La Nordica Candy [7/84] Sicurezza antincendio
![La Nordica Candy [7/84] Sicurezza antincendio](/views2/1334335/page7/bg7.png)
ENgLIsHDEUTsCHITALIANO
L’installazione deve essere eseguita da personale autorizzato, che dovrà rilasciare all’acquirente una dichiarazione di conformità
dell’impianto, il quale si assumerà l’intera responsabilità dell’installazione denitiva e del conseguente buon funzionamento del
prodotto installato.
Il Prodotto è assemblato e pronto per l’allacciamento e deve essere collegata mediante un raccordo all’esistente canna fumaria della
casa. Il raccordo deve essere possibilmente corto, rettilineo, orizzontale o posizionato leggermente in salita. I collegamenti devono
essere a tenuta stagna.
Prima dell’installazione eseguire le seguenti veriche:
• uscita fumi SUPERIORE - POSTERIORE - LATERALE
• vericare la portata della struttura se regge il peso del vostro apparecchio. In caso di portata insufciente è necessario
adottare opportune misure, la responsabilità de La NORDICA S.p.A. è limitata alla fornitura dell’apparecchio (Vedi capitolo
DATI TECNICI).
• Accertarsi che il pavimento possa sostenere il peso dell’apparecchio e provvedere ad un adeguato isolamento nel caso sia
costruito in materiale inammabile (DIMENSIONI SECONDO L’ORDINAMENTO REGIONALE).
• Assicurarsi che nella stanza dove sarà installato vi sia una ventilazione adeguata, a tale proposito è fondamentale prestare
attenzione a nestre e porte con chiusura stagna (guarnizioni di tenuta).
• Evitare l’installazione in locali con presenza di condotti di ventilazione collettivo, cappe con o senza estrattore, apparecchi a
gas di tipo B, pompe di calore o la presenza di apparecchi il cui funzionamento contemporaneo possa mettere in depressione
il locale (rif. Norma UNI 10683)
• Accertarsi che la canna fumaria e i tubi a cui verrà collegato l’apparecchio siano idonei, NON è consentito il collegamento
di più apparecchi allo stesso camino.
• Il diametro dell’apertura per il collegamento al camino deve corrispondere per lo meno al diametro del tubo fumo. L’apertura
dovrebbe essere dotata di una connessione a muro per l’inserimento del tubo di scarico e di un rosone.
• L’installazione deve prevedere l’accesso alle operazioni di pulizia e manutenzione del prodotto e della canna fumaria.
La NORDICA S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone provocati dall’impianto. Inoltre non
è responsabile del prodotto modicato senza autorizzazione e tanto meno per l’uso di ricambi non originali.
Il Vostro abituale spazzacamino di zona deve essere informato sull’installazione del prodotto, afnché possa vericarne il regolare
collegamento alla canna fumaria ed il grado di efcienza di quest’ultima.
SICUREZZA ANTINCENDIO
Nell’installazione del prodotto devono essere osservate le seguenti misure di sicurezza:
a) Al ne di assicurare un sufciente isolamento termico, rispettare la distanza minima di sicurezza dal retro e da entrambi i lati
da elementi costruttivi ed oggetti inammabili e sensibili al calore (mobili, rivestimenti di legno, stoffe ecc.) (vedi Figura 4 - A).
Tutte le distanze minime di sicurezza sono indicate sulla targhetta tecnica del prodotto e NON si deve scendere al di
sotto dei valori indicati;
b) Davanti alla porta del focolare, nell’area di radiazione della stessa non deve esserci alcun oggetto o materiale di costruzione
inammabile e sensibile al calore a meno di 100 cm di distanza. Tale distanza può essere ridotta a 40 cm qualora venga
installata una protezione, retroventilata e resistente al calore, davanti all’intero componente da proteggere;
c) Qualora il prodotto sia installato su un pavimento di materiale inammabile, bisogna prevedere un sottofondo ignifugo. I
pavimenti in materiale inammabile, come moquette, parquet o sughero etc., devono essere coperti da uno strato di
materiale non inammabile, ad esempio ceramica, pietra, vetro o acciaio etc. (dimensioni secondo l’ordinamento regionale).
