ELCO VG 02.160 kn со встроен. фильтром 1" мод. 70602 [12/29] Монтаж горелки

06/2009 - Art. Nr. 4200 1020 7700A8
Установка
Монтаж горелки
Монтаж горелки
Фланец горелки 3 имеет
продолговатые отверстия и может
использоваться для установки на
отверстии диаметром от 150 до
180 мм. Эти размеры соответствуют
стандарту EN 226.
Путем перемещения держателя
трубы 2 на сопле форсунки можно
адаптировать глубину ввода узла
горения к геометрическим
параметрам топочной камеры.
Глубина ввода остается неизменной
при установке или при снятии
горелки. Посредством держателя
трубы 2 горелка крепится к
соединительному фланцу и, таким
образом, - к котлу. Поэтому топочная
камера оказывается герметично
закрытой.
Установка:
• Закрепите соединительный фланец
3 на котле болтами 4.
• Установите держатель трубы 2 на
сопло горелки и закрепите его
болтом 1. Затяните болт 1
моментом не более 6 Нм.
• Слегка поверните горелку, вставьте
ее во фланец и закрепите болтом 5.
Снятие:
• Ослабьте затяжку болта 5.
• Повернув горелку, извлеките ее из
байонетного затвора, а затем из
фланца.
Глубина установки сопла и
огнеупорная вставка
Для котлов без охлаждения передней
стенки и при отсутствии других указаний
со стороны производителя котла,
необходимо выполнить огнеупорную
вставку или теплоизоляцию 5, как
показано на рисунке слева.
Эта вставка не должна заходить за
передний край сопла горелки, а угол его
конического скоса должен превышать
60°. Воздушный
промежуток 6 должен
быть заполнен эластичным и
невоспламеняемым теплоизоляционным
материалом. Для котлов с глухой
камерой сгорания при выборе
минимальной глубины A наконечника
горелки необходимо руководствоваться
указаниями производителя котла.
Монтаж газовой арматуры
• Убедитесь, что уплотнительное
кольцо J1 находится на месте и
правильно установлено на фланце.
• Закрепите газовую рампу справа
или слева с магнитными
катушками в вертикальном
положении.
• Пропустите присоединительный
кабель для газовой рампы через
зажим 7 и подключите его к газовой
рампе.
В Бельгии должен
использоваться комплект реле
Арт
. № 13013508.
Общие указания по подключению
газа
• Подключение газовой рампы к
газовой сети должно
осуществляться только
квалифицированным
специалистом.
• Сечение газового трубопровода
должно быть достаточным, чтобы
давление подаваемого газа не
падало ниже заданного уровня.
• Перед газовой рампой должен быть
установлен ручной запорный кран
(в комплект поставки не входит).
• В Германии,
в соответствии с
типовыми директивными
документами, на нагревательных
установках должен дополнительно
устанавливаться запорный
предохранительный термоклапан.
При пуске горелки в эксплуатацию
установка немедленно переходит под
ответственность лица,
осуществившего монтаж или его
представителя. Только это лицо
может гарантировать, что установка
соответствует всем действующим
нормам и предписаниям. Лицо,
осуществляющее монтаж, должно
обладать разрешением, выданным
поставщиком газа, проверить
герметичность оборудования и
выполнить продувку воздуха.
