SCOTSMAN (FRIMONT) B 21 AS-M Инструкция по эксплуатации онлайн [19/52] 275020
![BAR LINE (FRIMONT) B 21 WS Инструкция по эксплуатации онлайн [19/52] 272470](/views2/1319257/page19/bg13.png)
Page 8
J. CLEANING SWITCH (only 18-21-31-40)
Located on the bottom left side of the control box
is used to energize the water inlet and the hot gas
valves so to charge the water into the sump tank
of the machine.
K. HI PRESSURE CONTROL (Water cooled
version)
Used only on 18-21-31-40-50 water cooled
versions it operates to keep between 8.5 and 10
bars (120 ÷ 140 psig) the hi-side or discharge
pressure of the refrigerant system by energizing
the coil of the water inlet solenoid valve that
control the cooling water flow to the condenser.
L. TIMER (only 50-65-90)
Equipped with two microswitches which plungers
ride one timer cam, the timer is located inside the
control box.
The function of the timer begins when activated
by the cube size control (evap. thermostat).
The large diameter lobe of its cam determines
the length of the 2nd portion of the freezing cycle,
while the cam small diameter lobe, determines
the time cycle for the harvest sequence.
The timer cam can be adjusted to vary the defrost
time as required.
WARNING. Never set the defrost time for
longer than 4 minutes as this will
jeopardize the compressor motor
windings.
It goes without saying that an extension of the
defrost period will directly reduce the timed portion
of the freezing cycle and viceversa.
Consequently any variation made at the timer
cam setting requires a compensation adjustment,
very fine and very accurate, of the evaporator
thermostat.
M. MASTER SWITCH (only 50-65-90)
Fitted in the control box the master switch has to
be used to start-up and to stop the ice maker
operation.
N. COMPRESSOR SWITCH (only 50-65-90)
Located in the control box is used to de-energized
the compressor during the cleaning.
O. FAN PRESSURE CONTROL
(only 50-65-90)
Used on air cooled ice makers to maintain the
head pressure within the preset values.
P. WATER REGULATING VALVE
(only 65-90 Water cooled version only)
This valve controls the head pressure in the
refrigerant system by regulating the flow of water
going to the condenser.
As pressure increases, the water regulating val-
ve opens to increase the flow of cooling water.
Q. CONTACTOR (65-90 only)
It operates in order to close or open the electrical
circuit to the compressor.
Содержание
- 21 31 40 50 65 90 1
- Ice cubers 1
- R 134 a 1
- 21 31 40 6
- 21 31 40 50 6
- Air cooled raffr ad aria 7 11 bar 0 0 bar refroid à air luftgekühlt 100 155 psig 0 1 psig 6
- Air cooled raffr ad aria 8 10 bar 0 0 bar refroid à air luftgekühlt 120 140 psig 3 4 psig 6
- Discharge pressure pressione di mandata suction pressure pressione di aspirazione haute pression hochdruckbereich basse pression niederdrück 6
- Freezing cycle ciclo di congelamento end of freezing cycle fine ciclo di congelamento cycle de congélation gefrierfase fin du cycle de congélation ende der gefrierfase 6
- Operating pressures pressioni di funzionamento pressiones de fonctionnement betriebsdrücke 6
- Technical specifications specifiche tecniche données technique technische angaben 6
- Water cooled raffr ad acqua 8 10 bar 0 0 bar refroid à eau wassergekühlt 120 140 psig 0 1 psig 6
- Water cooled raffr ad acqua 9 bar 0 0 bar refroid à eau wassergekühlt 130 psig 3 4 psig 6
- 21 31 40 7
- 50 60 1 7
- 7 8 6 4 7
- Air water cooled raffreddamento ad aria ed ad acqua refroidissement a air et a eau luft und wassergekühlt 7
- Wiring diagram schema elettrico schéma électrique schaltungsschema 7
- 50 60 1 8
- 6 7 13 8 4 5 8
- Air water cooled raffreddamento ad aria ed ad acqua refroidissement a air et a eau luft und wassergekühlt 8
- Wiring diagram schema elettrico schéma électrique schaltungsschema 8
- 50 60 1 9
- Air water cooled raffreddamento ad aria ed ad acqua refroidissement a air et a eau luft und wassergekühlt 9
- Wiring diagram schema elettrico schéma électrique schaltungsschema 9
- Capacità di produzione ice making capacity capacité de production eisproduktionskapazität 10
- Capacità di produzione ice making capacity capacité de production eisproduktionskapazität 11
- Raffreddamento ad acqua water cooled models condensation par eau wasserkühlung 11
- Raffreddamento ad aria air cooled models condensation par air luftkühlung 11
- Temperatura acqua water temperature température de l eau wassertemperatur 11
- Temperatura ambiente ambient temperature température ambiant raumtemperatur 11
- General information and installation 12
- Operating instructions 15