Il sottofondo deve sporgere frontalmente di almeno 50 cm e lateralmente di almeno altri 30 cm rispetto l’apertura della porta
di carico (vedi Figura 4 - B);
d) Sopra al prodotto non devono essere presenti componenti inammabili (es. mobili - pensili).
Il prodotto deve funzionare esclusivamente con il cassetto cenere inserito. I residui solidi della combustione (ceneri) devono essere
raccolti in un contenitore ermetico e resistente al fuoco. Il prodotto non deve mai essere acceso in presenza di emissioni gassose o
vapori (per esempio colla per Linoleum, benzina ecc.). Non depositate materiali inammabili nelle vicinanze del prodotto .
Durante la combustione viene sprigionata energia termica che comporta un marcato riscaldamento delle superci, di porte,
maniglie, comandi, vetri, tubo fumi ed eventualmente della parte anteriore dell’apparecchio. Evitate il contatto con tali
elementi senza un corrispondente abbigliamento protettivo o senza utensili accessori (guanti resistenti al calore,
dispositivi di comando).
Fate in modo che i bambini siano consapevoli di questi pericoli e teneteli lontani dal focolare durante il suo
funzionamento.
Quando si utilizza un combustibile errato o troppo umido si formano dei depositi di catrame(creosoto) nella canna fumaria con il
rischio d’incendio.
PRONTO INTERVENTO
Se si manifesta un incendio nel collegamento o nella canna fumaria :
a) Chiudere la porta di caricamento e del cassetto cenere.
b) Chiudere i registri dell’aria comburente
c) Spegnere tramite l’uso di estintori ad anidride carbonica ( CO
2
a polveri )
d) Richiedere l’immediato intervento dei Vigili del Fuoco
NON SPEGNERE IL FUOCO CON L’USO DI GETTI D’ACQUA.
Quando la canna fumaria smette di bruciare bisogna farla vericare da uno specialista per individuare eventuali crepe o
punti permeabili.
7
Содержание
- Candy brigitta 1
- Attenzione 3
- Italiano 3
- Italiano indice 3
- Le superfici possono diventare molto calde utilizzare sempre i guanti di protezione 3
- Avvertenze 4
- Sicurezza 4
- Avvertenze generali 6
- Candy brigittta 6
- Dati tecnici 6
- Dichiarazione di conformita del costruttore 6
- English deutsch italiano 6
- Norme per l installazione 6
- English deutsch italiano 7
- Pronto intervento 7
- Sicurezza antincendio 7
- Canna fumaria 8
- Descrizione tecnica 8
- English deutsch italiano 8
- Collegamento al camino 9
- Collegamento alla canna fumaria di un caminetto o focolare aperto 9
- Comignolo 9
- English deutsch italiano 9
- Afflusso d aria nel luogo d installazione durante la combustione 10
- Combustibili ammessi non ammessi 10
- English deutsch italiano 10
- Accensione 11
- Accensione a basse emissioni 11
- English deutsch italiano 11
- English deutsch italiano 12
- Funzionamento nei periodi di transizione 12
- Funzionamento normale 12
- Uso del forno dove presente 12
- English deutsch italiano 13
- Fermo estivo 13
- Manutenzione e cura 13
- Pulizia canna fumaria 13
- Pulizia cassetto cenere 13
- Pulizia vetro 13
- Componenti cromati dove presente 14
- Determinazione della potenza termica 14
- English deutsch italiano 14
- Le maioliche dove presente 14
- Prodotti in pietra ollare dove presente 14
- Prodotti smaltati dove presente 14
- Prodotti verniciati dove presente 14
- Condizioni di garanzia 15
- English deutsch italiano 15
- English deutsch italiano 16
- Attention 17
- English 17
- English contents 17
- Surfaces can become very hot always use protective gloves 17
- Safety 18
- Warnings 18
- Candy brigittta 20
- Declaration of conformity of the manufacturer 20
- English 20
- General precautions 20
- Installation regulations 20
- Technical data 20
- English 21
- Fire safety 21
- In a emergency 21