Содержание
- 120 100 160 140 210 2
- 2009 art nr 4200 1020 7600a 2 2
- 24 44 kwh 2
- 5 5 mbar 1 10 mbar 2
- 8 13 kwh 2
- 9 45 kwh 2
- Bq 4069 2
- Ebi m 1 x 11 kv 2
- G20 g25 20 300 mbar g31 37 148 mbar 2
- Mdle 407 b01 s20 mdle 412 b01 s20 2
- Rp 3 4 rp 1 1 4 2
- Sg 113 2
- V 50hz 2
- Vg 02 20 vg 02 60 vg 02 10 2
- W 280w 290w 2
- W 2850 min 2
- W 2900 min 2
- 2009 art nr 4200 1020 7600a 3 3
- 80 120 160 200 3
- 80 120 160 200 0 3
- Dapa mbar 3
- Qf qn η k 3
- Vg 02 10 3
- Vg 02 20 3
- Vg 02 60 3
- Кривые мощности кривая мощности показывает изменение мощности горелки в зависимости от давления в топочной камере сгорания она соответствует максимальным значениям измеренным в соответствии со стандартом en676 в стандартном канале при выборе горелки необходимо учитывать кпд котла расчет мощности горелки 3
- Мощность горелки квт 3
- Номинальная мощность котла квт η k кпд котла 3
- Примечание к кривой мощности g 02 20 кривая мощности для природного газа ll с давлением подачи газа 20 мбар кривая мощности в виде сплошной линии начиная с давления подачи газа 25 мбар 3
- Условные обозначения v vectron g природный газ пропан 02 типоразмер 120 базовая мощность квт kn головка горелки стандартной длины kl длинная головка горелки 3
- 2009 art nr 4200 1020 7600a 4 4
- 35 150 80 m8 45 4
- Ø a ø b 4
- 2009 art nr 4200 1020 7700a 2 6
- Aннемасс 01 июня 2005 г j haep 6
- Chillons ville la grand f 74106 annemasse cedex со всей ответственностью заявляет что изделия vectron g 02 20 vectron g 02 60 vectron g 02 10 6
- En 50165 en 60335 en 60555 2 en 60555 3 en 55014 en 676 указ короля бельгии от 08 01 2004 г 6
- В соответствии с положениями следующих директив 89 396 cee директива газовые приборы 89 336 cee директива электромагнитная совместимость 73 23 cee директива низкое напряжение 92 42 cee директива кпд эти изделия имеют маркировку ce 6
- Декларация о соответствии наддувных газовых горелок 6
- Компания призводитель регистрационный номер aqf030 18 rue des 6
- Краткий обзор 6
- Краткий обзор содержание 2 безопасность 2 описание горелки 3 функционирование функционирование режим безопасности 4 газовая рампа mbdle 5 блок управления и безопасности sg 113 6 схема назначения выводов цоколь подключения 7 установка установка горелки 8 настройка узлов горения для работы на пропане 9 проверка узлов горения 9 электроподключение охлаждение смотрового стекла дымоход 10 предварительная настройка реле давления газа 10 измерение силы тока ионизации 10 ввод в эксплуатацию регулировочные значения настройка подачи воздуха 11 контроль хода программы 12 регулировка горелки 12 настройка реле давления газа реле давления воздуха 13 контроль работы 13 обслуживание техническое обслуживание 14 устранение неисправностей 15 6
- Содержание 6
- Соответствуют следующим стандартам 6
- 2009 art nr 4200 1020 7700a 3 7
- Краткий обзор 7
- Описание горелки 7
- Назначение 8
- Работа режим безопасности 8
- Газовая рампа mbdle 9
- Назначение 9
- 2009 art nr 4200 1020 7700a 6 10
- Блок управления и безопасности sg 113 10
- Более 13 секунд никакого действия 10
- Вызывает 10
- Менее 9 секунд блокировку и разблокировку блока 10
- Нажатие на кнопку r в течение 10
- Назначение 10
- От 9 до 13 секунд удаление статистических данных блока 10
- 2009 art nr 4200 1020 7700a 7 11
- Назначение 11
- Схема назначения контактов основание для подключения 11
- Монтаж горелки 12
- Установка 12
- Настройка узлов горения для работы на пропане проверки органов горения 13
- Установка 13
- Установка электроподключение охлаждение смотрового стекла дымоход проверки перед пуском в эксплуатацию предварительная настройка реле давления газа измерение тока ионизации 14
