KAW-МЕТ W1 — правила установки каминов и теплообменников для безопасной эксплуатации [44/60]
Превью страниц
Страница 44 /
60
![KAW-МЕТ W4 [44/60] The basic principles of safe operation](/views2/1334413/page44/bg2c.png)
44
www.kawmet.pl
the heat exchange such as the niche in the wood in the replace or by installing a ventilation grille in the lower parts of the side
pillars. Ensuring the exchange of air in the furnace housing is mandatory. The enclosure should be as large as possible so as not to
accumulate too much heat in the hood.
• keep a minimum distance of 5cm between the insert surface and thermal insulation inside the replace housing
• keep a 7mm dilatation between the replace insert facade and decorative elements
• keep a distance of 25 - 30 mm between the upper part of the replace insert facade and houseing elements
Fireplace instert and replace insert with water jacket should always be placed on non-ammable surfaces capable of bearing
sucient loads. Flammable oors around stoves need to be secured with non-ammable material extending at least 50cm around
the stove. Polish norms dictate one square metre of oor needs to support 150kg of weight. The replace mass should be divided
on the area it will occupy, and increased by 0,6m in every direction. This means that if the area of the stove is 0,5 x 0,7m, it will
dissipate the pressure on an area of (0,6 + 0,5 + 0,6) x (0,6 + 0,7 + 0,6) = 3,23 m2. So a replace with an area of 0,35 m2 can weigh at
most 484 kg (150 kg/m2 x 3,23 m2). That means KAW-MET replaces can be installed without any extra support to the oors/roofs.
However, if the roof construction is not 100% up to code or its condition cannot be ascertained, or if the extra equipment on or
around the stove exceeds the allowed weight, (like installing tiles around the stove or putting granite plates around it) one should
contact the building constructor to strengthen the ceiling or install a special load dissipating construction.
EHS rules, correct and safe installation methods of replace inserts with water mantles and fume installation connections are
specied in the ruling of the Minister of Planning and Construction of December 14th 1994, published in the journal of laws number
10 from February 8th 1995, chapter 5 par. 266 point 1, par. 266 point 1, pr. 267 point 1.
Installation of replace with water jacket and security must be comply with the requirements of following rules.
• Flammable oor in front of the rebox door should be secured with non-ammable material strip with a width of at least 30
cm, reaching beyond the edges of the door is at least 30 cm.
• Fireplace with water jacket, connecting pipes and openings for cleaning should be kept away from ammable, exposed
structural elements of the building.
• Cover the ue pipes should have a re resistance of at least 60 minutes.
• Installation of replace inserts with water mantles and connection to central heating system as well as safety measures need
to comply with PN-91/B-02413, which means they need
• The prefabricated elements should be combined with modelling glue and sisal.
• Pillars of the side bar and replace hood should be related to the wall, which is based on a replace.
• Housing should be made of non-combustible materials.
• If the beam is made of wood, should be protected by ring of concrete and mineral wool insulation with aluminium foil. There
should be adequate space between the furnace and the protective elements beam. Beams stone must necessarily be attached
to the wall.
• Before lighting the re:
◊ Check that the system is properly lled with water,
◊ Check the ue along with associated equipment (washout dampers, etc.),
◊ Make sure the expansion tank with pipes for drainage and is technically sound and is not obstructed.
◊ If there is a break in the heating and the temperature drops below 0°C (during cold weather) it is mandatory to drain
the water from the system to prevent it from being destroyed due to bursting.
◊ As the heating medium to use water.
• When you use the replace to use appropriate tools and personal protective equipment (gloves).
• Provide a properly working installation of intake and ue gases outlet in the room where the replace is installed.
• Remove from the surrounding of the replace ammable and corrosive materials.
• Do not use in the room to install a replace mechanical ventilation.
• Do not touch the windshield at the time of working the replace, it is hot.
• water to quench the re.
!