- English 22
- Technical description 22
- Chimney pot 23
- Connecting a fireplace or open hearth to the flue 23
- Connection to the chimney 23
- English 23
- Air flow in the place of installation during combustion 24
- Allowed not allowed fuels 24
- Beech 750 4 0 oak 900 4 2 elm 640 4 1 poplar 470 4 1 larch 660 4 4 spruce 450 4 5 scots pine 550 4 4 24
- English 24
- Variety kg mc kwh kg 24
- English 25
- Lighting 25
- Low emission fire lighting 25
- English 26
- Normal operation 26
- Operation in transition periods 26
- Use of the oven if present 26
- Cleaning out the ashes 27
- Cleaning the flue 27
- English 27
- Glass cleaning 27
- Maintenance and care 27
- Summer stop 27
- Calculation of the thermal power 28
- Chromium components if present 28
- Enamelled products if present 28
- English 28
- Majolicas if present 28
- Products made of natural stone if present 28
- Varnished products if present 28
- English 29
- Guarantee terms 29
- English 30
- Achtung 31
- Deutsch 31
- Deutsh inhaltsverzeichnis 31
- Die oberflächen können sehr heiss werden verwenden sie immer schutzhandschuhe 31
- Sicherheit 32
- Warnhinweise 32
- Abschnitt brandschutz 34
- Allgemeine hinweise 34
- Candy brigittta 34
- Deutsch 34
- Installationsvorschriften 34
- Konformitätserklärung des herstellers 34
- Planrost 34
- Technische daten 34
- Brandschutz 35
- Deutsch 35
- Sofortiges einschreiten 35
- Deutsch 36
- Rauchabzug 36
- Technische beschreibung 36
- Anschluss an den rauchabzug eines offenen kamins 37
- Anschluss an den schornstein 37
- Deutsch 37
- Schornsteinposition 37
- Deutsch 38
- Luftzustrom am installationsort während der verbrennung 38
- Zulässige unzulässige brennstoffe 38
- Anfeuerung 39
- Deutsch 39
- Emissionsarmes anfeuern 39
- Backen wenn anwesend 40
- Betrieb in den übergangsperioden 40
- Deutsch 40
- Normaler betrieb 40
- Deutsch 41
- Reinigung des aschenkasten 41
- Reinigung des glases 41
- Reinigung des schornsteinrohres 41
- Sommerpause 41
- Wartung und pflege 41
- Deutsch 42
- Emaillierte produkte wenn anwesend 42
- Feststellung der wärmeleistung 42
- Kacheln wenn anwesend 42
- Lackierte produkte wenn anwesend 42
- Produkte mit teilen aus naturstein wenn anwesend 42
- Verchromte teile wenn anwesend 42
- Deutsch 43
- Garantiebedingungen 43
- Deutsch 44
- Attention 45
- Fr table des matières 45
- Francais 45
- Les surfaces peuvent devenir très chaudes utiliser toujours des gants de protection 45
- Mises en garde 46
- Sécurité 46
- Avertissements generaux 48
- Candy brigittta 48
- Données techniques 48
- Déclaration de conformité du constructeur 48
- Francais 48
- Regles pour la mise en place 48
- Francais 49
- Intervention rapide 49
- Sécurité contre les incendies 49
- Conduit de la cheminée 50
- Description technique 50
- Francais 50
- Connexion au conduit de fumée d une cheminée ou d un foyer ouvert 51
- Connexion avec la cheminée 51
- Francais 51
- Position du pot de la cheminée 51
- Amenée d air dans le lieu de la mise en place durant la combustion 52
- Combustibles admis non admis 52
- Francais 52
- Allumage 53
- Allumage à basses émissions 53
- Francais 53
- Fonctionnement normal 54
- Fonctionnement pendant les périodes de transition 54
- Francais 54
- Utilisation du four où présent 54
- Arrêt pendant l été 55
- Entretien et soi 55
- Entretien et soin 55
- Francais 55
- Nettoyage de la vitre 55
- Nettoyage du tuyau d évacuation de la fumée 55
- Nettoyage tiroir des cendres 55
- Détermination de la puissance thermique 56
- Francais 56
- Les faiences où présent 56
- Pièces chromées où présent 56
- Produits en pierre ollaire où présent 56
- Produits vernis où présent 56
- Produits émailles où présent 56