- Principle of operation 17
- Maintenance and cleaning instructions 20
- Flush out the disinfectant solution from the sump reservoir 21
- Note do not mix descaling with disinfectant solution to avoid the generation of a very aggressive acid 21
- Pour on the upper side of the evaporator platen fresh water with a capfull of disinfectant solution then put again the master switch in on position so to sanitize all the water system for approx 10 minutes 21
- Set again the master switch in on position the water pump is again in operation to circulate the water in order to rinse the entire water system 21
- Informazioni generali ed installazione 22
- Istruzioni di funzionamento 25
- Principio di funzionamento 27
- Istruzioni per la pulizia del circuito idraulico 30
- Informations générales et installation 32
- Instructions de fonctionnement 35
- Principe de fonctionnement 37
- Instructions de nettoyage du circuit d eau 41
- Allgemeines und installation 43
- Betriebsanleitung 46
- Abtau oder ausgabezyklus abb d 48
- Bei den 18 21 31 40 modelle wenn die temperatur des verdampfer thermostats der sich in berührung mit der verdunsterschlange befindet auf einen vorher eingestellten wert fällt ändern sich hierdurch die elektrischen kontakte so daß folgende komponenten aktiviert werden bei den 50 65 90 modelle wenn der mikroschalter des timers in der unteren seite des nockens fällt ändert dieser seine elektrische kontakte und aktiviert die selben bestandteilen kompressor wassereinlaß magnetventil heißgas magnetventil das zufließende wasser fließt zunächst durch das wassereinlaß magnetventil und die flußsteuerung läuft über die verdunsterplatte und wird dann von der schwerkraft durch die tropflöcher in die auffangvorrichtung den behälter abb c gelenkt durch das wasser das in die auffangvorrichtung den behälter gelangt wird das überschüssige wasser des vorherigen gefrierzyklus verdrängt und fließt in das überflußrohr dieser überfluß begrenzt das niveau der wasserauffang vorrichtung das aufgefangene wasser 48
- Betrieb 48
- Das sinken des drucks hängt mit der reduzierung des verdunstungsdrucks zusammen der von dem progressiven wachstum der eisstärke in den kegelformern und dem vom ventilator kommenden luftstroms durch den luftgekühlten kondenser verursacht wird die oben aufgeführten werte sind direkt abhängig von der umgebungstemperatur des eisbereiter standorts die werte steigen wenn die umgebungstemperatur sich erhöht 48
- Liegt der kühlmitteldruck zwischen 8 5 und 10 bar 120 140 psig der druck wird gesteuert durch eine automatische hochdrucksteuerung die ein wassereinlaß magnetventil an der wasserleitung zum kondenser durch die das kühlwasser zum kondensor gelangt betätigt bei den 65 90 wassergekühlten modelle ist der hochdruck regelmässig bei 9 5 bar von dem wasserregulierventil kontrolliert zu beginn des gefrierzyklus sinkt die ansaugung des kühlmittels oder der niedrigdruck schnell auf 1 0 bar 14 psig danach fällt der druck allmählich ab in direktem bezug zur wachsenden eisstärke um schließlich gegen ende des zyklus ungefähr 0 0 1 bar 0 1 5 psig für die modelle 21 31 40 und 0 0 bar 3 4 psig für die modelle 50 65 90 zu erreichen wenn die eiswürfel im kegelformer vollkommen ausgeformt sind die gesamtlänge des gefrierzyklus liegt zwischen 23 und 25 minuten 48
- Der heißgasumlauf in die verdunsterschlange erwärmt die kupferformen so daß die eiswürfel ausgeworfen werden die aus den kegelformern ausgeworfe 49
- Anweisungen zur wartung und reinigung 51
Похожие устройства
- SCOTSMAN (FRIMONT) B 21 AS-M Спецификация
- Smeg KSE59PO Инструкция по эксплуатации
- Smeg KSE912BX3 Инструкция по эксплуатации
- Smeg KFV62DN-2 Инструкция по эксплуатации
- Smeg KSE59AO Инструкция по эксплуатации
- Smeg KCM900PO Инструкция по эксплуатации
- Smeg SPR864BGH Инструкция по эксплуатации
- Smeg SRV896AOGH Инструкция по эксплуатации
- Smeg SPR896POGH Инструкция по эксплуатации
- Gastrorag CM-712 Инструкция по эксплуатации
- ATESY СТМ-1/1200/600 купе (ванна слева) Инструкция по эксплуатации
- ATESY СТМ-2/1200/600 купе (с двумя мойками) Инструкция по эксплуатации
- ATESY СТ-3/950/600 купе Инструкция по эксплуатации
- ATESY СТ-3/950/600 купе Санитарно-эпидемиологическое заключение
- ATESY СТ-3/950/600 купе Приложение к санитарно-эпидемиологическому заключению
- ATESY СТ-3/950/600 купе Сертификат
- ATESY СТ-3/950/600 купе Инструкция по эксплуатации
- ATESY СТ-3/950/600 купе Каталог оборудования ATESY
- Krupps Evolution ES65 Инструкция по эксплуатации
- ATESY СТМ-1/1200/600 купе (ванна справа) Инструкция по эксплуатации