acqua refroidissement a air et a eau luft und wassergekühlt 8
- Wiring diagram schema elettrico schéma électrique schaltungsschema 8
- 50 60 1 9
- Air water cooled raffreddamento ad aria ed ad acqua refroidissement a air et a eau luft und wassergekühlt 9
- Wiring diagram schema elettrico schéma électrique schaltungsschema 9
- Capacità di produzione ice making capacity capacité de production eisproduktionskapazität 10
- Capacità di produzione ice making capacity capacité de production eisproduktionskapazität 11
- Raffreddamento ad acqua water cooled models condensation par eau wasserkühlung 11
- Raffreddamento ad aria air cooled models condensation par air luftkühlung 11
- Temperatura acqua water temperature température de l eau wassertemperatur 11
- Temperatura ambiente ambient temperature température ambiant raumtemperatur 11
- General information and installation 12
- Operating instructions 15
- Principle of operation 17
- Maintenance and cleaning instructions 20
- Flush out the disinfectant solution from the sump reservoir 21
- Note do not mix descaling with disinfectant solution to avoid the generation of a very aggressive acid 21
- Pour on the upper side of the evaporator platen fresh water with a capfull of disinfectant solution then put again the master switch in on position so to sanitize all the water system for approx 10 minutes 21
- Set again the master switch in on position the water pump is again in operation to circulate the water in order to rinse the entire water system 21
- Informazioni generali ed installazione 22
- Istruzioni di funzionamento 25
- Principio di funzionamento 27
- Istruzioni per la pulizia del circuito idraulico 30
- Informations générales et installation 32
- Instructions de fonctionnement 35
- Principe de fonctionnement 37
- Instructions de nettoyage du circuit d eau 41
- Allgemeines und installation 43
- Betriebsanleitung 46
- Abtau oder ausgabezyklus abb d 48
- Bei den 18 21 31 40 modelle wenn die temperatur des verdampfer thermostats der sich in berührung mit der verdunsterschlange befindet auf einen vorher eingestellten wert fällt ändern sich hierdurch die elektrischen kontakte so daß folgende komponenten aktiviert werden bei den 50 65 90 modelle wenn der mikroschalter des timers in der unteren seite des nockens fällt ändert dieser seine elektrische kontakte und aktiviert die selben bestandteilen kompressor wassereinlaß magnetventil heißgas magnetventil das zufließende wasser fließt zunächst durch das wassereinlaß magnetventil und die flußsteuerung läuft über die verdunsterplatte und wird dann von der schwerkraft durch die tropflöcher in die auffangvorrichtung den behälter abb c gelenkt durch das wasser das in die auffangvorrichtung den behälter gelangt wird das überschüssige wasser des vorherigen gefrierzyklus verdrängt und fließt in das überflußrohr dieser überfluß begrenzt das niveau der wasserauffang vorrichtung das aufgefangene wasser 48
- Betrieb 48
- Das sinken des drucks hängt mit der reduzierung des verdunstungsdrucks zusammen der von dem progressiven wachstum der eisstärke in den kegelformern und dem vom ventilator kommenden luftstroms durch den luftgekühlten kondenser verursacht wird die oben aufgeführten werte sind direkt abhängig von der umgebungstemperatur des eisbereiter standorts die werte steigen wenn die umgebungstemperatur sich erhöht 48
- Liegt der kühlmitteldruck zwischen 8 5 und 10 bar 120 140 psig der druck wird gesteuert durch eine automatische hochdrucksteuerung die ein wassereinlaß magnetventil an der wasserleitung zum kondenser durch die das kühlwasser zum kondensor gelangt betätigt bei den 65 90 wassergekühlten modelle ist der hochdruck regelmässig bei 9 5 bar von dem wasserregulierventil kontrolliert zu beginn des gefrierzyklus sinkt die ansaugung des kühlmittels oder der niedrigdruck schnell auf 1 0 bar 14 psig danach fällt der druck allmählich ab in direktem bezug zur wachsenden eisstärke um schließlich gegen ende des zyklus ungefähr 0 0 1 bar 0 1 5 psig für die modelle 21 31 40 und 0 0 bar 3 4 psig für die modelle 50 65 90 zu erreichen wenn die eiswürfel im kegelformer vollkommen ausgeformt sind die gesamtlänge des gefrierzyklus liegt zwischen 23 und 25 minuten 48
- Der heißgasumlauf in die verdunsterschlange erwärmt die kupferformen so daß die eiswürfel ausgeworfen werden die aus den kegelformern ausgeworfe 49
- Anweisungen zur wartung und reinigung 51
Похожие устройства
- SCOTSMAN (FRIMONT) B 21 AS-M Спецификация
- Smeg KSE59PO Инструкция по эксплуатации
- Smeg KSE912BX3 Инструкция по эксплуатации
- Smeg KFV62DN-2 Инструкция по эксплуатации
- Smeg KSE59AO Инструкция по эксплуатации
- Smeg KCM900PO Инструкция по эксплуатации
- Smeg SPR864BGH Инструкция по эксплуатации
- Smeg SRV896AOGH Инструкция по эксплуатации
- Smeg SPR896POGH Инструкция по эксплуатации
- Gastrorag CM-712 Инструкция по эксплуатации
- ATESY СТМ-1/1200/600 купе (ванна слева) Инструкция по эксплуатации
- ATESY СТМ-2/1200/600 купе (с двумя мойками) Инструкция по эксплуатации
- ATESY СТ-3/950/600 купе Инструкция по эксплуатации
- ATESY СТ-3/950/600 купе Санитарно-эпидемиологическое заключение
- ATESY СТ-3/950/600 купе Приложение к санитарно-эпидемиологическому заключению
- ATESY СТ-3/950/600 купе Сертификат
- ATESY СТ-3/950/600 купе Инструкция по эксплуатации
- ATESY СТ-3/950/600 купе Каталог оборудования ATESY
- Krupps Evolution ES65 Инструкция по эксплуатации
- ATESY СТМ-1/1200/600 купе (ванна справа) Инструкция по эксплуатации