- Conditions de garantie 57
- Francais 57
- Francais 58
- Atención 59
- Español 59
- Español índice 59
- Las superficies se pueden calentar mucho siempre se deben usar guantes de protección 59
- Advertencias 60
- Seguridad 60
- Advertencias generales 62
- Candy brigittta 62
- Datos técnicos 62
- Declaración de conformidad del fabricante 62
- Español 62
- Normas para la instalación 62
- Español 63
- Intervención rápida 63
- Seguridad antiincendio 63
- Conducto de humo 64
- Descripción técnica 64
- Español 64
- Conexión con el conducto de humo de una chimenea o de un hogar abierto 65
- Conexión con la chimenea 65
- Español 65
- Posición del capuchón 65
- Combustibles admitidos no admitidos 66
- Español 66
- Flujo de aire en el lugar de instalación durante la combustión 66
- Encendido 67
- Encendido de bajas emisiones 67
- Español 67
- Español 68
- Funcionamiento en los períodos de transición 68
- Funcionamiento normal 68
- Uso del horno donde esté presente 68
- Español 69
- Limpieza del cenicero 69
- Limpieza del conducto de salida de humos 69
- Limpieza del cristal 69
- Mantenimiento y cuidad 69
- Mantenimiento y cuidado 69
- Parada de verano 69
- Componentes cromados donde esté presente 70
- Determinación de la potencia térmica 70
- Español 70
- Las mayólicas donde esté presente 70
- Productos barnizados donde esté presente 70
- Productos en piedra ollar donde esté presente 70
- Productos esmaltados donde esté presente 70
- Condiciones de garantía 71
- Español 71
- Español 72
- A 1 2a 73
- Abbildung 1 73
- Abbildung 2 73
- Figura 1 73
- Figura 2 73
- Figure 1 73
- Figure 2 73
- M 10 m 73
- Picture 1 73
- Picture 2 73
- Rev 6 robert 22 12 2015 cambiare ottima con buona wirkungsgrad 80 gut eficiencia 80 buena efficacité 80 bonne efficiency 80 good 73
- Silka 1 73
- Silka 2 73
- Abbildung 4 75
- Abbildung 5 75
- Figura 4 75
- Figura 5 75
- Figure 4 75
- Figure 5 75
- Picture 4 75
- Picture 5 75
- Silka 4 75
- Silka 5 75
- Informazioni marcatura ce ce marking information ce auszeichnungsinformationen informations marquage ce información de la marca ce 81
- Nr 146 81
- Informazioni marcatura ce ce marking information ce auszeichnungsinformationen informations marquage ce información de la marca ce 83
- Nr 190 83
- Design production 84
- La nordica s p a 84
- Made in italy 84
- Rev 5 19 07 2016 84
Похожие устройства
- La Nordica Candy Технический паспорт
- La Nordica Candy Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Candy Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Stefany Forno натуральный камень Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Stefany Forno натуральный камень Технический паспорт
- La Nordica Stefany Forno натуральный камень Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Stefany Forno натуральный камень Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Svezia New бордовый Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Svezia New бордовый Технический паспорт
- La Nordica Svezia New бордовый Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Svezia New бордовый Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Isotta con cerchi Evo Технический паспорт
- La Nordica Isotta con cerchi Evo Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Isotta con cerchi Evo Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Isotta con cerchi Evo Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Stefany Forno Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Stefany Forno Технический паспорт
- La Nordica Stefany Forno Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Stefany Forno Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Nicoletta капучино Инструкция по эксплуатации