- Ввод в эксплуатацию 15
- Регулировочные значения настройка подачи воздуха 15
- Ввод в эксплуатацию 16
- Контроль хода программы регулировка горелки 16
- Ввод в эксплуатацию 17
- Регулировка реле давления газа реле давления воздуха контроль работы 17
- Техническое обслуживание 18
- 2009 art nr 4200 1020 7700a 15 19
- Если неисправность устранить не удалось прочтите информацию на блоке управления и безопасности значения световых сигналов приведены в таблице ниже программа визуализации доступная дополнительно опция позволяет получить подробную дополнительную информацию содержащуюся в блоке относительно событий эксплуатации и неисправностей 19
- Используйте только оригинальные запасные части 19
- Компоненты должны заменяться компонентами с таким же обозначением 19
- Ни один из существенных компонентов системы безопасности не должен ремонтироваться эти 19
- Обслуживание 19
- Примечание после проведения любых работ проверьте горение в реальных условиях эксплуатации при закрытых дверцах при установленном кожухе и т д а также герметичность трубопроводов зафиксируйте результаты в соответствующих документах 19
- Причины неисправностей и способы их устранения при отклонениях от нормы должны быть проверены нормальные условия для работы горелки 1 есть электрический ток 2 есть давление газа 3 ручной запорный клапан открыт 4 все устройства управления и безопасности регулятор температуры котла предохранительное устройство при недостатке воды концевые выключатели и т д правильно отрегулированы 19
- Состояния причины способ устранения 19
- Устранение неисправностей 19
- 13 019 024 20
- 2009 art nr 4200 1020 7600a 5 20
- Vectron g 02 20 vectron g 02 60 vectron g 02 10 20
- Электрические и гидравлические схемы esquemas eléctrico e hidráulico 20
- Elektroschema 21
- Hydraulikschema schéma hydraulique hydraulic diagram 21
- Schéma de principe basic circuit diagram 21
- Seite page page 21
- Vectron g02 20 160 210 21
- Am page 22
- B mtz 17 8 6 22
- Brander 22
- Burner 22
- Contaore 22
- G03 376 22
- N de schéma art n visa date 22
- Only for be solo per be 22
- Power supply 22
- Solo para be 22
- Storing 22
- Störung panne 22
- V 50hz 22
- Am page 23
- B mtz 17 8 6 23
- G03 376 23
- N de schéma art n visa date 3 3 23
- 2009 art nr 4200 1020 7600a 9 24
- Vectron g 02 20 vectron g 02 60 vectron g 02 10 24
- Запчасти piezas de recambio 24
- 2009 art nr 4200 1020 7600a 11 26
- 2009 art nr 4200 1020 7600a 12 27
- 2009 art nr 4200 1020 7600a 13 28
- 2009 art nr 4200 1020 7600a 16 29
- Www elco net 29
Похожие устройства
- ELCO VG 2.140 kn Инструкция по эксплуатации
- ELCO VL 2.140 kn Инструкция по эксплуатации
- ELCO VL 1.95 Инструкция по эксплуатации
- ELCO VL 02.160 kn Инструкция по эксплуатации
- Riello GULLIVER BS1 Инструкция по эксплуатации
- Riello GULLIVER RG1 с форсункой 0,85 / 60В Инструкция по эксплуатации
- ELCO VL 1.55 Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC52 Musclehead Allergy Care Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC52 Musclehead Allergy Care Сертификат
- Эван ЭПО-7,5 220В Инструкция по эксплуатации
- Эван ЭПО-7,5 220В Сертификат
- Эван ЭПО-9,45 220В Инструкция по эксплуатации
- Эван ЭПО-9,45 220В Сертификат
- Climadiff AV7XK Инструкция по эксплуатации
- Climadiff AV60CDZ Инструкция по эксплуатации
- Climadiff AV18CDZ Инструкция по эксплуатации
- Эван В1-9,45 Инструкция по эксплуатации
- Эван В1-9,45 Сертификат
- Dyson AM06 30 см Инструкция по эксплуатации
- Climadiff CLPG150 Инструкция по эксплуатации