La Nordica Zen Инструкция по эксплуатации онлайн

Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certié selon / : EN13240
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE - IT
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE - EN
ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG - DE
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN – FR
NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI
Per il rispetto delle norme di sicurezza è obbligatorio installare
e utilizzare i nostri prodotti seguendo scrupolosamente le indicazioni fornite nel presente manuale.
SAFETY REGULATIONS ON THE APPLIANCES
To meet safety regulations, it is compulsory to install and use our products
carefully following the instructions contained in this manual.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEI DEN AUSRÜSTUNGEN
Um die Sicherheitsvorschriften zu beachten, ist es notwendig, unsere Produkte
vorsichtig nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden.
RÉGLÉS DE SÉCURITÉ SUR LES APPAREILS
Selon les normes de sécurité sur les appareils l’acheteur
et le commerçant sont contraints de s’informer sur le fonctionnement correct sur la base des instructions d’emploi.
IT – PER EVITARE DANNI ALL’APPARECCHIO, RISPETTARE IL CARICO ORARIO DI COMBUSTIBILE INDICATO
NEL PRESENTE LIBRETTO.
EN – TO AVOID DAMAGES TO THE APPLIANCE, PLEASE RESPECT THE MAX. FUEL QUANTITY (KG/HR)
INDICATED IN THE USER’S MANUAL.
DE – UM SCHÄDEN AN DEM GERÄT ZU VERMEIDEN, BITTE BEACHTEN SIE DIE BRENNSTOFFMENGE (KG/H)
LT. BEDIENUNGSANLEITUNG.
FR – POUR EVITER DES DOMMAGES A L’APPAREIL RESPECTER LA QUANTITE’ MAX. DE COMBUSTIBLE (KG/H)
COMME INDIQUE DANS LA NOTICE D’UTILISATION.
ZEN
Содержание
- Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione it instructions for installation use and maintenance en anweisungen für die aufstellung den gebrauch und die wartung de instructions pour l installation l utilisation et l entretien fr 1
- En contents 4
- It indice 4
- De inhaltsverzeichnis 5
- Fr table des matières 5
- 1 1 mm 6
- 1150 mg 6
- 200x200 ø200 6
- Capitolo sicurezza 6
- Dati tecnici 6
- En 13240 6
- Griglia piana 6
- X 490 x 297 6
- Avvertenze generali 7
- Norme per l installazione 7
- Sicurezza antincendio 7
- Canna fumaria 8
- Descrizione tecnica 8
- Pronto intervento 8
- Afflusso d aria nel luogo d installazione durante la combustione 9
- Collegamento al camino 9
- Collegamento alla canna fumaria di un caminetto o focolare aperto 9
- Comignolo 9
- Accensione 10
- Combustibili ammessi non ammessi 10
- Accensione a basse emissioni 11
- Funzionamento normale 11
- Componenti cromati 12
- Fermo estivo 12
- Funzionamento nei periodi di transizione 12
- Le maioliche 12
- Manutenzione e cura 12
- Prodotti in pietra ollare 12
- Prodotti smaltati 12
- Prodotti verniciati 12
- Pulizia vetro 12
- Uso del forno dove presente 12
- Determinazione della potenza termica 13
- Pulizia canna fumaria 13
- Pulizia cassetto cenere 13
- Pulizia griglia focolare 13
- Fire safety 14
- Technical data 14
- Fire safety 15
- General precautions 15
- Installation regulations 15
- Description 16
- In a emergency 16
- Air flow in the place of installation during combustion 17
- Chimney pot 17
- Connecting a fireplace or open hearth to the flue 17
- Connection to the chimney 17
- Allowed not allowed fuels 18
- Beech 750 4 0 oak 900 4 2 elm 640 4 1 poplar 470 4 1 larch 660 4 4 spruce 450 4 5 scots pine 550 4 4 18
- Lighting 18
- Variety kg mc kwh kg 18
- Low emission fire lighting 19
- Normal operation 19
- Operation in transition periods 19
- Use of the oven if present 19
- Chromium components 20
- Enamelled products 20
- Glass cleaning 20
- Maintenance and care 20
- Majolicas 20
- Products made of natural stone 20
- Summer stop 20
- Varnished products 20
- Calculation of the thermal power 21
- Cleaning of the hearth grate 21
- Cleaning out the ashes 21
- Cleaning the flue 21
- 1 1 mm 22
- 1150 mg 22
- 200x200 ø200 22
- Abschnitt brandschutz 22
- En 13240 22
- Planrost 22
- Technische daten 22
- X 490 x 297 22
- Allgemeine hinweise 23
- Brandschutz 23