Содержание
124- Www kawmet pl
- Odlewnia kaw met marek kawiński ul krakowska 11 37 716 orły
- Karta gwarancyjna
- Instrukcja obsługi i instalowania
- Оглавление
- Spis treści
- Przeznaczenie urządzenia
- Opis urządzenia
- Informacje wstępne
- Montaż i instalacja wkładu kominkowego
- Wskazówki dotyczące posadowienia kominka
- Podstawowe zasady bezpiecznej eksploatacji i montażu
- Ważne wskazówki
- Zasady konserwacji
- Zasada działania
- Pożar komina
- Instrukcja montażu szyby
- Identyfikacja objawów nieprawidłowej pracy kominka
- Warunki gwarancji
- Úvodní informace
- Určení zařízení
- Popis zařízení
- Krbová vložka
- Montáž a instalace krbové vložky
- Základní zásady bezpečného provozu
- Zátop
- Zásady fungování
- Montážní návod skla
- Důležité pokyny
- Zásady údržby
- Zakázaná paliva
- Přikládání dřeva
- Požár komínu
- Identifikace projevů nesprávné práce krbu
- Záruční podmínky
- Úvodné informácie
- Určenie zariadenia
- Popis zariadenia
- Montáž a inštalácia
- Základné zásady bezpečnej prevádzky
- Zásady fungovania
- Zásady údržby
- Požiar komínu
- Návod montáže skla
- Identifikácia prejavov nesprávnej práce krbu
- Záručné podmienky
- Вводная информация
- Каминная топка
- Описание оборудования
- Назначение оборудования
- Монтаж и установка каминной топки
- Каминная топка с водяным контуром
- Основные правила безопасной эксплуатации
- Принцип работы
- Правила присмотра
- Пожар дымохода
- Инструкция из монтажа стекла
- Идентификация проявлений неправильной работы камина
- Условия гарантии
- Einführung
- Anlage beschreibung
- Kamineinsatz verwendungszweck
- Kamineinsatz einbau und errichtung
- Grundlagen für gefahrlose anwendung
- Betriebsprinzip
- Wartung
- Schornsteinbrand
- Scheibenmontage
- Garantiebedingungen
- Fehleridentifikation
- Intended use
- Description of the device
- Assembly and installation of a fireplace insert
- The basic principles of safe operation
- Operating principle
- Glass installation instructions
- Chimney fire
- Maintenance policies
- Terms and conditions of warranty
- Квт
- Год
- Www kawmet pl
- Typ тип type
- Technické údaje параметры технические характеристики каминов technische daten technical parameters
- Parametry techniczne kominków
- Parametr
- Parameter параметр
- Mm 1000
- Www kawmet pl
- W1co w3co w7c
- W10co w11co
- Parametr
- Parameter параметр
- Год
- Www kawmet pl
- W7 co w10 co
- W11 co
- W1 co w3 co
- Проверки дымохода
- Www kawmet pl
- Przeglądy komina
- Pl karta gwarancyjna ru гарантийный талон
- Naprawy gwarancyjne гарантийные ремонты
- Záručné opravy záruční opravy
- Www kawmet pl
- Sk záručný list cz záruční list
- Prohlídky komínu
- Prehliadky komína
- De garantieschein en warranty card
- Www kawmet pl
- Schornstein prüfung chimney inspections
- Garantiereparatur warranty repairs
- Wyprowadzenie powietrza
- Wyczystka
- Wkład kominkowy
- Wełna mineralna z folią aluminiową
- Rura stalowa
- Przewód spalinowy
- Kratki wentylacyjne
- Komora ogrzanego powietrza
- Komora dekompresyjna
- Kolanko z wyczystką
- Doprowadzenie powietrza z zewnątrz
- Deflektor poziomy
Похожие устройства
-
KAW-МЕТ W13Декларация о соответствии (польск.) -
KAW-МЕТ W13Инструкция по эксплуатации -
KAW-МЕТ W6Декларация о соответствии (польск.) -
KAW-МЕТ W6Инструкция по эксплуатации -
KAW-МЕТ W4Декларация о соответствии (польск.) -
KAW-МЕТ W4Инструкция по эксплуатации -
KAW-МЕТ W9aДекларация о соответствии (польск.) -
KAW-МЕТ W9aИнструкция по эксплуатации -
KAW-МЕТ W2Декларация о соответствии (польск.) -
KAW-МЕТ W2Инструкция по эксплуатации -
KAW-МЕТ W1Декларация о соответствии (польск.) -
Libhof AW-564Руководство по настройке
Узнайте о правилах установки каминов и теплообменников, включая требования к расстояниям, материалам и нагрузкам для безопасной эксплуатации. Обеспечьте надежность и безопасность вашего отопительного оборудования.