- Installationsvorschriften 23
- Beschreibung 24
- Rauchabzug 24
- Sofortiges einschreiten 24
- Anschluss an den rauchabzug eines offenen kamins 25
- Anschluss an den schornstein 25
- Luftzustrom am installationsort während der verbrennung 25
- Schornsteinposition 25
- Anfeuerung 26
- Zulässige unzulässige brennstoffe 26
- Emissionsarmes anfeuern 27
- Normaler betrieb 27
- Backen wenn anwesend 28
- Betrieb in den übergangsperioden 28
- Emaillierte produkte 28
- Kacheln 28
- Lackierte produkte 28
- Produkte mit teilen aus naturstein 28
- Reinigung des glases 28
- Sommerpause 28
- Verchromte teile aufgrund 28
- Wartung und pflege 28
- Feststellung der wärmeleistung 29
- Reinigung des aschenkasten 29
- Reinigung des feuerrostes 29
- Reinigung des schornsteinrohres 29
- 1 1 mm 30
- 1150 mg 30
- 200x200 ø200 30
- Chapitre sécurité contre les incendies 30
- Données techniques 30
- En 13240 30
- Grille plate pivotante de l extérieur 30
- X 490 x 297 30
- Avertissements generaux 31
- Réglés pour la mise en place 31
- Sécurité contre les incendies 31
- Conduit de la cheminée 32
- Description 32
- Intervention rapide 32
- Amenée d air dans le lieu de la mise en place durant la combustion 33
- Connexion au conduit de fumée d une cheminée ou d un foyer ouvert 33
- Connexion avec la cheminée 33
- Position du pot de la cheminée 33
- Allumage 34
- Combustibles admis non admis 34
- Allumage à basses émissions 35
- Fonctionnement normal 35
- Utilisation du four où présent 35
- Arrêt pendant l été 36
- Entretien et soi 36
- Entretien et soin 36
- Fonctionnement pendant les périodes de transition 36
- Les faiences 36
- Nettoyage de la vitre 36
- Pièces chromées 36
- Produits en pierre ollaire 36
- Produits vernis 36
- Produits émailles 36
- Détermination de la puissance thermique 37
- Nettoyage de la grille foyer 37
- Nettoyage du tuyau d évacuation de la fumée 37
- Nettoyage tiroir des cendres 37
- Max a 1 2a 38
- Abbildung 3 39
- Comignoli distanze e posizionamento uni 10683 chimney caps distances and positioning uni 10683 schornsteine abstände und stellung uni 10683 tetes de cheminee et positionnement uni 10683 39
- Figura 3 39
- Figure 3 39
- Inclinazione del tetto inclination of the roof dachneigung inclinaison du toit 39
- Picture 3 39
- Ø100 mm 41
- Zen 199kg 43
- 06 2013 45
- Declaration of performanc 45
- Dichiarazione di prestazion 45
- Déclaration de performanc 45
- K8082012t1 45
- La nordica s p a 45
- Leistungserklärun 45
- Montecchio precalcino vicenza 45
- Tüv 0035 45
- Tüv rheinland energie und umwelt gmbh 45
- Zen zen 45
- Ce marking information ce auszeichnungsinformationen informations marquage ce 46
- Dop nr 138 46
- En 13240 46
- Informazioni marcatura ce 46
- La nordica s p a 46
- Capitolo 11 48
Похожие устройства
- La Nordica Zen Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Zen Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Helga Pietra Технический паспорт
- La Nordica Helga Pietra Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Helga Pietra Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Helga Pietra Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Isotta con Forno Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Isotta con Forno Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Isotta con Forno Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Svezia New натуральный камень Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Svezia New натуральный камень Технический паспорт
- La Nordica Svezia New натуральный камень Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Svezia New натуральный камень Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Candy Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Candy Технический паспорт
- La Nordica Candy Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Candy Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Stefany Forno натуральный камень Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Stefany Forno натуральный камень Технический паспорт
- La Nordica Stefany Forno натуральный камень Декларация о соответствии (англ.)